ويكيبيديا

    "of the ongoing discussions on" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المناقشات الجارية بشأن
        
    • بالمناقشات الجارية بشأن
        
    • بالمناقشات الجارية حول
        
    This problem might be alleviated to a certain extent depending on the outcomes of the ongoing discussions on synergies among the various agreements within the chemicals and wastes cluster. UN وقد يكون من الممكن التخفيف إلى حد ما من هذه المشكلة بالاعتماد على نتائج المناقشات الجارية بشأن التآزر بين الاتفاقيات القائمة في مجموعة المواد الكيميائية والنفايات.
    The Assembly also stressed that, in the light of the ongoing discussions on reform within the United Nations, international institutional arrangements in the area of sustainable development were intended to contribute to the goal of strengthening the entire United Nations system. UN وأكدت الجمعية أيضا أنه في ضوء المناقشات الجارية بشأن اﻹصلاح داخل اﻷمم المتحدة، فإن الترتيبات المؤسسية الدولية في مجال التنمية المستدامة ترمي إلى اﻹسهام في تحقيق هدف تعزيز منظومة اﻷمم المتحدة بأكملها.
    In the light of the ongoing discussions on reform within the United Nations, international institutional arrangements in the area of sustainable development are intended to contribute to the goal of strengthening the entire United Nations system. UN وفي ضوء المناقشات الجارية بشأن اﻹصلاح داخل اﻷمم المتحدة، فإن الترتيبات المؤسسية الدولية في مجال التنمية المستدامة ترمي إلى اﻹسهام في تحقيق هدف تعزيز منظومة اﻷمم المتحدة بأكملها.
    We take note of the ongoing discussions on responsible agricultural investment in the framework of the Committee on World Food Security, as well as the principles for responsible agricultural investment. UN ونحيط علما بالمناقشات الجارية بشأن الاستثمار الزراعي المسؤول في إطار لجنة الأمن الغذائي العالمي ومبادئ الاستثمار الزراعي المسؤول.
    We take note of the ongoing discussions on responsible agricultural investment in the framework of the Committee on World Food Security, as well as the principles for responsible agricultural investment. UN ونحيط علما بالمناقشات الجارية بشأن الاستثمار الزراعي المسؤول في إطار لجنة الأمن الغذائي العالمي ومبادئ الاستثمار الزراعي المسؤول.
    2. Recognizes that the Inter-Agency Network on Women and Gender Equality remains an important forum for the exchange and cross-fertilization of ideas on gender mainstreaming within the United Nations system, and takes note of the ongoing discussions on the implementation of the policy and strategy for gender mainstreaming within the United Nations system; UN 2 - يسلم بأن الشبكة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين ما زالت تشكل منتدى مهما لتبادل الأفكار وتفاعلها بشأن تعميم مراعاة نوع الجنس داخل منظومة الأمم المتحدة، ويحيط علما بالمناقشات الجارية حول تنفيذ سياسة واستراتيجية تعميم مراعاة نوع الجنس داخل منظومة الأمم المتحدة؛
    In the light of the ongoing discussions on reform within the United Nations, international institutional arrangements in the area of sustainable development are intended to contribute to the goal of strengthening the entire United Nations system. UN وفي ضوء المناقشات الجارية بشأن اﻹصلاح داخل اﻷمم المتحدة، فإن الترتيبات المؤسسية الدولية في مجال التنمية المستدامة ترمي إلى اﻹسهام في تحقيق هدف تعزيز منظومة اﻷمم المتحدة بأكملها.
    In the light of the ongoing discussions on reform within the United Nations, international institutional arrangements in the area of sustainable development are intended to contribute to the goal of strengthening the entire United Nations system. UN وفي ضوء المناقشات الجارية بشأن اﻹصلاح داخل اﻷمم المتحدة، فإن الترتيبات المؤسسية الدولية في مجال التنمية المستدامة ترمي إلى اﻹسهام في تحقيق هدف تعزيز منظومة اﻷمم المتحدة بأكملها.
    This would provide an opportunity to ensure that the composite entity has an appropriate Executive Board and to make any necessary adjustments to align the governance structure with the outcome of the ongoing discussions on system-wide coherence. UN ويتيح ذلك فرصة لكفالة تمتع الهيئة الجامعة بمجلس تنفيذي ملائم وإجراء أي تعديلات ضرورية لمواءمة هيكل الإدارة مع نتائج المناقشات الجارية بشأن الاتساق على نطاق المنظومة.
    9. The Heads of State or Government called upon their permanent missions in New York to actively pursue the above positions within the framework of the ongoing discussions on Security Council expansion and reform. UN ٩ - وطلب رؤساء الدول أو الحكومات إلى بعثاتهم الدائمة في نيويورك أن يسعوا بنشاط الى إبراز المذكورة أعلاه في المناقشات الجارية بشأن توسيع مجلس اﻷمن وإصلاحه.
    68. The Advisory Committee called for the expeditious conclusion of the ongoing discussions on the revision of the memorandum of understanding between the Office of Human Resources Management and the Fund. UN ٦٨ - وأضاف أن اللجنة الاستشارية تدعو إلى التعجيل باختتام المناقشات الجارية بشأن تنقيح مذكرة التفاهم بين مكتب إدارة الموارد البشرية والصندوق.
    13. Work on sustainable development goals is an integral part of the ongoing discussions on the post-2015 development agenda. UN 13 - ويشكل العمل المتعلق بأهداف التنمية المستدامة جزءاً لا يتجزأ من المناقشات الجارية بشأن خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    207. In its decision 1999/110, the Commission, reaffirming its resolution 1998/74 and mindful of the ongoing discussions on the issue of the review of the mechanisms of the Commission, decided to consider that question again at its fifty-sixth session under the relevant agenda item. UN 207- قررت اللجنة في مقررها 1999/110، بعد أن أعادت تأكيد قرارها 1998/74 ووضعت في اعتبارها المناقشات الجارية بشأن مسألة استعراض آليات اللجنة، أن تنظر في تلك المسألة مرة أخرى في دورتها السادسة والخمسين في إطار البند ذي الصلة من جدول الأعمال.
    39. Mr. Niiya (Japan), referring to the recommendations of ICSC, said that, in view of the ongoing discussions on another item of the agenda and the overall size of the budget, his delegation advocated careful consideration, and agreed with the Director of the Programme Planning and Budget Division that the matter should be discussed at a later stage. UN 39 - السيد نييا (اليابان): أشار إلى توصيات لجنة الخدمة المدنية الدولية، فقال إنه في ضوء المناقشات الجارية بشأن بند آخر من بنود جدول الأعمال والحجم الكلي للميزانية، فإن وفده يدعو إلى النظر في الموضوع بعناية، ويتفق مع مدير شعبة تخطيط البرامج والميزانية على مناقشة الموضوع في مرحلة لاحقة.
    We take note of the ongoing discussions on responsible agricultural investment in the framework of the Committee on World Food Security, as well as the principles for responsible agricultural investment. UN ونحيط علما بالمناقشات الجارية بشأن الاستثمار الزراعي المسؤول في إطار لجنة الأمن الغذائي العالمي ومبادئ الاستثمار الزراعي المسؤول.
    We take note of the ongoing discussions on responsible agricultural investment in the framework of the Committee on World Food Security, as well as the principles for responsible agricultural investment. UN ونحيط علما بالمناقشات الجارية بشأن الاستثمار الزراعي المسؤول في إطار لجنة الأمن الغذائي العالمي، ومبادئ الاستثمار الزراعي المسؤول.
    " 10. Takes note of the ongoing discussions on responsible agricultural investments within the framework of the Committee on World Food Security; UN " 10 - تحيط علما بالمناقشات الجارية بشأن الاستثمارات الزراعية المسؤولة، في إطار عمل اللجنة المعنية بالأمن الغذائي العالمي؛
    10. Takes note of the ongoing discussions on responsible agricultural investments within the framework of the Committee on World Food Security; UN 10 - تحيط علما بالمناقشات الجارية بشأن الاستثمارات الزراعية المسؤولة، في إطار عمل اللجنة المعنية بالأمن الغذائي العالمي؛
    2. Recognizes that the Inter-Agency Network on Women and Gender Equality remains an important forum for the exchange and cross-fertilization of ideas on gender mainstreaming within the United Nations system, and takes note of the ongoing discussions on the implementation of the policy and strategy for gender mainstreaming within the United Nations system; UN 2 - يسلم بأن الشبكة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين لا تزال تشكل منتدى لتبادل الأفكار وإثرائها بشأن تعميم مراعاة المنظور الجنساني داخل منظومة الأمم المتحدة، ويحيط علما بالمناقشات الجارية بشأن تنفيذ سياسة واستراتيجية تعميم مراعاة المنظور الجنساني داخل منظومة الأمم المتحدة؛
    2. Recognizes that the Inter-Agency Network on Women and Gender Equality remains an important forum for the exchange and cross-fertilization of ideas on gender mainstreaming within the United Nations system, and takes note of the ongoing discussions on the implementation of the policy and strategy for gender mainstreaming within the United Nations system; UN 2 - يسلم بأن الشبكة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين ما زالت تشكل محفلا مهما لتبادل الأفكار وإثرائها بشأن تعميم مراعاة المنظور الجنساني داخل منظومة الأمم المتحدة، ويحيط علما بالمناقشات الجارية بشأن تنفيذ سياسة واستراتيجية تعميم مراعاة المنظور الجنساني داخل منظومة الأمم المتحدة؛
    2. Recognizes that the Inter-Agency Network on Women and Gender Equality remains an important forum for the exchange and cross-fertilization of ideas on gender mainstreaming within the United Nations system, and takes note of the ongoing discussions on the implementation of the policy and strategy for gender mainstreaming within the United Nations system; UN 2 - يسلم بأن الشبكة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين ما زالت تشكل محفلا مهما لتبادل الأفكار وإثرائها بشأن تعميم مراعاة المنظور الجنساني داخل منظومة الأمم المتحدة، ويحيط علما بالمناقشات الجارية حول تنفيذ سياسة واستراتيجية تعميم مراعاة المنظور الجنساني داخل منظومة الأمم المتحدة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد