ويكيبيديا

    "of the operational review" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الاستعراض العملي
        
    Further revisions may now be warranted on the basis of the findings of the operational review. UN وقد يتطلب الأمر الآن إجراء المزيد من التنقيحات استنادا إلى نتائج الاستعراض العملي.
    Further revisions may now be warranted on the basis of the findings of the operational review. UN وقد يتطلب الأمر الآن إجراء المزيد من التنقيحات استنادا إلى نتائج الاستعراض العملي.
    The findings and conclusions of the operational review of the status of implementation of the Programme of Action provide an illustrative road map for integrating these often-disparate aims. UN وتوفر النتائج والاستنتاجات التي خلص إليها الاستعراض العملي لحالة تنفيذ برنامج العمل خارطة طريق توضيحية لتحقيق التكامل بين هذه الأهداف التي كثيرا ما تكون متباينة.
    As the United Nations considers the post-2015 development agenda, the goals and principles of the Programme of Action and the findings of the operational review contribute important elements to fulfil human rights, equality and sustainable development. A. The realization of human rights UN وبينما تنظر الأمم المتحدة في خطة التنمية لما بعد عام 2015، تساهم الأهداف والمبادئ الواردة في برنامج العمل ونتائج الاستعراض العملي بعناصر هامة في إعمال حقوق الإنسان والمساواة والتنمية المستدامة.
    An integrated and comprehensive approach to population and development based on the results of the operational review is essential to achieving sustainable development. UN ويعد اتباع نهج متكامل وشامل في تناول قضايا السكان والتنمية استنادا إلى نتائج الاستعراض العملي أمرا لا غنى عنه لتحقيق التنمية المستدامة.
    As part of the operational review of the Programme of Action, national, regional and thematic consultations in 2012 and 2013 recognized the challenges and gaps in its implementation. UN وفي إطار الاستعراض العملي لبرنامج العمل، جرت في عامي 2012 و 2013 مشاورات وطنية وإقليمية ومواضيعية اعترفت بوجود تحديات وثغرات في تنفيذ برنامج العمل.
    The findings and conclusions of the operational review suggest a new framework for population and development beyond 2014 built on five thematic pillars: dignity and human rights; health; place and mobility; governance and accountability; and sustainability. UN وتشير نتائج واستنتاجات الاستعراض العملي إلى ضرورة وضع إطار جديد للسكان والتنمية لما بعد عام 2014، يستند إلى خمس ركائز مواضيعية هي: الكرامة وحقوق الإنسان، والصحة، والمكان والتنقل، والحوكمة والمساءلة، والاستدامة.
    The imperative of the post-2015 development agenda is to bring social, economic and environmental sustainability together within one set of global aspirations; the findings and conclusions of the operational review argue for integrating these often disparate aims. UN ويتحتم في خطة التنمية لما بعد عام 2015 الجمع بين عناصر الاستدامة البيئية والاقتصادية والاجتماعية سوية في مجموعة واحدة من التطلعات العالمية؛ وتتضمن نتائج واستنتاجات الاستعراض العملي دعوة إلى تحقيق التكامل بين هذه الأهداف التي كثيرا ما تكون متباينة.
    In view of the foregoing, the concept referred to herein as the " International Conference on Population and Development beyond 2014 " is defined as the full implementation of the Programme of Action and the key actions for its further implementation, in the period beyond 2014, taking into account the findings and recommendations of the operational review. UN وفي ضوء ما ورد أعلاه، يعرَّف تعبير ' ' تنفيذ المؤتمر الدولي للسكان والتنمية إلى ما بعد عام 2014`` بأنه يعني التنفيذ الكامل لبرنامج العمل والإجراءات الرئيسية لمواصلة تنفيذه في فترة ما بعد عام 2014، على أن تؤخذ في الاعتبار نتائج وتوصيات الاستعراض العملي.
    23. The results of the operational review point to a way of framing action in population and development beyond 2014 that is built on the five integrated thematic pillars of dignity and human rights, health, mobility and place, governance and accountability, and sustainability. UN 23 - وتشير نتائج الاستعراض العملي إلى طريقة في تأطير العمل في مجال السكان والتنمية لما بعد عام 2014 تقوم على الركائز المواضيعية المتكاملة الخمس المتمثلة في الكرامة وحقوق الإنسان، والصحة، والتنقل والمكان، والإدارة والمساءلة، والاستدامة.
    (c) Ensure that national and regional accountability mechanisms, with clear time-bound targets, to oversee the fulfilment of the outcomes of the operational review of the implementation of the Programme of Action of the International Conference on Population and Development are put in place, with a clear time frame. UN (ج) التأكد من إنشاء آليات وطنية وإقليمية للمساءلة ذات إطار زمني واضح تكون لها أهداف محددة زمنيا، من أجل مراقبة تحقيق نتائج الاستعراض العملي لتنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    47. The methodology and activities of the operational review were developed jointly, on the basis of consultation and agreement with Member States, the United Nations system and other relevant partners identified in General Assembly resolution 65/234, including civil society and other institutions. UN 47 - وُضعت منهجية الاستعراض العملي وأنشطته على أساس الاشتراك، بالتشاور والاتفاق مع الدول الأعضاء ومع منظومة الأمم المتحدة والشركاء المعنيين الآخرين المحددين في قرار الجمعية العامة 65/234، بما في ذلك المجتمع المدني والمؤسسات الأخرى.
    It also requested the Secretary-General to ensure that relevant issues identified during the sessions of the Commission were compiled and forwarded in an index report, indicating recurrent themes and key elements found therein, to the sixty-ninth session of the Assembly, along with the findings of the operational review (resolution 65/234). UN وطلبت أيضا إلى الأمين العام أن يكفل تجميع المسائل المهمة التي تم تحديدها في دورات اللجنة وإحالتها إلى الحكومات في الدورة التاسعة والستين للجمعية العامة، مشفوعة بتقرير مفهرس يشير إلى المواضيع المتكررة والعناصر الرئيسية الواردة فيه إلى جانب نتائج الاستعراض العملي (القرار 65/234).
    30. As elaborated in the findings of the operational review described below, the ideals of equitably expanding human rights and capabilities, especially for young people, are shared by most Member States, and most Governments report having addressed efforts at reducing poverty, raising the status of women, expanding education, eradicating discrimination, improving sexual and reproductive health and well-being, and embracing sustainability. UN 30 - وعلى النحو المبين في استنتاجات الاستعراض العملي التي يتم تناولها أدناه، تشترك معظم الدول الأعضاء في اعتناق مثل توسيع نطاق حقوق الإنسان وتنمية القدرات على نحو منصف، لا سيما لدى الشباب، وتفيد معظم الحكومات بأنها وجهت جهودها إلى الحد من الفقر وتحسين وضع المرأة، وتوسيع نطاق التعليم، والقضاء على التمييز، وتحسين الصحة الجنسية والإنجابية والرفاه، وتبني مبدأ الاستدامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد