At that meeting, we will listen to a statement by the Director-General of the Organisation for the Prohibition of Chemical Weapons. | UN | وخلال تلك الجلسة، سنستمع إلى بيان يدلي به المدير العام لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية. |
The complete destruction of chemical arsenals is and will continue to be the most important task of the Organisation for the Prohibition of Chemical Weapons (OPCW). | UN | إن تدمير الترسانات الكيميائية بالكامل هو المهمة الأهم بالنسبة لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية، وسيظل كذلك. |
National Authorities Meeting of the Organisation for the Prohibition of Chemical Weapons, The Hague, Netherlands, 2-3 November 2007. | UN | `7` اجتماع الهيئات الوطنية التابعة لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية، لاهاي، هولندا، 2-3 تشرين الثاني/ نوفمبر 2007. |
Poland also attaches great importance to the role of the Organisation for the Prohibition of Chemical Weapons. | UN | كما تولي بولندا أهمية بالغة لدور منظمة حظر الأسلحة الكيميائية. |
It was a privilege to listen to Ambassador Rogelio Pfirter, Director-General of the Organisation for the Prohibition of Chemical Weapons, as our guest in this chamber. | UN | لقد حظينا بالاستماع إلى السفير روجليو فيرتر، مدير عام منظمة حظر الأسلحة الكيميائية، ضيفنا في هذه القاعة. |
I wish to express our appreciation for the fact that an invitation was extended to the Director-General of the Organisation for the Prohibition of Chemical Weapons, Ambassador Pfirter, to address the Committee. | UN | وأود أن أعرب عن تقديرنا لتوجيه دعوة إلى مدير عام منظمة حظر الأسلحة الكيميائية، السفير فايرتر، لمخاطبة اللجنة. |
The Director-General of the Organisation for the Prohibition of Chemical Weapons (OPCW) made a statement. | UN | وأدلى المدير العام لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية ببيان. |
The Director-General of the Organisation for the Prohibition of Chemical Weapons (OPCW) made a statement. | UN | وأدلى ببيان المدير العام لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية. |
This is confirmed in a document sent to the Technical Secretariat of the Organisation for the Prohibition of Chemical Weapons. | UN | ويرد عرض المساعدة في الوثيقة الموجهة إلى الأمانة التقنية لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية. |
As members will recall, we already heard the Director-General of the Organisation for the Prohibition of Chemical Weapons, Mr. Pfirter, on Monday, and we have no further guest speakers scheduled for this meeting. | UN | وقد سبق أن استمعنا، كما يذكر الأعضاء، إلى المدير العام لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية، السيد بفيرتر، يوم الاثنين، وليس من المقرر أن نستمع إلى متكلمين ضيوف آخرين في هذه الجلسة. |
I give the floor to the Director-General of the Organisation for the Prohibition of Chemical Weapons, Ambassador Rogelio Pfirter. | UN | أعطي الكلمة للمدير العام لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية، السفير روخليو فيرتر. |
The Director-General of the Organisation for the Prohibition of Chemical Weapons (OPCW) made a statement. | UN | وأدلى المدير العام لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية ببيان. |
Letter dated 26 February 2014 from the Director-General of the Organisation for the Prohibition of Chemical Weapons addressed to the Secretary-General | UN | رسالة مؤرخة 26 شباط/فبراير 2014 موجهة إلى الأمين العام من المدير العام لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية |
On behalf of all delegations, I warmly welcome the Director-General of the Organisation for the Prohibition of Chemical Weapons, Mr. Rogelio Pfirter, to the Committee and I invite him to take the floor. | UN | نيابة عن جميع الوفود، أرحب بحرارة في اللجنة بالمدير العام لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية، السيد روغيليو فيرتر، وأدعوه إلى إلقاء كلمته. |
The next speaker is Mr. Rogelio Pfirter, Director-General of the Organisation for the Prohibition of Chemical Weapons, who we have the pleasure to hear at this panel. | UN | المتكلم التالي هو السيد روخيليو فيرتر، المدير العام لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية، الذي يسرنا أن نستمع إليه في حلقة المناقشة هذه. |
2. Joint Mission of the Organisation for the Prohibition of Chemical Weapons and the United Nations (OPCW-UN Joint Mission) | UN | 2 - البعثة المشتركة بين منظمة حظر الأسلحة الكيميائية والأمم المتحدة |
The cooperation of the Organisation for the Prohibition of Chemical Weapons (OPCW) with the United Nations is a manifestation of the international community's aspiration to a law-based, humane and peaceful system of global security with effective multilateralism at its heart. | UN | يُظهر تعاون منظمة حظر الأسلحة الكيميائية مع الأمم المتحدة تطلع المجتمع الدولي إلى نظام أمني عالمي سلمي وإنساني قائم على القانون تحتل التعددية الفعالة الصميم منه. |
We shall have a panel discussion on the tenth anniversary of the entry into force of the Chemical Weapons Convention and the establishment of the Organisation for the Prohibition of Chemical Weapons. | UN | وسنعقد حلقة نقاش بشأن الذكرى السنوية العاشرة لسريان مفعول اتفاقية الأسلحة الكيميائية وإنشاء منظمة حظر استخدام الأسلحة الكيميائية. |
On behalf of the Conference on Disarmament and on my own behalf, I would like to warmly welcome Ambassador Rogelio Pfirter, Director-General of the Organisation for the Prohibition of Chemical Weapons, who will be today's first speaker. | UN | فباسم مؤتمر نزع السلاح وباسمي أرحب ترحيباً حاراً بالسفير روجليو فيرتر، مدير عام منظمة حظر الأسلحة الكيميائية، الذي سيكون أول المتكلمين اليوم. |
They also underlined the urgency of satisfactorily resolving the unresolved issues in the framework of the Organisation for the Prohibition of Chemical Weapons (OPCW) with a view to paving the way for the effective, full and non-discriminatory implementation of the Convention. | UN | كما أبرزوا الضرورة الملحة والمستعجلة لحل المسائل العالقة بصفة مرضية في إطار منظمة حظر الأسلحة الكيميائية بهدف فسح الطريق أمام التنفيذ الفعال والكامل وغير التمـييزي للاتفاقية. |