ويكيبيديا

    "of the organization of islamic cooperation" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • منظمة التعاون الإسلامي
        
    • لمنظمة التعاون الإسلامي
        
    • بمنظمة التعاون الإسلامي
        
    This year, Kazakhstan assumed an important duty, the chairmanship of the Organization of Islamic Cooperation (OIC). UN وفي هذا العام، تولت كازاخستان المهمة الهامة لرئاسة منظمة التعاون الإسلامي.
    Impact of a trade liberalization within countries of the Organization of Islamic Cooperation in a context of a Doha multilateral liberalization, 2012 UN أثر تحرير التجارة في بلدان منظمة التعاون الإسلامي في إطار التحرير المتعدد الأطراف المتفق عليه في الدوحة، 2012
    The Kingdom was also a party to the Convention on the Rights of the Child in Islam of the Organization of Islamic Cooperation. UN كما انضمت المملكة إلى معاهدة حقوق الطفل في الإسلام، الصادرة عن منظمة التعاون الإسلامي.
    From intergovernmental organizations, the Committee has received messages from His Excellency the Secretary-General of the Organization of Islamic Cooperation and from the European Union. UN ومن المنظمات الحكومية الدولية، تلقت اللجنة رسائل من معالي الأمين العام لمنظمة التعاون الإسلامي ومن الاتحاد الأوروبي.
    In 2011, with Kazakhstan as the Chair of the Organization of Islamic Cooperation, the same efforts will be pursued. UN وفي عام 2011، سوف يجري بذل الجهود ذاتها بوجود كازاخستان رئيسة لمنظمة التعاون الإسلامي.
    The representative of the United Arab Emirates, on behalf of the Organization of Islamic Cooperation, introduced the draft resolution. UN عرض ممثل الإمارات العربية المتحدة مشروع القرار، باسم منظمة التعاون الإسلامي.
    This year, we must successfully achieve the chairmanships of the Organization of Islamic Cooperation and the Collective Security Treaty Organization. UN وفي هذه السنة، علينا أن ننجز بنجاح اختيار رئاستي منظمة التعاون الإسلامي ومنظمة معاهدة الأمن الجماعي.
    On instructions from my Government, and with regard to the decision of the Organization of Islamic Cooperation to suspend the membership of Syria in that organization, I should like to draw your attention to the following: UN بناء على تعليمات من حكومتي أود أن أنقل إلى عنايتكم ما يلي بشأن قرار منظمة التعاون الإسلامي تعليق عضوية سوريا فيها:
    Statement by the member States of the Organization of Islamic Cooperation in New York on the Israeli aggression against the Sudan UN بيان صادر في نيويورك عن الدول الأعضاء في منظمة التعاون الإسلامي بشأن العدوان الإسرائيلي على السودان
    Invitation to the Secretary-General of the Organization of Islamic Cooperation UN الدعوة الموجهة إلى أمين عام منظمة التعاون الإسلامي
    After the adoption, a statement was made by the representative of Saudi Arabia on behalf of the States members of the Organization of Islamic Cooperation. UN وبعد الاعتماد، أدلى ممثل المملكة العربية السعودية باسم الدول الأعضاء في منظمة التعاون الإسلامي.
    Conference on Needs Assessment of the Organization of Islamic Cooperation (OIC) Member States in the Field of Competition Law and Policy was held in Istanbul (Istanbul Conference), on December 2013. UN تنظيم مؤتمر بشأن تقييم احتياجات الدول الأعضاء في منظمة التعاون الإسلامي في مجال قوانين وسياسات المنافسة.
    Proceeding from the principles and objectives of the charter of the Organization of Islamic Cooperation and pursuant to the OIC resolutions on the issue of Palestine and Al-Quds Al-Sharif, UN إذ تنطلق من مبادئ وأهداف ميثاق منظمة التعاون الإسلامي، وبمقتضى قرارات منظمة التعاون الإسلامي بشأن قضية فلسطين والقدس الشريف،
    :: Indonesia will continue to support and contribute to the efforts within the framework of the Organization of Islamic Cooperation in the promotion and protection of human rights in its member countries. UN :: وستواصل إندونيسيا تقديم الدعم للجهود المبذولة في إطار منظمة التعاون الإسلامي من أجل تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها في البلدان الأعضاء فيها، والإسهام كذلك في تلك الجهود.
    Press communiqué issued by the first meeting of the Ministerial Contact Group of the Organization of Islamic Cooperation on defending the cause of Palestine and Al-Quds Al-Sharif UN البيان الصحفي الصادر عن الاجتماع الأول لفريق الاتصال الوزاري المنبثق عن منظمة التعاون الإسلامي بشأن الدفاع عن قضية فلسطين والقدس الشريف
    Letter dated 13 June 2014 from the Chair of the Organization of Islamic Cooperation addressed to the Chair of the Fourth Committee UN رسالة مؤرخة 13 حزيران/يونيه 2014 موجهة إلى رئيس اللجنة الرابعة من رئيس منظمة التعاون الإسلامي
    Ashgabat Declaration of the International Ministerial Conference of the Organization of Islamic Cooperation on Refugees in the Muslim World UN إعلان عشق أباد الصادر عن المؤتمر الوزاري الدولي لمنظمة التعاون الإسلامي حول اللاجئين في العالم الإسلامي
    His Government had hosted the Third Ministerial Conference on the Role of Women in Development of the Organization of Islamic Cooperation (OIC). UN وقد استضافت حكومته المؤتمر الوزاري الثالث المعني بدور المرأة في التنمية التابع لمنظمة التعاون الإسلامي.
    The Council heard a briefing by His Excellency Ekmeleddin İhsanoğlu, Secretary-General of the Organization of Islamic Cooperation. UN واستمع المجلس إلى إحاطة قدمها معالي السيد أكمل الدين إحسان أوغلو، الأمين العام لمنظمة التعاون الإسلامي.
    The Secretary-General of the Organization of Islamic Cooperation had expressed deep concern at Israel's violations of international law, which demanded a different form of international intervention. UN وأعرب الأمين العام لمنظمة التعاون الإسلامي عن القلق البالغ إزاء انتهاكات إسرائيل للقانون الدولي، وهو ما يتطلب شكلا مختلفا من أشكال التدخل الدولي.
    The President invited His Excellency Ekmeleddin İhsanoğlu, Secretary-General of the Organization of Islamic Cooperation, to participate in the meeting in accordance with rule 39 of the Council's provisional rules of procedure. UN ودعا الرئيس معالي السيد أكمل الدين إحسان أوغلو الأمين العام لمنظمة التعاون الإسلامي إلى المشاركة في الجلسة وفقا للمادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
    :: The statute of the Women's Development Organization and the statute of the Independent Permanent Human Rights Commission of the Organization of Islamic Cooperation. UN :: النظام الأساسي لكل من منظمة تنمية المرأة، والهيئة المستقلة الدائمة لحقوق الإنسان بمنظمة التعاون الإسلامي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد