ويكيبيديا

    "of the organizations and staff" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المنظمات والموظفين
        
    • المؤسسات والموظفين
        
    • المنظمات وممثلي الموظفين
        
    It therefore supported the Commission's decision to undertake an initial review to ensure that those standards continued to meet the needs of the organizations and staff. UN ولذلك يدعم الاتحاد قرار اللجنة إجراء استعراض أولي لضمان استمرار تلك المعايير في تلبية احتياجات المنظمات والموظفين.
    After two years of implementation, the information available confirmed that it was operating efficiently and to the satisfaction of the organizations and staff. UN وقد أكدت المعلومات المتاحة، بعد انقضاء عامين على بدء تنفيذه، أنه يعمل بكفاءة وبما يرضي المنظمات والموظفين.
    The suggestions of the organizations and staff are routinely ignored. UN ويجري بصورة روتينية تجاهل اقتراحات المنظمات والموظفين.
    The secretariat shall consult with the members of the Commission and the representatives of the organizations and staff on all aspects of the information-gathering process, including the scope of the data and the methodologies to be used for their collection. UN تتشاور الأمانة مع أعضاء اللجنة وممثلي المؤسسات والموظفين بشأن كل جوانب عملية جمع المعلومات، بما في ذلك نطـــاق البيانـــات والمنهجيــات التي ستستخدم لجمعها. ـ
    For success, mutual trust was essential among all partners -- the Commission, representatives of the organizations and staff representatives. UN وقالت إن النجاح يقتضي توافر الثقة المتبادلة فيما بين جميع الشركاء في اللجنة وممثلي المنظمات وممثلي الموظفين.
    It was stated that, given that the majority of the CEB member organizations were in Europe, where there was also a larger staff presence, the dual locations ensured balanced representation of the organizations and staff. UN وذُكر أنه بالنظر إلى وجود أغلبية المنظمات الأعضاء في مجلس الرؤساء التنفيذيين في أوروبا، حيث يوجد أيضا عدد أكبر من الموظفين، تكفل ازدواجية الموقع التوازن في تمثيل المنظمات والموظفين.
    Although that was true for every area of human resources, it was apparent to ICSC that that particular subject must enjoy the support of the organizations and staff. UN ورغم أن ذلك ينطبق على كل مجال من مجالات الموارد البشرية، فمن الواضح لدى لجنة الخدمة المدنية الدولية أن هذا الموضوع بالذات لا بد أن يحظى بتأييد المنظمات والموظفين.
    16. In the light of the above, the Commission decided to establish mechanisms to allow for the broadest possible participation and discussion on the part of the organizations and staff. UN 16 - وعلى ضوء ما تقدم، قررت اللجنة إنشاء آليات للسماح بأوسع نطاق ممكن لاشتراك المنظمات والموظفين ولمناقشاتهم.
    “The secretariat shall consult with the members of the Commission and the representatives of the organizations and staff on all aspects of the information-gathering process, including the scope of the data and the methodologies to be used for their collection. UN " تتشاور اﻷمانة مع أعضاء اللجنة وممثلي المنظمات والموظفين حول كافة جوانب عملية جمع المعلومات، بما في ذلك نطاق البيانات، والمنهجيات التي يتعين استخدامها لجمعها.
    23. The Commission, at its forty-fifth session, decided that the views of the organizations and staff in Geneva would be sent to the Legal Counsel of the United Nations for his opinion in the light of the following alternative courses of action: UN ٢٣ - وقررت اللجنة في دورتها الخامسة واﻷربعين أن ترسل آراء المنظمات والموظفين في جنيف إلى المستشار القانوني لﻷمم المتحدة ليقول رأيه فيها في ضوء المناحي البديلة التالية:
    243. At the request of the Assembly, the Commission reviewed the operation of the scheme in 1992; although at that time the scheme had been in existence for a scant two years, all available information confirmed that it was operating efficiently and to the satisfaction of the organizations and staff. UN ٢٤٣ - وبناء على طلب الجمعية العامة، استعرضت اللجنة سير المخطط في عام ١٩٩٢؛ رغم أنه لم يكن قد مضى عليه في ذلك الوقت سوى عامين، أكدت جميع المعلومات المتاحة أنه يعمل بكفاءة بما يرضي المنظمات والموظفين.
    47. Several members of the Commission shared the concerns of the organizations and staff about the tight deadline of the project as established by the General Assembly, given its broad scope. UN 47 - وأبدى عدة أعضاء في اللجنة نفس الشواغل التي أبدتها المنظمات والموظفين بشأن ضيق المهلة التي حددتها الجمعية العامة للمشروع، نظرا إلى نطاقه الواسع.
    5. After the deliberations described in the appendix the Commission, at its spring 1997 session, decided that the views of the organizations and staff at Geneva would be sent to the Legal Counsel for his opinion in the light of the following alternative courses of action: UN ٥ - عقب المداولات التي ورد وصفها في التذييل الملحق بهذا الرأي، قررت اللجنة، في دورتها لربيع عام ١٩٩٧، إرسال آراء المنظمات والموظفين في جنيف إلى المستشار القانوني التماسا لرأيه في ضوء سبل العمل البديلة التالية:
    It believed that it had paid due attention to the express concerns of the General Assembly on the automaticity of movement of the scheme with increases to the base/floor salary, as well as to the concerns of the organizations and staff at the possible erosion of staff benefits in the process of revising the scheme. UN وتعتقد اللجنة أنها قد اعتنت العناية الواجبة بالشواغل الصريحة التي أعربت عنها الجمعية العامة فيما يتعلق بتلقائية حركة النظام بما يتم من زيادات في المرتب الأساسي/الأدنى، وبشواغل المنظمات والموظفين فيما يتعلق باحتمال الانتقاص من استحقاقات الموظفين في عملية تنقيح النظام.
    In its twentieth annual report, the Commission had informed the General Assembly of its decision regarding the establishment of a working group of the ICSC secretariat and the representatives of the organizations and staff (hereinunder referred to as the Working Group (Secretariat)) to address specific issues pertaining to the post adjustment system. UN وفي تقريرها السنوي العشرين، أبلغت اللجنة الجمعية العامة بمقررها المتعلق بإنشاء فريق عامل مؤلف من أمانة اللجنة وممثلي المنظمات والموظفين )يشار اليه فيما يلي باسم الفريق العامل )اﻷمانة(( لمعالجة المسائل المحددة التي تتعلق بنظام تسوية مقر العمل.
    In its twentieth annual report, the Commission had informed the General Assembly of its decision regarding the establishment of a working group of the ICSC secretariat and the representatives of the organizations and staff (hereinunder referred to as the Working Group (Secretariat)) to address specific issues pertaining to the post adjustment system. UN وفي تقريرها السنوي العشرين، أبلغت اللجنة الجمعية العامة بمقررها المتعلق بإنشاء فريق عامل مؤلف من أمانة اللجنة وممثلي المنظمات والموظفين )يشار اليه فيما يلي باسم الفريق العامل )اﻷمانة(( لمعالجة المسائل المحددة التي تتعلق بنظام تسوية مقر العمل.
    120. At its fifty-first and fifty-second sessions (April and July/August 2000), ICSC analysed some of the main problems confronting the common system and decided, inter alia, to launch a review of the pay and benefits system and to establish mechanisms to allow for the broadest possible participation and discussions on the part of the organizations and staff of the United Nations system. UN 120 - قامت لجنة الخدمة المدنية الدولية، في دورتيها الحادية والخمسين والثانية والخمسين (نيسان/أبريل و تموز/يوليه و آب/أغسطس 2000) بتحليل بعض المشاكل الرئيسية التي تواجه النظام الموحد، وقررت، في جملة أمور، البدء في مراجعة نظام الأجور والاستحقاقات، وإنشاء آليات لإتاحة أوسع مشاركة ومناقشة ممكنين من جانب المنظمات والموظفين في منظومة الأمم المتحدة.
    The secretariat shall consult with the members of the Commission and the representatives of the organizations and staff on all aspects of the information-gathering process, including the scope of the data and the methodologies to be used for their collection. UN تتشاور اﻷمانة مع أعضاء اللجنــة وممثلــي المؤسسات والموظفين بشأن كل جوانب عملية جمع المعلومات، بما في ذلك نطاق البيانات والمنهجيـــات التي ستستخـدم لجمعها.
    The secretariat shall consult with the members of the Commission and the representatives of the organizations and staff on all aspects of the information-gathering process, including the scope of the data and the methodologies to be used for their collection. UN تتشاور اﻷمانة مـع أعضـاء اللجنـة وممثلـي المؤسسات والموظفين بشأن كل جوانب عملية جمع المعلومات، بما في ذلك نطـاق البيانـات والمنهجـيات التـي ستستخدم لجمعهـا.
    Noting that the framework for the participation of the representatives of the organizations and staff in the work of the Commission is provided under article 28, paragraph 2, of the statute of the Commission and elaborated further in its rules of procedure, UN وإذ تلاحظ أن إطار مشاركة ممثلي المنظمات وممثلي الموظفين في أعمال اللجنة منصوص عليه في الفقرة ٢ من المادة ٢٨ من النظام اﻷساسي للجنة، ومبين بتوسع، أيضا، في نظامها الداخلي،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد