The present rules of procedure shall apply to any meeting of the Conference of the Parties to the Convention convened in accordance with article 18 of the Convention. | UN | ينطبق هذا النظام الداخلي على أي اجتماع من اجتماعات مؤتمر الأطراف في الاتفاقية يعقد وفقاً للمادة 18 من الاتفاقية. |
The presence of two thirds of the Parties to the Convention shall be required for any decision to be taken. | UN | ويقتضي اتخاذ أي قرار حضور ثلثي الأطراف في الاتفاقية. |
We look forward to a successful outcome of the tenth meeting of the Conference of the Parties to the Convention, to be held in Nagoya, Japan; | UN | ونتطلع إلى التوصل إلى نتائج إيجابية في الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف في الاتفاقية المقرر عقده في ناغويا، اليابان؛ |
Preparations for the tenth meeting of the Conference of the Parties to the Convention, in 2010, are ongoing. | UN | وتتواصل الأعمال التحضيرية للمؤتمر العاشر للأطراف في الاتفاقية في عام 2010. |
With respect to the latter, she wished to stress the importance of the Model Provisions on Transboundary Flood Management, adopted, together with commentaries, at the Fourth Meeting of the Parties to the Convention on the Protection and Use of Transboundary Watercourses and International Lakes held in 2006. | UN | وفيما يتعلق بهذه الفيضانات، أعربت عن رغبتها في أن تؤكد أهمية الأحكام النموذجية بشأن إدارة الفيضانات العابرة للحدود، التي اعتُمدت، مع تعليقات عليها، في الاجتماع الرابع للأطراف في الاتفاقية المتعلقة بحماية واستخدام المجاري المائية العابرة للحدود والبحيرات الدولية المعقود في عام 2006. |
It is therefore useful to consider a brief analysis of the third national reports of the Parties to the Convention concerning implementation of the Convention. | UN | لذا، من المفيد إجراء تحليل مقتضب للتقارير الوطنية الثالثة لأطراف الاتفاقية بشأن تنفيذ الاتفاقية. |
Ninth Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity: side-events | UN | المؤتمر التاسع للأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي: أنشطة جانبية |
It also welcomed the adoption of the technology transfer and resource mobilization strategies of the Conference of the Parties to the Convention. | UN | وترحّب المجموعة أيضاً باعتماد استراتيجيات خاصة لنقل التكنولوجيا وتعبئة الموارد في مؤتمر الأطراف في الاتفاقية. |
The present rules of procedure shall apply to any meeting of the Conference of the Parties to the Convention convened in accordance with Article 18 of the Convention. | UN | ينطبق هذا النظام الداخلي على أي اجتماع من اجتماعات مؤتمر الأطراف في الاتفاقية يعقد وفقاً للمادة 18 من الاتفاقية. |
The presence of two thirds of the Parties to the Convention shall be required for any decision to be taken. | UN | ويقتضي اتخاذ أي قرار حضور ثلثي الأطراف في الاتفاقية. |
It functions under the political guidance of the Conference of the Parties to the Convention and the Meeting of the Parties to the Protocol. | UN | ويعمل الصندوق بتوجيه سياسي من مؤتمر الأطراف في الاتفاقية واجتماع الأطراف في البروتوكول. |
Draft Protocol submitted by Japan to be adopted at the fifteenth session of the Conference of the Parties to the Convention | UN | مشروع بروتوكول مقدم من اليابان لاعتماده في الدورة الخامسة عشرة لمؤتمر الأطراف في الاتفاقية |
To that end, we reaffirm and fully support the primary institutional and legal role played by the Conference of the Parties to the Convention. | UN | ولهذا الغرض، نؤكد مجددا على الدور الأولي المؤسسي والقانوني الذي اضطلع به مؤتمر الأطراف في الاتفاقية وندعمه دعما تاما. |
A quarter of the Parties to the Convention are engaged in the AIJ pilot phase. | UN | ويشارك ربع عدد الأطراف في الاتفاقية في المرحلة التجريبية للأنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً. |
Denmark is pleased to host the fifteenth Conference of the Parties to the Convention on Climate Change, to be held in December 2009. | UN | من دواعي سرور الدانمرك أن تستضيف المؤتمر الخامس عشر للأطراف في الاتفاقية المتعلقة بتغير المناخ، الذي سيعقد في كانون الأول/ديسمبر 2009. |
177. The first Meeting of the Parties to the Convention on the Transboundary Effects of Industrial Accidents was held in November 2000. | UN | 177 - وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2000 عُقد أول اجتماع للأطراف في الاتفاقية المتعلقة بالآثار عابرة الحدود للحوادث الصناعية. |
By article 32 of the Convention, a Conference of the Parties to the Convention was established, to improve the capacity of States parties to combat transnational organized crime and to promote and review the implementation of the Convention. | UN | وبموجب المادة 32 من الاتفاقية، أُنشئ مؤتمر للأطراف في الاتفاقية من أجل تحسين قدرة الدول الأطراف على مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية وتعزيز تنفيذ الاتفاقية واستعراضه. |
The Assembly has indicated that the Facility is available to serve as a financial mechanism of the Convention to Combat Desertification, should the sixth Conference of the Parties to the Convention decide to accept the offer. | UN | وأشارت الجمعية إلى أن المرفق مستعد لكي يعمل كآلية مالية لاتفاقية مكافحة التصحر إذا قرر المؤتمر السادس للأطراف في الاتفاقية قبول العرض. |
He noted the usefulness of discussing the most appropriate mechanism for monitoring implementation of the future convention and the need to establish a conference of the Parties to the Convention to monitor and follow up implementation of its provisions. | UN | ونوّه بفائدة البحث في أنسب الآليات لرصد تنفيذ الاتفاقية المقبلة وضرورة إنشاء مؤتمر للأطراف في الاتفاقية بغية رصد ومتابعة تنفيذ أحكامها. |
At the fifth Conference of the Parties to the Convention, all the Parties of the Convention unanimously adopted the Protocol. | UN | وكانت كافة أطراف الاتفاقية قد وافقت بالإجماع على البروتوكول أثناء المؤتمر الخامس لأطراف الاتفاقية. |
Fifth Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity | UN | المؤتمر الخامس للأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي |
Conference of the Parties to the Convention against Transnational Organized Crime | UN | مؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية |
34.3 Information communicated by Parties pursuant to paragraph 1 shall be transmitted by the secretariat as soon as possible to each of the Parties to the Convention. | UN | ٤٣-٣ تقوم اﻷمانة في أقرب وقت ممكن بإبلاغ المعلومات المرسلة من اﻷطراف عملا بالفقرة ١ إلى كل طرف من اﻷطراف في الاتفاقية. |
The present rules of procedure shall apply to any meeting of the Conference of the Parties to the Convention convened in accordance with Article 18 of the Convention. | UN | ينطبق هذا النظام الداخلي على أي إجتماع من إجتماعات مؤتمر الأطراف في الإتفاقية يعقد وفقاً للمادة 18 من الإتفاقية. |
The General Assembly would also, by paragraph 4, welcome the convening, at the request of the States Parties, of the Fourth Review Conference of the Parties to the Convention at Geneva from 25 November to 6 December 1996. | UN | وفي الفقرة ٤ ترحب الجمعية العامة بعقد المؤتمر الاستعراضي الرابع ﻷطراف الاتفاقية في جنيف في الفــترة من ٢٥ تشـرين الثــاني/ نوفمبر إلى ٦ كانون اﻷول/ديسـمبر ١٩٩٦، بناء على طلب الدول اﻷطراف. |
Now that the implementation of the Convention is beginning, it would seem that the role of the permanent secretariat should be, in the spirit of the instruments, to promote, under the leadership of the Parties to the Convention, the formation, through action, of this coalition of actors and partners. | UN | وفيما يبدأ تنفيذ الاتفاقية يكمن دور اﻷمانة الدائمة، فيما يبدو، وحسب النصوص الموضوعة، في الحث على العمل في إطار هذا التحالف المتكون من الجهات الفاعلة والشريكة وذلك بهدي من البلدان اﻷطراف في الاتفاقية. |
The first Conference of the Parties to the Convention will take place from 29 September to 10 October 1997 in Rome. | UN | وسيعقد المؤتمر اﻷول لﻷطراف في الاتفاقية في الفترة من ٢٩ أيلول/سبتمبر إلى ١٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧ في روما. |
Strengthening the action by the secretariat in this direction and firm decisions for action to meet the challenges are therefore in the clear interest of the Parties to the Convention. | UN | ودعم عمل اﻷمانة في هذا الاتجاه والقرارات الحازمة التي اتخذت من أجل عمل مكيف بشكل يستجيب للتحديات أمور في المصلحة المعقولة للبلدان اﻷطراف في الاتفاقية. |
4. Decides that the first session of the Conference of the Parties to the Convention shall be held from 29 September to 10 October 1997; | UN | " ٤ - تقرر أيضا أن تنعقد الدورة اﻷولى لمؤتمر اﻷطراف في الاتفاقية من ٢٩ أيلول/سبتمبر إلى ١٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧؛ |