UNEP will also provide data collection assistance through the implementation of the Party's institutional strengthening project. | UN | كما سيقدم اليونيب مساعدة لجمع البيانات من خلال تنفيذ مشروع الدعم المؤسسي للطرف. |
UNEP will also provide data collection assistance through the implementation of the Party's institutional strengthening project. | UN | كما سيقدم اليونيب مساعدة لجمع البيانات من خلال تنفيذ مشروع الدعم المؤسسي للطرف. |
Review of the Party's strategies and their success in enabling it to meet its obligations under Article 7 | UN | استعراض لاستراتيجيات الطرف ومدى نجاح تلك الاستراتيجيات في تمكين الطرف من الوفاء بالتزاماته بموجب المادة 7 |
UNEP has also informed the Committee that it is providing support under its compliance assistance programme in the development of the Party's policy instruments. | UN | وقد أبلغ برنامج الأمم المتحدة للبيئة اللجنة بأنه يقدم الدعم بموجب برنامجه للمساعدة على الامتثال وذلك من أجل تطوير أدوات السياسات لدى الطرف. |
MPRP was the apex of the governmental system through its authoritative Political Bureau of the Party's Central Committee. | UN | ومثَل الحزب الثوري للشعب المنغولي قمة النظام الحكومي من خلال مكتبه السياسي المعتمد التابع للجنة المركزية للحزب. |
In South Sudan, however, the political and security situation had prevented the implementation of the necessary regulations, resulting in the suspension of the Party's HPMP. | UN | غير أن الأوضاع السياسية والأمنية في جنوب السودان حالت دون تنفيذ اللوائح اللازمة مما أسفر عن وقف تنفيذ خطة إدارة التخلص التدريجي من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية الخاصة بالطرف. |
10. To request each Party referred to in paragraph 7 to submit each year to the Technology and Economic Assessment Panel, as part of the Party's essential-use nomination, a report summarizing the export manufacturing transition plans submitted, taking care to protect any confidential information; | UN | 10 - أن يطلب إلى كل طرف مشار إليه في الفقرة 7 أن يقدم كل عام إلى فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي، وكجزء من تعيينات هذا الطرف للاستخدامات الضرورية، تقريراً يوجز خطط الانتقال الخاصة بتصنيع الصادرات، مع مراعاة حماية أي معلومات سرية؛ |
(ii) Assumptions, conditions and methodologies related to the attainment of the Party's quantified economy-wide emission reduction target; | UN | الافتراضات والشروط والمنهجيات المتعلقة ببلوغ الهدف الكمي للطرف فيما يتصل بخفض الانبعاثات على نطاق الاقتصاد ككل؛ |
The report also states that the ozone centre of Kyrgyzstan conducted monitoring of the Party's ozone-depleting substances import and export licensing system. | UN | كما يذكر التقرير أن مركز الأوزون التابع لقيرغيزستان قام برصد نظام ترخيص تصدير واستيراد المواد المستنفدة للأوزون التابع للطرف. |
The report also states that the ozone centre of Kyrgyzstan conducted monitoring of the Party's ozone-depleting substances import and export licensing system. | UN | كما يذكر التقرير أن مركز الأوزون التابع لقيرغيزستان قام برصد نظام ترخيص تصدير واستيراد المواد المستنفدة للأوزون التابع للطرف. |
The majority of the implementation plans and their relevant action plans lack an indication of the Party's national priorities in relation to the implementation of the Stockholm Convention, however the following priorities can be highlighted: | UN | لا تتضمن غالبية خطط التنفيذ وخطط العمل ذات الصلة بها، أي إشارة إلى الأولويات الوطنية للطرف فيما يتعلق بتنفيذ اتفاقية استكهولم، ومع ذلك يمكن الإشارة إلى الأولويات التالية: |
Review of the Party's emissions reduction strategies and their success in enabling the Party to meet its obligations under Article 10 | UN | استعراض لاستراتيجيات الطرف لخفض الانبعاثات ومدى نجاح تلك الاستراتيجيات في تمكين الطرف من الوفاء بالتزاماته بموجب المادة 10 |
Review of the Party's emissions reduction strategies and their success in enabling the Party to meet its obligations under Article 11.alt | UN | استعراض لاستراتيجيات الطرف لخفض الانبعاثات ومدى نجاح تلك الاستراتيجيات في تمكين الطرف من الوفاء بالتزاماته بموجب المادة 11 البديلة |
a review, every five years, of the Party's strategies and their success in enabling the Party to meet its obligations under Article 7 | UN | - استعراض كل خمس سنوات لاستراتيجيات الطرف ومدى نجاح تلك الاستراتيجيات في تمكين الطرف من الوفاء بالتزاماته بموجب المادة 7 |
The status of the Party's system for the licensing of imports and exports of controlled substances, and any other regulatory measures; | UN | `5` حالة النظام الموجود لدى الطرف والخاص بإصدار تراخيص الواردات والصادرات من المواد الخاضعة للرقابة، وأية تدابير تنظيمية أخرى؛ |
The Secretariat noted that, whether or not an Article 5 Party deemed such imports to be critical, they would be included in the calculation of the Party's controlled consumption. | UN | وأشارت الأمانة إلى أنه سواء اعتبر طرف عامل بموجب المادة 5 مثل هذه الواردات حرجة، فإنها سوف تدرجها في حساب الاستهلاك الخاضع للرقابة لدى الطرف. |
The 2006 business plan of UNEP under the Multilateral Fund targeted Zimbabwe for special compliance assistance in enforcement of the Party's ozone-depleting substance licensing and quota system. | UN | وقد استهدفت خطة أعمال 2006 لليونيب بموجب الصندوق متعدد الأطراف زمبابوي ليقدم لها مساعدة امتثال خاصة في مجال إنفاذ نظام حصص وتراخيص المواد المستنفدة للأوزون لدى الطرف. |
225. Some of the Party's guiding principles which have underpinned the country's economy and social welfare policies are to: | UN | 225- وتتمثل بعض المبادئ التوجيهية للحزب التي اعتمد عليها اقتصاد البلد وسياساته في مجال الرفاه الاجتماعي فيما يلي: |
The outcome of the congress led to the reorganization of the Party's structure and the appointment of the Burundian Ambassador to Kenya, Jérémie Ngendakumana, as the party's new President. | UN | وأدّت النتائج التي تمخّض عنها المؤتمر إلى إعادة تنظيم هيكل الحزب، وتعيين سفير بوروندي في كينيا، جيريمي نغينداكومانا، رئيسا جديدا للحزب. |
In a year when an in-country review is scheduled, a desk or centralized review of the Party's GHG inventory will not take place. | UN | وفي السنة التي يكون من المقرر فيها إجراء الاستعراض داخل البلد، لا يجرى استعراض مكتبي أو مركزي لقوائم جرد غازات الدفيئة الخاصة بالطرف المعني. |
To request each Party referred to in paragraph 7 to submit each year to the Technology and Economic Assessment Panel, as part of the Party's essential-use nomination, a report summarizing the export manufacturing transition plans submitted, taking care to protect any confidential information; | UN | 10 - أن يطلب إلى كل طرف مشار إليه في الفقرة 7 أن يقدم كل عام إلى فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي، وكجزء من تعيينات هذا الطرف للاستخدامات الضرورية، تقريراً يوجز خطط الانتقال الخاصة بتصنيع الصادرات، مع مراعاة حماية أي معلومات سرية؛ |
Liaison with methyl bromide exporters is planned to seek assistance in controlling methyl bromide imports to Armenia in 2006 and in enforcement of the Party's legislation once it comes into effect. | UN | ويعتزم إقامة حلقة اتصال مع الجهات المصدرة لبروميد الميثيل لالتماس المساعدة في مراقبة الواردات من بروميد الميثيل إلى أرمينيا في عام 2006 وفي إنفاذ التشريع الخاص بالطرف حالما يدخل حيز التنفيذ. |
On that basis, Somalia had requested postponement of any action by the Committee on the issue of the Party's establishment of regulatory measures and submission of a plan of action. | UN | وعلى هذا الأساس طلبت الصومال إرجاء أي إجراء من قبل اللجنة بشأن قضية قيام الطرف بوضع تدابير تنظيمية وتقديم خطة عمل. |
The 2006 business plan submitted by UNEP to the forty-eighth meeting of the Executive Committee of the Multilateral Fund, held in April 2006, targeted Mauritius for special compliance assistance in the area of implementation of the Party's terminal phaseout management plan, in cooperation with Germany. | UN | وتستهدف خطة عمل 2006 المقدمة من برنامج الأمم المتحدة للبيئة إلى الاجتماع الثامن والأربعين للجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف الذي عقد في نيسان/أبريل 2006 موريشيوس للحصول على مساعدات امتثال خاصة في مجال تنفيذ خطة إدارة التخلص التدريجي للطرف بالتعاون مع ألمانيا. |
The Party has not yet, however, reported data for the baseline years for the controlled substances in Annex A, Annex B and Annex E of the Protocol, preventing determination of the Party's compliance status in 2003. | UN | بيد أن الطرف لم يقم بعد بإبلاغ بيانات لسنوات خط الأساس للمواد الخاضعة للرقابة الواردة في المرفق ألف، والمرفق باء والمرفق هاء للبروتوكول مما يحول دون القيام بتحديد وضع امتثال الطرف في عام 2003. |
Explanation submitted by Party: the other CFCs were produced as a by-product of the Party's CFC-11 and CFC-12 manufacture. | UN | الإيضاح المقدم من الطرف: تم إنتاج مركبات الكربون الكلورية الفلورية الأخرى كمنتج ثانوي لتصنيع الطرف لمركبات الكربون الكلورية الفلورية - 11 و12 (CFC-11 و(CFC-12. |
Where one party dominates the local politics, the only truly competitive electoral race may in fact be an initial, intra-party election of the Party's candidate for office. | UN | وحيثما يسود حزب واحد الحياة السياسية المحلية فإن السباق التنافسي الانتخابي الحقيقي يمكن في الواقع أن يكون انتخابا أوليا داخل الحزب لاختيار مرشح الحزب للمنصب. |