ويكيبيديا

    "of the people of guam" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • شعب غوام
        
    • لشعب غوام
        
    The adoption of the two aforementioned laws testified to the determination of the people of Guam to fulfil their aspirations and achieve decolonization. UN ويدل اعتماد القانونين سابقي الذكر على عزم شعب غوام على تحقيق أمانيه وإنهاءه للاستعمار.
    The United States supported the right of the people of Guam — all the people of Guam — to seek full self-government if they so desired. UN وأعرب عن تأييد الولايات المتحدة لحق شعب غوام - شعب غوام كافة - في السعي إلى الحكم الذاتي الكامل إذا رغب في ذلك.
    With regard to the question of Guam, the degree to which the separate resolution on it represented a step forward or backward, the representatives of the people of Guam had already addressed the Committee and in his delegation’s opinion, it was a step forward. UN وبخصوص مسألة غوام ومدى ما يشكله اعتماد قرار منفصل بشأنها من تقدم أو تقهقر، قال إن ممثلي شعب غوام قد خاطبوا اللجنة فعلا وأن ذلك يشكل في رأي وفده خطوة إلى اﻷمام؛ وإن ما يهم اﻵن هو صيغة القرار.
    97. His delegation believed that it was essential to respect the genuine rights and interests of the people of Guam. UN 97 - وأضاف قائلا إن وفده يعتقد بأن احترام الحقوق والمصالح الحقيقية لشعب غوام أمر أساسي.
    Under the Treaty of Paris, the United States Government had a responsibility to help advance the civil rights and the political status of the people of Guam. UN وتتحمل الولايات المتحدة اﻷمريكية، بموجب معاهدة باريس، مسؤولية المساعدة في تعزيز الحقوق المدنية لشعب غوام ومركزه السياسي.
    The laws of Guam provided for a process of soliciting the views of the people of Guam on their preferred decolonized status. UN وتنص قوانين غوام على عملية لاستطلاع آراء شعب غوام في مركزهم المفضل بعد إنهاء الاستعمار.
    Her organization would continue to defend the rights of the people of Guam with a view to helping them take their rightful place in the international community. UN وستستمر منظمة السيدة مايلز في الدفاع عن حقوق شعب غوام ابتغاء مساعدته على شغل مكانه الصحيح في المجتنمع الدولي.
    The majority of the people of Guam did not support the militarization of their island but were powerless to oppose it. UN وأغلبية شعب غوام لا تؤيد إضفاء الطابع العسكري على جزيرتهم ولكنهم عاجزون عن مفاومته.
    The United States had taken advantage of the people of Guam at their weakest moment, as they emerged from a devastating war. UN واستغلت الولايات المتحدة شعب غوام في أحلك أوقاته، بعد حرب مدمرة.
    The Committee will continue to work with the representatives of the people of Guam. UN وستواصل اللجنة عملها مع ممثلي شعب غوام.
    What was at issue was not opposition to immigration on the part of the people of Guam, but their ability to manage their resources in a manner consistent with their long-term requirements and their socio-cultural goals as a community. UN فالمسألة لا تتعلق بمقاومة شعب غوام للهجرة، ولكن بقدرتهم على إدارة مواردهم بطريقة تتفق واحتياجاتهم على المدى الطويل وأهدافهم الاجتماعية ـ الثقافية كمجتمع.
    He looked to the Fourth Committee to act with wisdom and justice in its decision on the stand-alone resolution on Guam, and hoped that it would include recognition of the right of the people of Guam to self-determination. UN وقال إنه يأمل بأن تتصرف اللجنة الرابعة بحكمة وعدالة في قرارها بشأن القرار المنفصل بشأن غوام. كما أعرب عن أمله بأن يتضمن القرار اعترافا بحق شعب غوام في تقرير المصير.
    His presence at the meeting, in his capacity as Vice-Chairman of the Guam Commission on Decolonization, bore witness to the support of the people of Guam for the decolonization process implemented by the United Nations. UN وإن حضوره الاجتماع بصفته نائب رئيس لجنة غوام ﻹنهاء الاستعمار يقدم الدليل على دعم شعب غوام لعملية اﻷمم المتحدة ﻹنهاء الاستعمار.
    The Guam Commonwealth Act was a unilateral act by the people of Guam. It had not been financed or supported by the Government of the United States and had required considerable effort on the part of the people of Guam. UN ورأى أن قانون كمنولث غوام قانون انفرد باتخاذه شعب غوام، فهو لم يلق تمويلا أو دعما من حكومة الولايات المتحدة، واحتاج جهدا كبيرا من شعب غوام.
    It had stimulated the desire of the people of Guam and the United States to greatly expand efforts to resolve numerous issues related to political status. UN وكانت هي الباعث وراء رغبة شعب غوام والولايات المتحدة الى حد بعيد في توسيع نطاق الجهود من أجل تسوية المسائل المتعددة المتعلقة بالمركز السياسي.
    Recalling that in referendums held in Guam in 1987, a draft Commonwealth Act was endorsed by the people of Guam that, upon expeditious enactment by the Congress of the United States of America, would reaffirm the right of the people of Guam to draft their own constitution and to govern themselves, UN وإذ تشير الى أن شعب غوام وافق في الاستفتاءات التي أجريت في غوام في عام ١٩٨٧ على مشروع قانون الكمنولث، الذي سيؤدي عند إصدار كونغرس الولايات المتحدة اﻷمريكية له الى إعادة تأكيد حق شعب غوام في صياغة دستوره وحكم نفسه،
    Recalling that in referendums held in Guam in 1987 the people of Guam endorsed a draft Commonwealth Act that, upon expeditious enactment by the Congress of the United States of America, would reaffirm the right of the people of Guam to draft their own constitution and to govern themselves, UN وإذ تشير الى أن شعب غوام وافق في الاستفتاءات التي أجريت في غوام في عام ١٩٨٧ على مشروع قانون الكمنولث، الذي سيؤدي عند إسراع كونغرس الولايات المتحدة اﻷمريكية بإصداره الى إعادة تأكيد حق شعب غوام في صياغة دستوره وحكم نفسه،
    Finally, in connection with the statement that the Special Committee had taken a step backwards on the question of Guam, he said that the Committee was doing everything possible to achieve an agreement satisfactory to all sides while taking into account the legitimate interests of the people of Guam. UN وأخيرا، وبخصوص ما قيل من أن اللجنة الخاصة قد اتخذت خطوة إلى الوراء بشأن مسألة غوام، أفاد بأن اللجنة تبذل ما في وسعها للتوصل إلى اتفاق مرض لجميع اﻷطراف وفي ذات الوقت تراعي المصالح المشروعة لشعب غوام.
    13. The Committee must give the utmost priority to the right to self-determination of the people of Guam. UN 13 - ومضى يقول إن على اللجنة أن تعطي أولوية قصوى للحق في تقرير المصير لشعب غوام.
    61. The inalienable right of the people of Guam to self-determination must be upheld in the face of the threat posed by United States military expansion. UN 61 - ومضت قائلة إنه يجب دعم الحق غير القابل للتصرف لشعب غوام في تقرير المصير في وجه التهديد الذي يشكله التوسع العسكري للولايات المتحدة.
    4. Further requests the administering Power to continue to recognize and respect the political rights and the cultural and ethnic identity of the people of Guam, including the Chamorro people, and to take all necessary measures to respond to the concerns of the territorial Government with regard to the immigration issue; UN ٤ - تطلب كذلك إلى الدولة القائمة باﻹدارة مواصلة الاعتراف بالحقوق السياسية والهوية الثقافية والعرقية لشعب غوام واحترامها، ويشمل ذلك شعب الشامورو، واتخاذ جميع التدابير الضرورية للاستجابة لاهتمامات حكومة اﻹقليم فيما يتعلق بمسألة الهجرة الوافدة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد