ويكيبيديا

    "of the people of puerto rico" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • شعب بورتوريكو
        
    • لشعب بورتوريكو
        
    • لسكان بورتوريكو
        
    PDP was firmly convinced that any solution to that issue should be based on the freely expressed will of the people of Puerto Rico. UN وإن الحزب مقتنع اقتناعا راسخا بأن أي حل لهذه المسألة ينبغي أن يستند إلى شعب بورتوريكو وهو يعبر عن إرادته تعبيرا حرا.
    The Special Committee had shared the struggle of the people of Puerto Rico for the release of the political prisoners. UN وقد شاطرت اللجنة الخاصة كفاح شعب بورتوريكو من أجل إخلاء سبيل السجناء السياسيين.
    She expressed appreciation to the delegation of Cuba for having submitted the draft resolution, which reflected the aspirations of the people of Puerto Rico. UN وأعربت عن تقديرها لوفد كوبا لأنه قدم مشروع القرار الذي يعكس طموحات شعب بورتوريكو.
    Ecuador supported the inalienable right to self-determination and independence of the people of Puerto Rico, and recalled that the Puerto Rican people had overwhelmingly supported self-determination in the referendum of 2012. UN وأعرب عن تأييد إكوادور لحق شعب بورتوريكو غير القابل للتصرف في تقرير المصير والاستقلال، وأشار إلى أن شعب بورتوريكو أيد بأغلبية ساحقة تقرير المصير في استفتاء عام 2012.
    The latter option would open new possibilities for the social and cultural development of the people of Puerto Rico, those of the United States and the international community. UN وهذا الخيار الأخير يفتح آفاقا جديدة للتنمية الاجتماعية والثقافية لشعب بورتوريكو وشعب الولايات المتحدة والمجتمع الدولي.
    His Government supported the right of the people of Puerto Rico to self-determination. UN وأعرب عن دعم بلده لحق شعب بورتوريكو في تقرير مصيره.
    Yet the power of the people of Puerto Rico to determine its status had been hijacked by the United States Congress in 1898 under the Treaty of Paris and the United States Constitution. UN غير أن سلطة شعب بورتوريكو على أن يقرر وضعـه قد اختطفها كونغرس الولايات المتحدة في عام 1898 بموجب معاهدة باريس ودستور الولايات المتحدة.
    However, the conclusion could not be more obvious: Puerto Rico was a United States territory that had yet to attain a full measure of self-government, and the struggle for equality for every Hispanic immigrant living in the United States would never be complete until the voice of the people of Puerto Rico had been heard and respected. UN غير أنه لم يكن من الممكن الوصول إلى استنتاج أكثر وضوحاً من الاستنتاج التالي: بورتوريكو منطقة تابعة للولايات المتحدة لم تحصل بعد على الحكم الذاتي الكامل، كما أن الكفاح من أجل تحقيق المساواة لكل مهاجر إسباني يعيش في الولايات المتحدة لن يُستكمل أبداً إلى أن يتم سماع، واحترام، صوت شعب بورتوريكو.
    The Committee and the General Assembly should not permit that insult to the freedom and inalienable rights of the people of Puerto Rico and the Assembly must give fuller consideration to its colonial situation. UN وينبغي ألا تسمح اللجنة والجمعية العامة بتلك الإهانة لحرية شعب بورتوريكو وحقوقه غير القابلة للتصرف؛ ويجب على الجمعية العامة أن تنظر في وضعها كمستعمرة نظرة أوفى.
    Such an assembly would entail the abolition of the Puerto Rico Federal Relations Act and would be based on the sovereignty of the people of Puerto Rico. UN ذلك أن من شأن تكوين هذه الجمعية التأسيسية أن يستتبع إلغاء قانون للعلاقات الاتحادية لبورتوريكو وأن يقوم على أساس سيادة شعب بورتوريكو.
    Furthermore, the United States should cease application of the death penalty in Puerto Rico, return all lands taken from the people of Vieques, and respect the will of the people of Puerto Rico to convene a constituent assembly. UN وأضافت أنه ينبغي للولايات المتحدة أن تكف عن تطبيق عقوبة الإعدام في بورتوريكو وأن تعيد جميع الأراضي التي أخذت من شعب بيكييس، وأن تحترم إرادة شعب بورتوريكو بتكوين جمعية تأسيسية دستورية.
    Cuba also supported the right of the people of Puerto Rico to self-determination and hoped that they could join the community of nations freed from the yoke of colonialism. UN وكوبا تساند أيضا حق شعب بورتوريكو في تقرير المصير, وهي تأمل في أن يتمكن هذا الشعب من اللحاق بمجموعة الدول المتحررة من نير الاستعمار.
    Cuba also supported the right of the people of Puerto Rico to self-determination and hoped that they could join the community of nations freed from the yoke of colonialism. UN وتؤيّد كوبا أيضاً حق شعب بورتوريكو في تقرير المصير وتأمل في أن يتمكن هؤلاء من الانضمام إلى أسرة الأمم المتحررة من نير الاستعمار.
    72. The indifference the United States Government had shown to the wishes of the people of Puerto Rico was unacceptable. UN 72 - وأضاف قائلاً إن اللامبالاة التي أظهرتها حكومة الولايات المتحدة لرغبات شعب بورتوريكو شيء غير مقبول.
    It also supported the right of the people of Puerto Rico to self-determination and hoped that they could join the community of nations free of the scourge of colonialism. UN وهي تؤيد أيضاً حق شعب بورتوريكو في تقرير المصير وتأمل في أن يتمكن من الانضمام إلى مجتمع الأمم المتحررة من نير الاستعمار.
    As for the situation on the island of Vieques, that matter should be dealt with directly by the Puerto Ricans and the United States Government. He hoped that a swift and satisfactory solution would be found for the benefit of the people of Puerto Rico. UN وفيما يتعلق بالحالة في جزيرة بييكس، فإن هذه مسألة ينبغي أن يبحثها مباشرة البورتوريكيون وجيش الولايات المتحدة، وأنه يؤمل في أن يتم التوصل إلى حل مرض ومبكر في صالح شعب بورتوريكو.
    However that statement had not answered the questions of the people of Puerto Rico, who wished to secure the immediate withdrawal of the Navy from the territory of the island. UN ولم يعط التصريح إجابة على الأسئلة المطروحة من قِبَل شعب بورتوريكو الذي يتطلع إلى تحقيق الانسحاب العاجل للقوات البحرية من أراضي الجزيرة.
    In conclusion, on behalf of the people of Puerto Rico, he called for support for the resolution of the House of Representatives of Puerto Rico concerning the military exercises on Vieques Island. UN وفي الختام، دعا، باسم شعب بورتوريكو إلى تأييد قرار مجلس ممثلي بورتوريكو بشأن التدريبات العسكرية التي تجري في أرض جزيرة فيكيس.
    The cases of 800 champions of the just cause of the people of Puerto Rico were currently before the federal courts. UN ويشهد الوقت الراهن نظر المحاكم الاتحادية في أمر 000 800 من المناضلين من أجل الحقوق المشروعة لشعب بورتوريكو.
    Such activities violated the moral, religious, cultural and democratic values of the people of Puerto Rico. UN وتنتهك هذه الأنشطة القيم الأخلاقية والدينية والثقافية والديمقراطية لشعب بورتوريكو.
    The attack on the democratic rights of the people of Puerto Rico was accompanied by increased pressure on working people in the United States. UN ويتزامن الاعتداء على الحقوق الديمقراطية لسكان بورتوريكو مع ازدياد الضغوط على العمال في الولايات المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد