ويكيبيديا

    "of the performance report" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • من تقرير الأداء
        
    • في تقرير الأداء
        
    • بتقرير الأداء
        
    • لتقرير اﻷداء
        
    • تقرير اﻷداء المتعلق
        
    • من تقرير أداء
        
    • تقرير الأداء هذا
        
    • تقرير الأداء للفترة
        
    • على تقرير اﻷداء
        
    • من التقرير عن الأداء
        
    The Assembly was invited to take the actions set out in paragraph 32 of the performance report. UN وقالت إن الجمعية العامة مدعوة إلى اتخاذ الإجراءات المبينة في الفقرة 32 من تقرير الأداء.
    Details are provided in paragraphs 39 to 60 of the performance report. UN وترد التفاصيل في الفقرات من 39 إلى 60 من تقرير الأداء.
    An analysis of key resource variances of underexpenditures and overexpenditures is provided in section IV of the performance report. UN ويرد تحليل للفروق في الموارد الرئيسية لانخفاض النفقات والنفقات الزائدة في الفرع الرابع من تقرير الأداء.
    Details are provided in paragraphs 46 to 74 of the performance report. UN وترد تفاصيل ذلك في الفقرات من 46 إلى 74 من تقرير الأداء.
    The General Assembly was invited to take the actions set out in paragraph 50 of the performance report. UN ودعا الجمعية العامة إلى اتخاذ الإجراءات المنصوص عليها في الفقرة 50 من تقرير الأداء.
    The General Assembly was invited to take the actions set out in paragraph 31 of the performance report. UN وطلب إلى الجمعية العامة أن تتخذ الإجراءات المنصوص عليها في الفقرة 31 من تقرير الأداء.
    The General Assembly was invited to take the actions set out in paragraph 46 of the performance report. UN ودعا الجمعية العامة إلى اتخاذ الإجراءات المنصوص عليها في الفقرة 46 من تقرير الأداء.
    The General Assembly was invited to take the actions set out in paragraph 62 of the performance report. UN وطلب إلى الجمعية العامة أن تتخذ الإجراءات المنصوص عليها في الفقرة 62 من تقرير الأداء.
    The General Assembly was invited to take the actions set out in paragraph 37 of the performance report. UN ودعا الجمعية العامة إلى اتخاذ الإجراءات المنصوص عليها في الفقرة 37 من تقرير الأداء.
    The General Assembly was invited to take the actions set out in paragraph 52 of the performance report. UN ودعا الجمعية العامة إلى اتخاذ الإجراءات المنصوص عليها في الفقرة 52 من تقرير الأداء.
    The General Assembly was invited to take the actions set out in paragraph 26 of the performance report. UN ودعا الجمعية العامة إلى اتخاذ الإجراءات المنصوص عليها في الفقرة 26 من تقرير الأداء.
    The General Assembly was invited to take the actions set out in paragraph 71 of the performance report. UN ودعا الجمعية العامة إلى اتخاذ الإجراءات المنصوص عليها في الفقرة 71 من تقرير الأداء.
    The General Assembly was invited to take the actions set out in paragraph 41 of the performance report. UN ودعا الجمعة العامة إلى اتخاذ الإجراءات المنصوص عليها في الفقرة 41 من تقرير الأداء.
    The General Assembly was requested to take the actions set out in paragraph 68 of the performance report. UN وطُلب إلى الجمعية العامة اتخاذ الإجراءات المنصوص عليها في الفقرة 68 من تقرير الأداء.
    The General Assembly was requested to take the actions set out in paragraph 33 of the performance report. UN وطلب إلى الجمعية العامة اتخاذ الإجراءات المنصوص عليها في الفقرة 33 من تقرير الأداء.
    The General Assembly was requested to take the actions set out in paragraph 88 of the performance report. UN وطُلب إلى الجمعية العامة اتخاذ الإجراءات المنصوص عليها في الفقرة 88 من تقرير الأداء.
    37. The actions to be taken by the General Assembly were set out in paragraph 29 of the performance report. UN 37 - وقال إن الإجراءات التي يجب أن تتخذها الجمعية العامة ترد في الفقرة 29 من تقرير الأداء.
    The General Assembly was invited to take the actions set out in paragraph 44 of the performance report. UN ودُعيت الجمعية العامة إلى اتخاذ الإجراءات المبينة في الفقرة 44 من تقرير الأداء.
    The General Assembly was invited to take the actions set out in paragraph 51 of the performance report. UN ودُعيت الجمعية العامة إلى اتخاذ الإجراءات المبينة في الفقرة 51 من تقرير الأداء.
    The Advisory Committee is of the opinion that the level and source of resources provided for this purpose should be fully disclosed in the context of the performance report. UN وترى اللجنة الاستشارية أنه ينبغي الكشف عن مستوى الموارد المقدمة لهذا الغرض وعن مصدرها في تقرير الأداء كشفا تاما.
    As such, high-risk areas, such as the audit of information and communication technology and the equally important audit of the portfolio of evidence in respect of the performance report, had not been undertaken. UN ولذلك لم يُضطلع بالمراجعة في بعض المجالات الشديدة الخطورة، من قبيل مراجعة حسابات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، والمجال الآخر الذي لا يقل أهمية وهو مراجعة حافظة الأدلة فيما يتعلق بتقرير الأداء.
    The Committee intends to review the actual expenditures in the context of its examination of the performance report. UN وتعتزم اللجنة استعراض النفقات الفعلية في سياق دراستها لتقرير اﻵداء.
    9. Requests the Secretary-General to take all necessary action to ensure that the United Nations Disengagement Observer Force is administered with a maximum of efficiency and economy, and, in particular, to implement fully economy, financial and efficiency measures to be approved during the resumed forty-eighth session and to report on the implementation of such measures in the context of the performance report relevant to the period; UN ٩ - تطلب الى اﻷمين العام أن يتخذ جميع الاجراءات اللازمة لضمان أن تدار قوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك بأقصى قدر من الكفاءة والاقتصاد، وعلى الخصوص أن ينفذ على وجه كامل تدابير من أجل الاقتصاد والكفاءة وتدابير حالية يتم اعتمادها خلال الدورة الثامنة واﻷربعين المستأنفة، وأن يقدم تقريرا عن تنفيذ تلك التدابير في سياق تقرير اﻷداء المتعلق بتلك الفترة؛
    Those amounts are reflected in the respective performance reports of each individual mission and in table 1 of the performance report for the Base (A/54/711). UN وهذه المبالغ مبينة، في تقرير أداء كل بعثة من البعثات المعنية وفي الجدول 1 من تقرير أداء القاعدة A/54/711)).
    2. The performance report also takes into account the additional mandates that the General Assembly and the Security Council have approved after the appropriation of the programme budget, unforeseen and extraordinary items that could not be deferred to the second year of the biennium and decisions of policy-making organs that are best dealt with in the context of the performance report. UN 2 - ويأخذ تقرير الأداء في الاعتبار أيضا الولايات الإضافية التي وافقت عليها الجمعية العامة ومجلس الأمن بعد اعتماد الميزانية البرنامجية، وبنودا غير متوقعة واستثنائية لم يكن من الممكن إرجاؤها إلى السنة الثانية من فترة السنتين، وقرارات هيئات تقرير السياسية التي يعد تقرير الأداء هذا أفضل إطار لتناولها.
    Information on the results achieved should be provided in the context of the performance report for 2011/12. UN وينبغي أن تتوافر معلومات بشأن ما تحقق من نتائج في سياق تقرير الأداء للفترة 2011/2012.
    The actual amount to be appropriated will be determined on the basis of the performance report on the programme budget for the biennium 1994-1995 to be submitted to the General Assembly towards the end of 1994. UN أما المبلغ الفعلي الذي يخصص فسيتحدد بناء على تقرير اﻷداء الخاص بالميزانية البرنامجية لفترة ١٩٩٤ - ١٩٩٥، الذي سيقدم إلى الجمعية العامة بحلول نهاية عام ١٩٩٤.
    5. In paragraph 17 of the performance report, the Secretary-General indicates that the Moroccan dirham and the Algerian dinar depreciated by 4 per cent and 9 per cent, respectively, against the United States dollar as compared with the budgeted exchange rates. UN 5 -ويشير الأمين العام في الفقرة 17 من التقرير عن الأداء إلى أن قيمة الدرهم المغربي انخفضت مقابل دولار الولايات المتحدة بمعدل 4 في المائة وأن قيمة الدينار الجزائري انخفضت مقابل دولار الولايات المتحدة بمعدل 9 في المائة، وذلك مقارنة بأسعار الصرف المدرجة في الميزانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد