ويكيبيديا

    "of the period from" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بالفترة من
        
    • عن الفترة من
        
    • بالفترة الممتدة من
        
    • الفترة الممتدة من
        
    • من الفترة من
        
    • للفترة من
        
    Requirements are based on the phased deployment of military observers and reflect a 35 per cent delayed deployment factor in respect of the period from 1 October 2003 to 30 June 2004. UN وقدرت الاحتياجات على أساس النشر التدريجي للمراقبين العسكريين وتعكس عامل تأخر في الانتشار نسبته 35 في المائة فيما يتعلق بالفترة من 1 تشرين الأول/أكتوبر 2003 إلى 30 حزيران/يونيه 2004.
    Requirements are based on the phased deployment of civilian police officers and reflect a 35 per cent delayed deployment factor in respect of the period from 1 October 2003 to 30 June 2004. UN وقُدرت الاحتياجات على أساس النشر التدريجي لضباط الشرطة المدنية وتعكس عامل تأخر في الانتشار نسبته 35 في المائة فيما يتعلق بالفترة من 1 تشرين الأول/أكتوبر 2003 إلى 30 حزيران/يونيه 2004.
    Requirements for 38 National Officers and 730 national staff are adjusted by a 30 per cent vacancy rate in respect of the period from 1 October 2003 to 30 June 2004. UN وتعدل الاحتياجات لـ 38 موظفا وطنيا و730 من الموظفين الوطنيين بمعدل شغور يبلغ 30 في المائة فيما يتعلق بالفترة من 1 تشرين الأول/أكتوبر 2003 إلى 30 حزيران/يونيه 2004.
    Accordingly, the Panel finds that the rent payments made in respect of the period from March 1991 to March 1992 cannot be considered a direct loss resulting from Iraq’s invasion of Kuwait and, therefore, are not compensable. UN وبناء عليه، يرى الفريق أن الإيجار المدفوع عن الفترة من آذار/مارس 1991 إلى آذار/مارس 1992 لا يجوز اعتباره خسارة نجمت عن غزو العراق للكويت ولذلك فإنه غير قابل للتعويض.
    Requirements are based on the phased deployment of military contingents and reflect a 25 per cent delayed deployment factor in respect of the period from 1 June to 31 December 2004. UN وتستند هذه الاحتياجات على النشر التدريجي للوحدات العسكرية وتعكس عامل تعيين متأخر قدره 25 في المائة في ما يتعلق بالفترة الممتدة من 1 حزيران/يونيه إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2004.
    decided to defer consideration of the treatment of the unencumbered balance arising in respect of the period from 1 to 31 July 1996 pending the submission of the final performance report for the Mission. UN ، إرجاء النظر في معالجة الرصيد غير الملتزم به الناشئ فيما يتصل بالفترة من ١ إلى ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٦، وذلك في انتظار تقديم تقرير اﻷداء النهائي للبعثة.
    Luberef substantiated the 10 per cent allowance paid in respect of the period from 1 March to 15 August 1991 by providing monthly payroll summary printouts. UN وبررت الشركة البدل الذي نسبته 10 في المائة المدفوع فيما يتصل بالفترة من 1 آذار/مارس إلى 15 آب/أغسطس 1991 بتوفير نسخة من الأجور الشهرية المدفوعة.
    (a) To apply the unencumbered balance of $5,406,250 in respect of the period from 1 July 2001 to 30 June 2002 to the support account requirements for the period from 1 July 2003 to 30 June 2004; UN (أ) استخدام الرصيد غير المربوط البالغ 250 406 5 دولارا والمتعلق بالفترة من 1 تموز/يوليه 2001 إلى 30 حزيران/يونيه 2002 لتغطية احتياجات حساب الدعم للفترة من 1 تموز/يوليه 2003 إلى 30 حزيران/يونيه 2004؛
    e This represents the amounts in respect of the period from 1 July 2001 to 31 March 2002. UN (هـ) يمثل ذلك المبالغ المتعلقة بالفترة من 1 تموز/يوليه 2001 إلى 31 آذار/مارس 2002.
    Requirements are based on the phased deployment of military contingents and reflect a 35 per cent delayed deployment factor in respect of the period from 1 October 2003 to 30 June 2004. UN وقدرت هذه الاحتياجات على أساس النشر التدريجي للوحدات العسكرية وتعكس عامل تأخر في الانتشار نسبته 35 في المائة فيما يتعلق بالفترة من 1 تشرين الأول/أكتوبر 2003 إلى 30 حزيران/يونيه 2004.
    Requirements are based on the phased deployment of formed police units and reflect a 35 per cent delayed deployment factor in respect of the period from 1 October 2003 to 30 June 2004. International staff UN والاحتياجات محددة على أساس النشر التدريجي لوحدات الشرطة المشكَّلة وتعكس معامل تأخير في الانتشار قدره 35 في المائة فيما يتعلق بالفترة من 1 تشرين الأول/أكتوبر 2003 إلى 30 حزيران/يونيه 2004.
    Requirements are adjusted by a 50 per cent vacancy factor in respect of the period from 1 October 2003 to 30 June 2004. UN وتعدل الاحتياجات بمعامل شغور يبلغ 50 في المائة فيما يتعلق بالفترة من 1 تشرين الأول/أكتوبر 2003 إلى 30 حزيران/يونيه 2004.
    Provision is made for the continuation of a logistic support service contract to cover the services as detailed under this heading in respect of the period from 10 December 1994 to 9 June 1995. UN ٩٧ - أدرج مبلغ لتأمين استمرار عقد لتقديم خدمات الدعم السوقي وتغطية الخدمات المفصلة تحت هذا البند يتعلق بالفترة من ١٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ الى ٩ حزيران/يونيه ١٩٩٥.
    (a) To apply the unencumbered balance of $8,059,100 in respect of the period from 1 July 2007 to 30 June 2008 to the support account requirements for the period from 1 July 2009 to 30 June 2010; UN (أ) تطبيق الرصيد الحر البالغ 100 059 8 دولار فيما يتعلق بالفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008 على احتياجات حساب الدعم للفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010؛
    (a) To apply the unencumbered balance of $1,959,200 in respect of the period from 1 July 2008 to 30 June 2009 to the support account requirements for the period from 1 July 2010 to 30 June 2011; UN (أ) استخدام الرصيد الحر البالغ 200 959 1 دولار المتعلق بالفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009، من أجل توفير احتياجات حساب الدعم للفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011؛
    (a) To apply the unencumbered balance of $3,750,800 in respect of the period from 1 July 2002 to 30 June 2003 to the support account requirements for the period from 1 July 2004 to 30 June 2005; UN (أ) استخدام الرصيد غير المربوط البالغ 800 750 3 دولار والمتعلق بالفترة من 1 تموز/يوليه 2002 إلى 30 حزيران/يونيه 2003 لتغطية احتياجات حساب الدعم للفترة من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/ يونيه 2005؛
    (a) To apply the unencumbered balance of $874,800 in respect of the period from 1 July 2003 to 30 June 2004 to the support account requirements for the period from 1 July 2005 to 30 June 2006; UN (أ) استخدام الرصيد غير المربوط البالغ 800 874 دولار المتعلق بالفترة من 1 تموز/يوليه 2003 إلى 30 حزيران/يونيه 2004 لتغطية احتياجات حساب الدعم للفترة من 1 تموز/يوليه 2005 إلى 30 حزيران/ يونيه 2006؛
    The Panel finds that, of the total claimed amount of SAR 9,836,715, an amount of SAR 4,638,048 was paid in respect of the period from 3 March to 1 September 1991. UN ويجد الفريق أنه من أصل المبلغ الإجمالي المطالب به وهو 715 836 9 ريالاً سعودياً، تم دفع مبلغ قدره 048 638 4 ريالاً سعودياً عن الفترة من 3 آذار/مارس وحتى 1 أيلول/سبتمبر 1991.
    As mentioned above, however, elections are now foreseen for September 1994; consequently savings will be realized under this item in respect of the period from 22 September 1993 to 21 April 1994; however such reduction is not included in the revised estimates provided by representatives of the Secretary-General. UN بيد أنه من المنتظر حاليا، كما ذكر أعلاه، أن تجري الانتخابات في أيلول/سبتمبر ١٩٩٤؛ وبالتالي ستتحقق وفورات في اطار هذا البند فيما يتعلق بالفترة الممتدة من ٢٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣ الى ٢١ نيسان/ابريل ١٩٩٤؛ غير أن هذا التخفيض ليس مدرجا في التقديرات المنقحة المقدمة من ممثلي اﻷمين العام.
    Despite the high level of economic activity during most of the period from 1990 to 1996, unemployment rose significantly, from 8.9 per cent in 1989 to 11.2 per cent in 1992. UN وبالرغم من ارتفاع مستوى النشاط الاقتصادي أثناء معظم الفترة الممتدة من عام ٠٩٩١ إلى عام ٦٩٩١ ارتفعت البطالة بشكل ملحوظ، من ٩,٨ في المائة عام ٩٨٩١ إلى ٢,١١ في المائة عام ٢٩٩١.
    (b) 50 per cent of: the difference between its annual actual emissions in any year of the period from 1994 to 2002, multiplied by 5, and its assigned amount. UN (ب) 50 في المائة من: الفرق بين إنبعاثاته الفعلية السنوية في أي سنة من الفترة من عام 1974 إلى 2002 مضروباً في 5، والكمية المسندة إليه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد