ويكيبيديا

    "of the plan of action" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • خطة العمل
        
    • لخطة العمل
        
    • بخطة العمل
        
    • من خطة عمل
        
    • لخطة عمل
        
    • خطة عمل مدريد
        
    • خطة عمل منظمة المؤتمر
        
    • خطة عمل العقد
        
    The adoption of the Plan of Action must not set a precedent. UN ولا ينبغي لاعتماد خطة العمل أن تشكل سابقة في هذا المجال.
    That should be the purpose of the Plan of Action. UN وينبغي أن يكون ذلك هو الغرض من خطة العمل.
    As part of the Plan of Action, an investigation on the labour situation of indigenous women in Paraguay is being finalized. UN وكجزء من خطة العمل هذه، يجري حاليا استكمال التحقيق في أوضاع عمل النساء المنحدرات من الشعوب الأصيلة في باراغواي.
    Earlier in 2012, the monitoring commission for the implementation of the Plan of Action had been established. UN وقد أنشئت في وقت لاحق من عام 2012 اللجنة المعنية برصد تنفيذ خطة العمل هذه.
    The effective implementation of the Plan of Action would assist in reversing the rapid decline in global fish stocks. UN والتنفيذ الفعال لخطة العمل من شأنه أن يساعد في عكس اتجاه الهبوط السريع في الأرصدة السمكية العالمية.
    A great deal of perseverance will be necessary to give effect to paragraph 16 of the Plan of Action. UN وما زال يلزم قدر كبير من المثابرة على صعيد خطة العمل للتوصل إلى إعمال الفقرة ٦١ المعنية.
    System used to monitor the implementation of the Plan of Action and Millennium Development Goals concerning child welfare UN النظام المتبع في رصد تحقيق مقاصد خطة العمل والأهداف الإنمائية للألفية فيما يتعلق بتحقيق رفاهية الطفل
    Close contact was maintained with UNEP during revision of the Plan of Action and implementation of the national action plan. UN وأقيمت صلات وثيقة مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة أثناء تنقيح خطة العمل وتنفيذ خطة العمل الوطنية.
    Midpoint review of the implementation of the Plan of Action on Population and Poverty adopted at the Fifth Asian and Pacific Population Conference UN استعراض منتصف المدة لتنفيذ خطة العمل المتعلقة بالسكان والفقر التي اعتمدها مؤتمر السكان الخامس لآسيا والمحيط الهادئ
    In particular, it discusses efforts to build policy coherence in support of the Global Jobs Pact and the Social Protection Initiative, which are important components of the Plan of Action. UN ويناقش التقرير على وجه الخصوص، الجهود الرامية إلى بناء تماسك السياسات دعما للميثاق العالمي لتوفير فرص العمل ومبادرة الحماية الاجتماعية، وهما من العناصر الهامة في خطة العمل.
    Midpoint review of the implementation of the Plan of Action on Population and Poverty adopted at the Fifth Asian and Pacific Population Conference UN استعراض منتصف المدة لتنفيذ خطة العمل المتعلقة بالسكان والفقر التي اعتمدها مؤتمر السكان الخامس لآسيا والمحيط الهادئ
    The implementation of the Plan of Action adopted at that time will be a test to evaluate the real possibilities for progress on nuclear disarmament. UN وسيمثل تنفيذ خطة العمل التي اعتمدت بعد ذلك اختبارا لتقييم الإمكانيات الحقيقية لإحراز التقدم بشأن نزع السلاح النووي.
    Japan would participate constructively in open and transparent consultations that took account of the opinion of all Member States, including those that doubted the usefulness of the Plan of Action. UN وأكد أن اليابان ستشارك بصورة بناءة في مشاورات مفتوحة وشفافة تضع في الاعتبار رأي مجموع الدول الأعضاء، بما فيها الدول التي تشك في الفائدة من خطة العمل.
    (iii) To review the implementation of the Plan of Action on the Universalization of the Convention and its annexed Protocols; UN استعراض تنفيذ خطة العمل المتعلقة بإضفاء الطابع العالمي على الاتفاقية والبروتوكولات المرفقة بها؛
    Further efforts were required, however, particularly within the framework of the Plan of Action to promote the universality of the Convention. UN غير أنه يلزم بذل جهود إضافية، ولا سيما ضمن إطار خطة العمل لتعزيز عالمية الاتفاقية.
    Further efforts were required, however, particularly within the framework of the Plan of Action to promote the universality of the Convention. UN غير أنه يلزم بذل جهود إضافية، ولا سيما ضمن إطار خطة العمل لتعزيز عالمية الاتفاقية.
    As the report emphasized the difficulty of eradicating corruption, Algeria recommended Cameroon increase effectiveness of the Plan of Action to reform the judicial system to combat corruption more effectively. UN وبما أن التقرير أكد صعوبة القضاء على الفساد، فقد أوصت الجزائر الكاميرون بزيادة فعالية خطة العمل لإصلاح النظام القضائي من أجل مكافحة الفساد بمزيد من الفعالية.
    In this context, an Implementation and Monitoring Committee has been set up to work on the implementation of the recommendations of the Plan of Action and early ratification of the Convention. UN وفي هذا الخصوص، أُنشئت لجنة معنية بالتنفيذ والرصد، للعمل على تنفيذ توصيات خطة العمل والإسراع في التصديق على الاتفاقية.
    An Implementation and Monitoring Committee has been set up to work on the implementation of the recommendations of the Plan of Action for early ratification of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities (CRPD). UN وأنشئت لجنة للتنفيذ والرصد للعمل على تنفيذ توصيات خطة العمل من أجل التصديق المبكر على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    An important aim of the Plan of Action is to strengthen the Domestic Violence Advice and Support Centres. UN ومن الأهداف الهامة لخطة العمل هذه تعزيز مراكز المشورة والدعم المتعلقة بالعنف العائلي.
    An important part of the Plan of Action was the study of women's experience with violence. UN ومن الأجزاء الهامة بخطة العمل هذه، دراسة تجربة المرأة مع العنف.
    Strengthening UNCTAD's capacity-building programmes and activities: Implementation of paragraph 166 of the Plan of Action of UNCTAD X UN تعزيز برامج الأونكتاد وأنشطته في مجال بناء القدرات: تنفيذ الفقرة 166 من خطة عمل الأونكتاد العاشر
    In support of the Plan of Action of the High Commissioner's Office, the Department continued its close working relationship with OHCHR. UN ودعماً لخطة عمل المفوضية، واصلت الإدارة علاقات عملها الوطيدة معها.
    The outcome of the meeting will be a more consolidated follow-up report on the implementation in Africa of the Plan of Action. UN وتتمثل النتيجة الختامية للاجتماع في تقرير متابعة موحد عن تطبيق خطة عمل مدريد في أفريقيا.
    10. Stresses the importance of the recommendations of the Experts Group Meeting for Accelerating the Implementation of the Plan of Action and requests that measures be taken by the Member States to accelerate the implementation of these recommendations. UN 10 - يؤكد أهمية التوصيات الصادرة عن إجتماع فريق الخبراء بغية التعجيل بتنفيذ خطة عمل منظمة المؤتمر الإسلامي، ويطلب إلى الدول الأعضاء اتخاذ التدابير للتعجيل بتنفيذ هذه التوصيات.
    The cluster also contributed to the implementation of the Plan of Action of the Second Decade of Education for Africa. UN وساهمت هذه المجموعة أيضاً في تنفيذ خطة عمل العقد الثاني للتعليم في أفريقيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد