The expansion of the statute of the Office of the Plenipotentiary in 2003 had demonstrated the Government's concern to deal with the needs of Roma communities. | UN | ويُظهِر التوسُّع في النظام الأساسي لمكتب المفوض في سنة 2003 مدى اهتمام الحكومة لمعالجة احتياجات طوائف الروما. |
Experts engaged in discrimination on the basis of race, ethnic origin, religion, age and general orientation were employed by the Office of the Plenipotentiary. | UN | وقد استخدَم مكتب المفوض خبراء معنيين بالتمييز على أساس الجنس والأصل الإثني والدين والعمر والتوجُّه العام. |
The training was attended by representatives of the Plenipotentiary and of the Sejm; | UN | وحضر التدريب ممثلو المفوض وممثلو مجلس النواب؛ |
India welcomed the establishment of the Plenipotentiary for National Minorities. | UN | 72- ورحبت الهند بإنشاء وظيفة المفوض المعني بالأقليات القومية. |
The detailed scope of the Plenipotentiary's responsibilities is provided in the Report. | UN | ويورد التقرير تفصيلا نطاق مسؤوليات المفوضة الحكومية. |
The Office of the Plenipotentiary of the Government for Roma Communities was established as a special expert advisory body for the performance of tasks pertaining to the implementation of systemic measures to improve the situation of Roma communities. | UN | وقد أُنشئ مكتب مفوض الحكومة لشؤون مجتمعات الغجر الروما كهيئة استشارية خاصة من الخبراء لأداء المهام المتصلة بتنفيذ التدابير النظامية الرامية إلى تحسين وضع جماعات الغجر الروما. |
The Office of the Plenipotentiary of the Government for Roma Communities has one position assigned for the cooperation with NGOs. | UN | ويتضمن مكتب المفوض الحكومي لمجتمعات الروما وظيفة مخصصة للتعاون مع المنظمات غير الحكومية. |
The Office of the Plenipotentiary for Roma Communities and other public administration authorities provide consultation services to elected Roma candidates. | UN | ويقدم مكتب المفوض لمجتمعات الروما وغيره من سلطات الإدارة العامة خدمات مشورة إلى مرشحي الروما المنتخبين. |
According to the Office of the Plenipotentiary for Roma Communities there are less than 100 local Roma MPs. | UN | ووفقاً لمكتب المفوض لمجتمعات الروما، هناك أقل من 100 ممثل برلماني محلي من الروما. |
The Office of the Plenipotentiary for Equal Treatment took action in every case of discrimination that was reported to it. | UN | ويتدخل مكتب المفوض المعني بالمساواة في المعاملة في أي قضية تمييز يجري إبلاغه عنها. |
Algeria welcomed the ratification of CRPD, the establishment of the Plenipotentiary for National Minorities and the adoption of the Strategy for Roma Integration. | UN | 34- ورحبت الجزائر بالتصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وإنشاء منصب المفوض المعني بالأقليات القومية واعتماد الاستراتيجية المخصصة لإدماج الروما. |
It commended the establishment of the Plenipotentiary for National Minorities and its work on behalf of the Roma community, the amendment of the Anti-discrimination Act and the Strategy for Roma Integration. | UN | وأثنى المغرب على إنشاء منصب المفوض المعني بالأقليات القومية وعمله بالنيابة عن جماعة الروما وتعديل قانون مكافحة التمييز واستراتيجية إدماج الروما. |
Portugal welcomed the establishment of the Plenipotentiary for National Minorities and commended the efforts to combat discrimination, racism and xenophobia. | UN | 96- ورحبت البرتغال بإنشاء منصب المفوض المعني بالأقليات القومية، وأثنت على الجهود المبذولة لمكافحة التمييز والعنصرية وكره الأجانب. |
The Office of the Plenipotentiary of the Government for Roma Communities being a coordinator of the implementation of the Strategy is the body with main responsibility for supervising the application of individual policies, programmes and projects. | UN | ومكتب المفوض الحكومي لشؤون مجتمعات الروما الذي ينسق تنفيذ الاستراتيجية هو الهيئة التي تتحمل أكبر مسؤولية في الإشراف على تطبيق السياسات والبرامج والمشاريع الفردية. |
65. The Office of the Plenipotentiary of the Government for Roma Communities coordinates the horizontal priority marginalized Roma communities in the programming period 2007 - 2013. | UN | 65- وينسق مكتب المفوض الحكومي لمجتمعات الروما الأولوية الأفقية لمجتمعات الروما المهمشة في فترة البرمجة 2007-2013. |
As a part of its communication policy, the Office of the Plenipotentiary of the Government for Roma Communities has been encouraging the inclusion of Roma into politics, in particular at local level. | UN | ويشجع مكتب المفوض الحكومي لمجتمعات الروما، في إطار سياسته التواصلية، إدماج الروما في السياسة، لا سيما على الصعيد المحلي. |
73. The Office of the Plenipotentiary of the Government for Roma Communities pays due attention to the involvement of Roma in public life. | UN | 73- ويولي مكتب المفوض الحكومي لمجتمعات الروما الاهتمام الواجب لإشراك الروما في الحياة العامة. |
The priority areas in which the Office of the Plenipotentiary for the Roma Communities was active were education, housing, health and employment; gender equality issues were incorporated in its policies. | UN | أما مجالات الأولوية التي نشط فيها مكتب المفوض المعني بطوائف الروما فتشمل التعليم والإسكان والصحة والعمالة؛ وأُدرجت مسائل المساواة بين الجنسين في سياسات هذا المكتب. |
With assistance from the Catholic, Evangelical and Greek Orthodox churches, the Office of the Plenipotentiary maintained a continual presence in Roma settlements to provide the services needed on a daily basis. | UN | وبمساعدة من الكنائس الإنجيلية والأرثوذكس والروم الأرثوذكس، حافظ مكتب المفوض على تواجده المستمر في مستوطنات طائفة الروما لتقديم الخدمات اللازمة بصفة يومية. |
One important initiative of the Plenipotentiary has been to prepare the National Action Plan for Equal Treatment. | UN | وكانت إحدى المبادرات الهامة التي اضطلعت بها المفوضة الحكومية هي إعداد خطة عمل وطنية للمساواة في المعاملة. |
The Committee notes with satisfaction that the mandate of the Office of the Plenipotentiary for Equal Gender Status will be expanded to cover all forms of discrimination, including discrimination based on race or ethnicity. | UN | 156- وتلاحظ اللجنة بارتياح أنه سيتم توسيع نطاق ولاية مكتب مفوض الحكومة للمساواة بين الرجال والنساء ليشمل جميع أشكال التمييز، بما في ذلك التمييز القائم على العنصر أو العرق. |
Accordingly, in joining the generally held view that the United Nations needs to be reformed to bring it more closely into line with modern realities, Uzbekistan is convinced that international organizations should set as their priority the promotion of development, including that of democratic institutions, while respecting the domestic choices and particular traditions of the Plenipotentiary members of the United Nations. | UN | ووفقا لذلك، وإذ تضم أوزبكستان صوتها إلى الرأي العام القائل بضرورة إصلاح الأمم المتحدة بغية زيادة اتساقها مع الوقائع الحديثة، فإنها مقتنعة بأنه ينبغي للمنظمات الدولية أن تضفي الأولوية على تشجيع التنمية، بما في ذلك تنمية المؤسسات الديمقراطية، مع احترام الخيارات المحلية ولا سيما التقاليد الخاصة لأعضاء الأمم المتحدة الكاملي العضوية. |