At this juncture I wish to reiterate some of the points raised by our Foreign Secretary when he addressed the high-level meeting. | UN | وفي هذا المنعطف، أود أن أعيد التأكيد على بعض النقاط التي أثارها وزير خارجيتنا في خطابه أمام الاجتماع الرفيع المستوى. |
It addresses many of the points I will cover today. | UN | وتتناول العديد من النقاط التي سوف أتكلم عنها اليوم. |
I can now say that with full knowledge and based on a full analysis of each of the points - 14, I believe - that he mentioned. | UN | وبوسعي اﻵن أن أقول هذا بناء على معلومات كاملة وعلى أساس تحليل كامل لكل نقطة من النقاط التي ذكرها وعددها ١٤ على ما أذكر. |
The present document provides responses to each of the points raised. | UN | وتتضمن هذه الوثيقة ردودا على كل نقطة من النقاط المثارة. |
It can support most of the points made, but has reservations about certain formulations. | UN | وهو يؤيد معظم النقاط الواردة فيه ولكن لديه تحفظات حول بعض الصيغ. |
He acknowledged some of the points made by the expert such as the need for financing beyond debt relief to reach the Millennium Development Goals. | UN | وأقر ببعض النقاط التي أثارها الخبير مثل الحاجة إلى تمويل يتجاوز تخفيف عبء الدين لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية. |
If I may, with your indulgence, just draw attention to some of the points raised by Gordon Brown. | UN | وأود، لو سمحتم، أن ألفت الانتباه إلى بعض النقاط التي أثارها السيد غوردن براون. |
I also welcome and appreciate the very thorough analysis made by the Ambassador of Brazil of the points that I raised and his response to those points. | UN | وأرحب أيضاً بتحليل سفير البرازيل المحيط إلى حد كبير النقاط التي أثرتها ورده على تلك النقاط وأقدّر له ذلك. |
One of the points examined is the proportions of the genders in the staff of the institutions. | UN | ومن النقاط التي بحثت نسب الموظفات إلى الموظفين في المؤسسات. |
One of the points I have relates to the procedure and the second is about the substance. | UN | وتتعلق إحدى النقاط التي أود أن أثيرها بالإجراء والثانية بالجوهر. |
However, under the circumstances, I am left with no choice but to take up some of the points that have been raised in order to set the record straight. | UN | غير أنني في ظل هذه الظروف لا خيار لدي سوى تناول بعض النقاط التي أُثيرت حتى أصحح الأمور. |
I want now to pick up on some of the points made by the representative of the United Kingdom. | UN | وأود أن أعقﱢب على بعض النقاط التي أثارها ممثل المملكة المتحدة. |
These negotiations have resulted in a cease-fire and agreement on more than 80 per cent of the points at issue. | UN | وأدت هذه المفاوضات إلى وقف إطلاق النار والاتفاق على أكثر من ٨٠ في المائة من النقاط المختلف عليها. |
Mr. President, I have raised all of the above—mentioned issues, and I am aware that many of the points I have made are formulated as questions. | UN | لقد اقترحتُ، أيها السيد الرئيس، جميع المسائل المذكورة أعلاه، وأُدرك أن كثيراً من النقاط التي طرحتُها مصاغة كأسئلة. |
Let me briefly touch on some of the points contained in the draft resolution. | UN | واسمحوا لي أن أتناول بإيجاز بعض النقاط الواردة في المشروع. |
The ministers and other heads of delegations expressed their overall satisfaction with the summary, and there was widespread agreement on many of the points contained in it. | UN | وأعرب الوزراء ورؤساء الوفود عن الارتياح التام للموجز، وكان هناك اتفاق واسع النطاق على العديد من النقاط الواردة فيه. |
My delegation warmly welcomes the Secretary-General's report and generally finds favour with the thrust of the points presented in it. | UN | ويرحب وفد بلدي ترحيبا حارا بتقرير الأمين العام، ويؤيد بشكل عام جوهر النقاط الواردة فيه. |
We advocate robust implementation of the points highlighted in the Secretary-General's report. | UN | ونحن نؤيد التنفيذ النشط للنقاط التي ركز عليها اﻷمين العام في تقريره. |
The points raised by him were some of the points that we had also mentioned with regard to procedure and substance of the text. | UN | فالنقاط التي أثارها كانت بعضاً من نقاط سبق وذكرناها فيما يتعلق بالمسائل الإجرائية والأساسية التي ينطوي عليها النص. |
6. Senior General Than Shwe took note of the points raised by the Secretary-General and invited him to visit Myanmar. | UN | 6 - وقد أحاط الجنرال ثان شوي علما بالنقاط التي أثارها الأمين العام، ووجه إليه الدعوة لزيارة ميانمار. |
I request you to put the question directly on each of the points. | UN | وإني ﻷطلب من سيادتكم طرح السؤال مباشرة بشأن كل من هذه النقاط. |
This strategy consists of the points described in the following paragraphs. | UN | وتشمل هذه الاستراتيجية النقاط المبينة في الفقرات التالية. |
They could throw light on some of the points of our agenda. | UN | فبمقدور هذه الهيئات أن تلقي الضوء على بعض النقاط المدرجة في جدول أعمالنا. |
4. The following are examples of successful Soroptimist projects that highlight some of the points mentioned above: | UN | 4 - وفيما يلي أمثلة على مشاريع رابطة أخوات المحبة الناجحة التي تبرز بعض النقاط المذكورة أعلاه: |