He indicated that 72 per cent of the population lived in urban settings and that only 7 per cent of the land was arable. | UN | وأشار إلى أن 72 في المائة من السكان يعيشون في بيئات حضرية، وأن الأراضي الصالحة للزراعة لا تزيد عن 7 في المائة. |
He indicated that 72 per cent of the population lived in urban settings, and that only 7 per cent of the land was arable. | UN | وذكر أن 72 في المائة من السكان يعيشون في المدن وأن القابل للزراعة من الأرض لا يزيد عن 7 في المائة. |
At the time of the last census in 1970 only 14% of the population lived in urban areas. | UN | وأبان آخر إحصاء أجري في عام 1970 أن 14 في المائة فقط من السكان يعيشون في مناطق حضرية. |
In 1980, 18 per cent of the population lived in dwellings which did not meet these requirements. | UN | وفي عام ٠٨٩١ كانت نسبة ٨١ في المائة من السكان تعيش في مساكن غير مستوفية لهذه الاشتراطات. |
It was difficult to obtain accurate data on home-based work because 65 per cent of the population lived in rural areas where each member of the family was responsible for carrying out multiple tasks. | UN | ومن الصعب الحصول على بيانات دقيقة عن العمل من البيت لأن نسبة 65 في المائة من السكان تعيش في مناطق ريفية حيث يكون كل فرد في الأسرة مسؤولا عن القيام بمهام متعددة. |
A nationwide survey conducted in 1997 revealed that 25.2 per cent of the population lived in poverty. | UN | وكشفت دراسة استقصائية أجريت في عام ١٩٩٧، أن ٢٥,٢ في المائة من السكان يعيشون في ظل الفقر. |
Some 46 per cent of the population lived in poverty and 14 per cent were unemployed. | UN | وثمة 46 في المائة من السكان يعيشون في ظروف الفقر و 14 في المائة منهم عاطلون عن العمل. |
In 2011, over 80% of the population lived in an urban area. | UN | ففي عام 2011، كان 80 في المائة من السكان يعيشون في مناطق حضرية. |
According to the Survey of Living Conditions of 1991, 83 per cent of the population lived in detached houses. | UN | فحسب الدراسة الاستقصائية ﻷحوال المعيشة في ١٩٩١ كان ٣٨ في المائة من السكان يعيشون في بيوت غير متلاصقة. |
While it was known that 20 per cent of the population lived in rural areas, where poverty rates were higher, no data was available concerning rural women specifically. | UN | وعلى الرغم من أن من المعروف أن 20 في المائة من السكان يعيشون في المناطق الريفية، حيث معدلات الفقر أعلى، لا تتوفر بيانات فيما يتعلق بالنساء الريفيات على وجه التحديد. |
The report stated that over 75 per cent of the population lived in rural areas; that percentage presumably applied to women as well as men. | UN | وقالت إن التقرير أفاد أن أكثر من 75 في المائة من السكان يعيشون في المناطق الريفية وأن هذه النسبة المئوية تنطبق من الناحية الافتراضية على النساء والرجال على حد سواء. |
Therefore, the number of persons living below the poverty line had decreased; thanks to his Government's efforts to combat poverty, less than 2 per cent of the population lived in absolute poverty, and the unemployment rate was only 2 per cent. | UN | وبذلك تضاءل عدد الأشخاص الذين يحصلون على إيراد دون الحد الأدنى الضروري، وبفضل الكفاح الذي تباشره الحكومة ضد الفقر، فإن أقل من 2 في المائة من السكان يعيشون في فقر مطلق ولا تمثل البطالة أكثر من 2 في المائة. |
34. Azerbaijan noted that in 2006, 76.6 per cent of the population lived in conditions of poverty with high unemployment rate in rural areas. | UN | 34- وأشارت أذربيجان إلى أن 76.6 في المائة من السكان يعيشون في الفقر، كما أشارت إلى ارتفاع معدل البطالة في المناطق الريفية. |
The Profile revealed that 76.6 per cent of the population lived in conditions of poverty, largely owing to the precariousness of their employment and the high unemployment rate in rural areas. | UN | وأظهرت الملامح أن 76.6 في المائة من السكان يعيشون في حالة من الفقر، وذلك، أساساً، لعدم استقرار وضعهم الوظيفي وارتفاع معدل البطالة في المناطق الريفية. |
While 33% of the population of Liechtenstein still lived in private households with 6 or more persons in 1970, only 6% of the population lived in this category of households in 2000. | UN | وكان 33 في المائة من السكان يعيشون في أسر معيشية مؤلفة من 6 أشخاص أو أكثر في سنة 1970، بينما أصبحت نسبة السكان الذين يعيشون ضمن هذه الفئة من الأسر 6 في المائة فقط، في سنة 2000. |
She would also welcome separate indicators of women's health for rural and urban areas, given that nearly 54 per cent of the population lived in rural areas. | UN | وقالت إنها ترحب أيضاً بالحصول على مؤشرات لصحة المرأة في المناطق الريفية والحضرية كلاًّ على حدة، نظراً إلى أن نحو 54 في المائة من السكان يعيشون في مناطق ريفية. |
49. Myanmar had an abundance of arable land and 70 per cent of the population lived in rural areas. | UN | 49 - وقال إن ميانمار تمتلك مساحات شاسعة من الأراضي الصالحة للزراعة وأن 70 في المائة من السكان يعيشون في المناطق الريفية. |
10. Almost 75 per cent of the population lived in rural areas. The average Yemeni rural woman spent 16 hours per day on agricultural tasks and housework. | UN | 10 - ومضت تقول إن نحو 75 في المائة من السكان يعيشون في المناطق الريفية وتقضي المرأة الريفية اليمنية نحو 16 ساعة في اليوم في المهام الزراعية والعمل المنـزلي. |
Nonetheless, the family remains the primary model for living together. In the year 2000, 79% of the population lived in family households. | UN | وبالرغم من ذلك، لا تزال الأسرة هي الشكل المفضل للحياة المشتركة: ففي عام 2000 كانت نسبة 79 في المائة من السكان تعيش في أسر معيشية. |
To reach that goal, it had initiated reforms designed to strengthen the macroeconomic framework, ensure efficient management of public resources and improve the climate for the private sector and was focusing on the rural sector, as the poorest segment of the population lived in rural areas. | UN | وأضاف أنه لتحقيق هذا الهدف بدأت الحكومة في إجراء إصلاحات من أجل تعزيز إطار الاقتصاد الكلي، وضمان الإدارة الفعَّالة للموارد العامة، وتحسين المناخ بالنسبة للقطاع الخاص، كما أنها تركِّز على القطاع الريفي باعتبار أن أفقر فئة من السكان تعيش في المناطق الريفية. |
15. According to the 1981 Census 78.5 per cent of the population lived in rural areas and 21.5 per cent lived in urban areas. | UN | ٥١- وفقاً لتعداد ١٨٩١ فإن ٥,٨٧ في المائة من السكان كانوا يعيشون في المناطق الريفية و٥,١٢ في المائة يعيشون في المناطق الحضرية. |