The Working Group requested the Secretariat to prepare a revised version of the preliminary draft convention for consideration by the Working Group at its forty-first session. | UN | وطلب الفريق العامل إلى الأمانة أن تعد صيغة منقحة لمشروع الاتفاقية الأولي لكي ينظر فيها في دورته الحادية والأربعين. |
The distinction was said to be unclear, in particular in some of the language versions of the preliminary draft convention. | UN | وقيل ان الفارق بينهما غير واضح، ولا سيما في بعض الصيغ اللغوية لمشروع الاتفاقية الأولي. |
The Commission was informed that the Working Group had undertaken a review of articles 8 to 15 of the revised text of the preliminary draft convention at its forty-second session. | UN | وعلمت اللجنة أن الفريق العامل قد قام باستعراض المواد 8 إلى 15 من النص المنقح لمشروع الاتفاقية الأولي في دورته الثانية والأربعين. |
The Working Group requested the Secretariat to prepare a revised version of the preliminary draft convention, based on those deliberations and decisions, for consideration by the Working Group at its fortieth session. | UN | وطلب الفريق العامل إلى الأمانة أن تعد صيغة منقحة للمشروع الأولي للاتفاقية تستند إلى تلك المداولات والقرارات لكي ينظر فيها الفريق العامل أثناء دورته الأربعين. |
The Working Group requested the Secretariat to prepare a revised version of the preliminary draft convention, based on those deliberations and decisions for consideration by the Working Group at its fortieth session. | UN | وطلب الفريق العامل إلى الأمانة أن تعد صيغة منقحة للمشروع الأولي للاتفاقية تستند إلى تلك المداولات والقرارات لكي ينظر فيها الفريق العامل أثناء دورته الأربعين. |
The Working Group began its deliberation by considering the form and scope of the preliminary draft convention (see paras. 18-40). | UN | 15- واستهل الفريق العامل مداولاته بالنظر في شكل مشروع الاتفاقية الأولي ونطاقه (انظر الفقــرات 18-40). |
It was pointed out that the question of the scope of the preliminary draft convention involved two different elements, namely, which transactions should be covered and how they should be covered. | UN | 77- وأشير إلى أن مسألة نطاق مشروع الاتفاقية الأولي تنطوي على عنصرين مختلفين، هما: ماهية المعاملات التي ينبغي تناولها، وكيفية ذلك التناول. |
The Working Group concluded its deliberations with a request to the Secretariat to prepare a revised version of the preliminary draft convention, based on those deliberations and decisions for consideration by the Working Group at its forty-first session. | UN | واختتم الفريق العامل مداولاته بأن طلب إلى الأمانة العامة أن تعدّ صيغة منقّحة من المشروع الأولي للاتفاقية استنادا إلى تلك المداولات والمقررات، لكي ينظر فيها الفريق العامل خلال دورته الحادية والأربعين. |
The Commission was informed that the Working Group had undertaken a review of articles 1-11 of the revised text of the preliminary draft convention and had asked the secretariat to prepare a revised version for consideration at a future session of the Working Group. | UN | وعلمت اللجنة أن الفريق العامل قد قام باستعراض المواد 1-11 من النص المنقح لمشروع الاتفاقية الأولي وقد طلب إلى الأمانة أن تعدّ صيغة منقحة لكي يُنظر فيها في دورة قادمة للفريق العامل. |
The Working Group also agreed that, in keeping with the established practice of UNCITRAL in that respect, the preliminary draft convention should exclude consumer transactions from its scope of application, but that the Working Group might reconsider the need for such an exclusion once it had advanced its consideration of the substantive provisions of the preliminary draft convention. | UN | واتفق الفريق العامل أيضا على أن يستبعد مشروع الاتفاقية الأولي معاملات المستهلكين من نطاق انطباقه، انسجاما مع الممارسة التي درجت الأونسيترال عليها في هذا الشأن، على أنه يمكن للفريق العامل أن يعيد النظر في ضرورة هذا الاستبعاد متى قطع شوطا في النظر في الأحكام الموضوعية لمشروع الاتفاقية الأولي. |
The Working Group noted that the number and nature of the definitions depended to a large extent on decisions that the Working Group would need to take in the future concerning substantive provisions of the preliminary draft convention. | UN | 112- لاحظ الفريق العامل أن عدد التعاريف وطبيعتها يتوقفان إلى حد بعيد على القرارات التي يلزم أن يتخذها الفريق العامل مستقبلا بشأن الأحكام الموضوعية لمشروع الاتفاقية الأولي. |
At its forty-second session, the Working Group considered the newly revised text of the preliminary draft convention (A/CN.9/WG.IV/WP.103, annex). | UN | وقد نظر الفريق العامل أثناء دورته الثانية والأربعين في النص المنقح حديثا لمشروع الاتفاقية الأولي (A/CN.9WG.IV/WP.103، المرفق). |
The Secretariat was requested to prepare a revised version of the preliminary draft convention, based on those deliberations and decisions for consideration by the Working Group at its fortieth session, tentatively scheduled to take place in Vienna from 14 to 18 October 2002. | UN | وطلب الفريق إلى الأمانة أن تعد صيغة منقحة لمشروع الاتفاقية الأولي استنادا إلى تلك المداولات والمقررات، لكي ينظر فيها الفريق العامل في دورته الأربعين، التي يعتزم مؤقتا عقدها في فيينا من 14 إلى 18 تشرين الأول/أكتوبر 2002. |
The Working Group had before it a newly revised version of the preliminary draft convention, which reflected the deliberations of the Working Group at its forty-second session (A/CN.9/WG.IV/WP.108, annex). | UN | 10- وكان معروضا على الفريق العامل صيغة منقحة حديثا لمشروع الاتفاقية الأولي تجسد مداولات الفريق العامل في دورته الثانية والأربعين A/CN.9/WG.IV/WP.108)، المرفق). |
The Working Group requested the Secretariat to prepare a revised version of the preliminary draft convention, based on those deliberations and decisions, for consideration by the Working Group at its fortieth session. | UN | وطلب الفريق العامل إلى الأمانة أن تعد صيغة منقحة للمشروع الأولي للاتفاقية تستند إلى تلك المداولات والقرارات لكي ينظر فيها الفريق العامل أثناء دورته الأربعين. |
The Working Group requested the Secretariat to prepare a revised version of the preliminary draft convention, based on those deliberations and decisions, for consideration by the Working Group at its fortieth session. | UN | وطلب الفريق العامل إلى الأمانة أن تعد صيغة منقحة للمشروع الأولي للاتفاقية تستند إلى تلك المداولات والقرارات لكي ينظر فيها الفريق العامل أثناء دورته الأربعين. |
(d) Note by the Secretariat containing the initial version of the preliminary draft convention (A/CN.9/WG.IV/WP.95) and the comments that had been made thereon by an ad hoc expert group established by the International Chamber of Commerce (A/CN.9/WG.IV/WP.96); | UN | (د) مذكرة الأمانة التي تتضمن الصيغة الأولية للمشروع الأولي للاتفاقية (A/CN.9/WG.IV/WP.95) والتعليقات التي قدمها بشأنها فريق خبراء مخصص أنشأته غرفة التجارة الدولية (A/CN.9/WG.IV/WP.96)؛ |
The question before the Working Group was whether and to what extent the solutions for electronic contracting being considered in the context of the preliminary draft convention could also apply to transactions involving licensing of intellectual property rights and similar arrangements. | UN | فالمسألة المطروحة أمام الفريق العامل هي ما إذا كانت الحلول بشأن التعاقد الالكتروني التي يجري النظر فيها في سياق مشروع الاتفاقية الأولي يمكن أن تنطبق على المعاملات التي تشمل ترخيص حقوق الملكية الفكرية وما شابه ذلك من ترتيبات، وإلى أي مدى يمكن ذلك. |
The question before the Working Group was whether and to what extent the solutions for electronic contracting being considered in the context of the preliminary draft convention could also apply to transactions involving licensing of intellectual property rights and similar arrangements. | UN | فالمسألة المطروحة أمام الفريق العامل هي ما إذا كانت الحلول بشأن التعاقد الإلكتروني التي يجري النظر فيها في سياق مشروع الاتفاقية الأولي يمكن أن تنطبق أيضا على المعاملات التي تشمل ترخيص حقوق الملكية الفكرية وما شابه ذلك من ترتيبات، وإلى أي مدى يمكن ذلك. |
The Working Group resumed its deliberations on the preliminary draft convention by holding a general discussion on the purpose and nature of the preliminary draft convention (see paras. 28-31). | UN | 23- استأنف الفريق العامل مداولاته بشأن المشروع الأولي للاتفاقية بإجراء مناقشة عامة بشأن الغرض من المشروع الأولي للاتفاقية وطبيعته (انظر الفقرات 28-31). |
An assignee registering this assignment with the international equipment-specific register of the preliminary draft convention would prevail over an assignee of the principal obligation. | UN | وستكون للمحال اليه الذي يسجل هذه الاحالة في السجل الدولي الخاص بالمعدات المتنقلة المبين في المشروع الأولي لاتفاقية المصالح الدولية الغلبة على من يحال اليه الالتزام الرئيسي. |