ويكيبيديا

    "of the preparatory activities for" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • اﻷنشطة التحضيرية
        
    • لﻷنشطة التحضيرية
        
    Thus, virtually all Governments favouring the convening of a conference considered that regional meetings would be a useful if not a necessary part of the preparatory activities for a conference. UN ولذلك فإن جميع الحكومات التي تحبذ في الواقع عقد مؤتمر رأت أن عقد اجتماعات إقليمية سيشكل جزءا مفيدا، إن لم يكن ضروريا، من اﻷنشطة التحضيرية للمؤتمر.
    In fact, two countries indicated that the CIS Conference might be considered as part of the preparatory activities for a possible conference on international migration and development. UN وفي الواقع أشار بَلدان إلى أنه ينبغي اعتبار مؤتمر رابطة الدول المستقلة جزءا من اﻷنشطة التحضيرية لعقد مؤتمر محتمل معني بالهجرة الدولية والتنمية.
    The six expert group meetings organized as part of the preparatory activities for the International Conference on Population and Development are noteworthy in this regard. UN وفي هذا الصدد، يجدر بالمرء أن ينوه بالاجتماعات الستة لفريق الخبراء، المعقودة ضمن اﻷنشطة التحضيرية التي تم تنظيمها للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    The document, prepared by UNFPA, gave an overview of the national reports that were submitted by countries as part of the preparatory activities for the Conference; UN تقدم هذه الوثيقة التي أعدها صندوق اﻷمم المتحدة للسكان لمحة عامة عن التقارير الوطنية التي قدمتها البلدان في إطار اﻷنشطة التحضيرية للمؤتمر؛
    9. Expresses its sincere appreciation to those States and organizations that have made or pledged financial or other contributions in support of the preparatory activities for the Conference, and requests the Secretary-General of the Conference to continue to make every effort to raise the extrabudgetary resources required for Conference activities and preparations; UN ٩ - تعرب عن خالص تقديرها للدول والمنظمات التي قدمت تبرعات مالية أو غير مالية، أو تعهدت بتقديمها دعما لﻷنشطة التحضيرية للمؤتمر، وتطلب إلى اﻷمين العام للمؤتمر أن يواصل بذل قصارى جهده في سبيل جمع الموارد الخارجة عن الميزانية اللازمة ﻷنشطة المؤتمر وﻷعماله التحضيرية؛
    " 8. Expresses its sincere appreciation to those States and organizations that have made or pledged financial or other contributions in support of the preparatory activities for the Conference, and requests the Secretary-General of the Conference to continue to make every effort to raise the extrabudgetary resources required for Conference activities and preparations; UN " ٨ - تعرب عن خالص تقديرها للدول والمنظمات التي قدمت تبرعات مالية أو غير مالية، أو تعهدت بتقديمها دعما لﻷنشطة التحضيرية للمؤتمر، وتطلب إلى اﻷمين العام للمؤتمر أن يواصل بذل قصارى جهده في سبيل جمع الموارد الخارجة عن الميزانية اللازمة ﻷنشطة المؤتمر وﻷعماله التحضيرية؛
    The Governing Board welcomed and accepted the offer of the Netherlands to host the COPINE provisional secretariat, which will serve as a focal point for the finalization of the preparatory activities for launching the project. UN ورحب مجلس الادارة بعرض هولندا استضافة اﻷمانة المؤقتة لكوبين ، التي ستكون بمثابة الجهة المحورية ﻹنجاز اﻷنشطة التحضيرية اللازمة للانطلاق بالمشروع .
    46. At its second meeting in Geneva, on 13 July 1993, the Inter-agency Task Force reviewed the status of the preparatory activities for the Conference. UN ٤٦ - وفي اجتماعها الثاني في جنيف، في ١٣ تموز/يوليه ١٩٩٣، استعرضت فرقة العمل المشتركة بين الوكالات حالة اﻷنشطة التحضيرية للمؤتمر.
    In August 1994, UNDP and UNHCS are organizing the International Colloquium of Mayors as one of the preparatory activities for Habitat II. UN وينظم برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي ومركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية في آب/أغسطس ٩٩٤١ الندوة الدولية لرؤساء البلديات بوصفها أحد اﻷنشطة التحضيرية لمؤتمر اﻷمم المتحدة الثاني للمستوطنات البشرية.
    22. The proceedings of the Expert Group Meeting on Population Distribution and Migration, which was carried out as part of the preparatory activities for the International Conference on Population and Development, include several chapters on population distribution and internal migration. UN ٢٢ - يتضمن سرد أعمال اجتماع فريق الخبراء بشأن توزيع السكان والهجرة، الذي عقد في إطار اﻷنشطة التحضيرية للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية، عدة فصول عن توزيع السكان والهجرة الداخلية.
    In the same resolution, the General Assembly requested the Trade and Development Board to consider, at its Spring session in 1994, the elaboration of the preparatory activities for the Mid-term Global Review Meeting, including intergovernmental, expert, sectoral and inter-agency preparatory meetings and the substantive documentation. UN ورجت الجمعية العامة في نفس القرار من مجلس التجارة والتنمية أن ينظر، في دورته الربيعية لعام ٤٩٩١، في تحديد اﻷنشطة التحضيرية لاجتماع الاستعراض الشامل في منتصف المدة، بما في ذلك عقد اجتماعات تحضيرية حكومية دولية واجتماعات خبراء واجتماعات قطاعية ومشتركة بين الوكالات واعداد الوثائق الموضوعية.
    As one of the preparatory activities for UNISPACE III, the Office for Outer Space Affairs has prepared a number of background papers to provide Member States participating in the Conference, as well as in the regional preparatory meetings, with information on the latest status and trends in the use of space-related technologies. UN وفي اطار اﻷنشطة التحضيرية لليونيسبيس الثالث أعد مكتب شؤون الفضاء الخارجي عددا من الورقات الخلفية بغية تزويد الدول اﻷعضاء المشتركة في المؤتمر وكذلك في الاجتماعات التحضيرية الاقليمية بمعلومات عن أحدث اﻷحوال والاتجاهات في استخدام التكنولوجيات ذات الصلة بالفضاء .
    As one of the preparatory activities for UNISPACE III, the Office for Outer Space Affairs of the Secretariat has prepared a number of background papers to provide Member States participating in the Conference, as well as in the regional preparatory meetings, with information on the latest status and trends in the use of space-related technologies. UN وفي اطار اﻷنشطة التحضيرية لليونيسبيس الثالث أعد مكتب شؤون الفضاء الخارجي التابع لﻷمانة العامة عددا من الورقات الخلفية بغية تزويد الدول اﻷعضاء المشتركة في المؤتمر وكذلك في الاجتماعات التحضيرية الاقليمية بمعلومات عن أحدث اﻷحوال والاتجاهات في استخدام التكنولوجيات ذات الصلة بالفضاء .
    As one of the preparatory activities for the Conference, the Office for Outer Space Affairs of the Secretariat has prepared a number of background papers to provide Member States participating in the Conference, as well as in the regional preparatory meetings, with information on the latest status and trends in the use of space-related technologies. UN وفي اطار اﻷنشطة التحضيرية لليونيسبيس الثالث أعد مكتب شؤون الفضاء الخارجي التابع لﻷمانة عددا من ورقات الخلفية بغية تزويد الدول اﻷعضاء المشتركة في المؤتمر وكذلك في الاجتماعات التحضيرية الاقليمية بمعلومات عن أحدث اﻷحوال والاتجاهات في استخدام التكنولوجيات ذات الصلة بالفضاء .
    As one of the preparatory activities for UNISPACE III, the Office for Outer Space Affairs of the Secretariat has prepared a number of background papers to provide Member States participating in the Conference, as well as in the regional preparatory meetings, with information on the latest status and trends in the use of space-related technologies. UN وفي اطار اﻷنشطة التحضيرية لمؤتمر اليونيسبيس الثالث أعد مكتب شؤون الفضاء الخارجي التابع لﻷمانة العامة عددا من الورقات الخلفية بغية تزويد الدول اﻷعضاء المشتركة في المؤتمر وكذلك في الاجتماعات التحضيرية الاقليمية بمعلومات عن أحدث اﻷحوال والاتجاهات في استخدام التكنولوجيات ذات الصلة بالفضاء .
    5. Expresses its sincere appreciation to those States and organizations that have made or pledged financial or other contributions in support of the preparatory activities for the Conference, and requests the Secretary-General of the Conference to continue to make every effort to raise the extrabudgetary resources required for Conference activities and preparations; UN ٥ - تعرب عن خالص تقديرها للدول والمنظمات التي قدمت، أو تعهدت بتقديم مساهمات مالية أو غيرها لدعم اﻷنشطة التحضيرية للمؤتمر، وتطلب إلى اﻷمين العام للمؤتمر مواصلة بذل كل جهد لجمع الموارد الخارجة عن الميزانية المطلوبة ﻷنشطة المؤتمر واﻷعمال التحضيرية له؛
    The participants considered the need for further inter-agency consultation on, and coordination of, the activities and programmes of the organizations of the United Nations system, particularly in view of the preparatory activities for the UNISPACE III Conference and the follow-up activities to be undertaken in response to Agenda 21. UN ٤٣ - ونظر الاجتماع في ضرورة زيادة التشاور بين الوكالات حول أنشطة وبرامج مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة ، وزيادة التنسيق بين هذه اﻷنشطة والبرامج ، خصوصا بالنظر الى اﻷنشطة التحضيرية لمؤتمر اليونيسبيس الثالث وأنشطة المتابعة المعتزم الاضطلاع بها استجابة لجدول أعمال القرن ٢١ .
    " 17. Requests the Trade and Development Board to consider, at its spring session in 1994, the elaboration of the preparatory activities for the mid-term global review conference, including intergovernmental, expert, sectoral and inter-agency preparatory meetings and the substantive documentation; UN " ١٧ - تطلب الى مجلس التجارة والتنمية أن ينظر، في دورته الربيعية لعام ١٩٩٤، في صياغة اﻷنشطة التحضيرية لمؤتمر الاستعراض الشامل في منتصف المدة، بما في ذلك الاجتماعات التحضيرية على الصعيد الحكومي الدولي، وعلى صعيد الخبراء، والقطاعي، والمشترك بين الوكالات، فضلا عن الوثائق الموضوعية؛
    9. Expresses its sincere appreciation to those States and organizations that have made or pledged financial or other contributions in support of the preparatory activities for the Conference, and requests the Secretary-General of the Conference to continue to make every effort to raise the extrabudgetary resources required for Conference activities and preparations; UN ٩ - تعرب عن خالص تقديرها للدول والمنظمات التي قدمت تبرعات مالية أو غير مالية، أو تعهدت بتقديمها دعما لﻷنشطة التحضيرية للمؤتمر، وتطلب إلى اﻷمين العام للمؤتمر أن يواصل بذل قصارى جهده في سبيل جمع الموارد الخارجة عن الميزانية اللازمة ﻷنشطة المؤتمر وﻷعماله التحضيرية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد