ويكيبيديا

    "of the present document" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • من هذه الوثيقة
        
    • لهذه الوثيقة
        
    • بهذه الوثيقة
        
    • الوثيقة الحالية
        
    • على هذه الوثيقة
        
    • من هذه الملاحظات الختامية
        
    • هذه الوثيقة بسبب
        
    • عليه هذه الوثيقة
        
    • هذه الوثيقة من
        
    Additional scheduling of items or changes in the programme of work will be reflected in revised versions of the present document. Datea UN وسترد أي تواريخ أخرى تحدد لمناقشة البنود أو أي تغييرات إضافية في برنامج العمل في نسخ منقحة من هذه الوثيقة.
    Related comments are included in part four of the present document. UN وترد التعليقات المتصلة بها في الجزء الرابع من هذه الوثيقة.
    They are contained in chapter VI of the present document. UN وترد هذه التوصيات في الفصل السادس من هذه الوثيقة.
    These are listed in annex I of the present document. UN وترد أسماء هذه المنظمات في المرفق الأول لهذه الوثيقة.
    Advance unedited copies of the Dubai Declaration, Overarching Policy Strategy and resolutions are are contained in annexes I to III of the present document. UN وترفق بهذه الوثيقة نسخ أولية غير محررة لإعلان دبي والاستراتيجية الجامعة للسياسات والقرارات.
    These are contained in Annex II of the present document. UN ويرد ذلك الجدول في المرفق الثاني من هذه الوثيقة.
    On 5 February, the Working Group adopted recommendations by consensus; they are contained in section I of the present document. UN وفي 5 شباط/فبراير، اعتمد الفريق العامل توصياته؛ بتوافق الآراء وترد تلك التوصيات في الجزء الأول من هذه الوثيقة.
    In section 2 of the present document, the scope and components of health is discussed. UN ويتناول الفرع الثاني من هذه الوثيقة نطاق مفهوم الصحة وأركانه.
    The provisional agenda is contained in chapter I of the present document. UN 3- ويرد جدول الأعمال المؤقت في الفصل الأول من هذه الوثيقة.
    A recommendation is contained in section V of the present document. UN وترد توصية في الفرع الخامس من هذه الوثيقة.
    The adjusted Help Guide is to be found in part B of the present document. UN ويرد دليل المساعدة المعدَّل في الجزء باء من هذه الوثيقة.
    These themes are reflected in sections IV, V and VI of the present document. UN وترد هذه المواضيع في الفروع الرابع والخامس والسادس من هذه الوثيقة.
    This is done with the presentation of expenditures according to SRF goals and sub-goals in the main text of the present document. UN ويتم هذا بتقديم النفقات بحسب أهداف الإطار الاستراتيجي للنتائج وأهدافه الفرعية في النص الأساسي من هذه الوثيقة.
    The provisional text of the decisions appears in section X of the present document. UN أما النصوص المؤقتة للمقررات فسترد في الفرع عاشرا من هذه الوثيقة.
    As noted above, the proposed changes to the Financial Regulations may be found in section A of annex II of the present document. UN وكما أشير أعلاه، ترد التعديلات المقترحة للنظام المالي في الفرع ألف من المرفق الثاني من هذه الوثيقة.
    The proposed changes may be found in section C of annex II of the present document. UN وترد التعديلات المقترحة في الفرع جيم من المرفق الثاني من هذه الوثيقة.
    The provisional text of the decisions appears in section IX of the present document. UN أما النصوص المؤقتة للمقررات فسترد في الفرع التاسع من هذه الوثيقة.
    Annex VI of the present document provides examples. UN ويرد في المرفق السادس من هذه الوثيقة أمثلة على ذلك.
    The list of members indicating the duration of their terms of office can be found in annex III of the present document. UN ويمكن الاطلاع على قائمة الأعضاء التي تبين مدة ولاياتهم في المرفق الثالث لهذه الوثيقة.
    Appendix 3 of the present document deals with the pros and cons of the various alternatives for the disposal of used and scrap tyres. UN 206- ويتناول التذييل 3 بهذه الوثيقة مزايا وعيوب مختلف بدائل التخلص من الإطارات المستعملة والخردة.
    We therefore request the Secretariat to note and record our reservations regarding paragraph 5 of the present document. UN ولذا نرجو من أمانة المؤتمر تسجيل موقفنا وتوثيقه بما يتماشى والفقرة ٥ من الوثيقة الحالية.
    This is valid for the entirety of the present document. UN وهذا ينطبق على هذه الوثيقة بكاملها.
    28. The Committee requests the State party to report, within one year, on its follow-up to the Committee's recommendations in paragraphs 8, 11, 16 and 23 of the present document. UN 28- وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن توافيها في غضون سنة واحدة، بمعلومات عما ستتخذه من تدابير تنفيذاً لتوصيات اللجنة الواردة في الفقرات 8 و11 و16 و23 من هذه الملاحظات الختامية.
    * The compilation of data required to present the Executive Board with the most current information has delayed submission of the present document. UN * تأخر تقديم هذه الوثيقة بسبب جمع البيانات اللازمة لعرض أحدث المعلومات على المجلس التنفيذي.
    We urge the Russian Federation to honour the commitments it undertook in Istanbul in 1999 to complete the withdrawal of its forces from the territory of the Republic of Moldova, and expect it to prove its political will in this regard in 2003, as the text of the present document stipulates. UN وإننا نحث الاتحاد الروسي على احترام الالتزامات التي تعهد بها في اسطنبول في عام 1999 بإكمال عملية سحب قواته من أرض جمهورية مولدوفا، ونتوقع منه أن يثبت إرادته السياسية في هذا الصدد في عام 2003، كما تنص عليه هذه الوثيقة " .
    It is hoped that in the course of its consideration of the present document, the Executive Board will be able to arrive at some overall parameters for these fundamental aspects, which in turn would serve as the foundation for further development of the next programming framework. UN ومن المؤمل أن يتمكن المجلس التنفيذي خلال نظره في هذه الوثيقة من تحديد البعض من البارامترات العامة لهذه الجوانب اﻷساسية، التي ستكون بدورها أساسا للاستمرار في وضع إطار البرمجة القادم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد