ويكيبيديا

    "of the president of the security council" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • رئيس مجلس الأمن
        
    • رئيس مجلس اﻷمن الصادر
        
    • به رئيس المجلس
        
    • التي يعقدها رئيس مجلس اﻷمن
        
    • لرئيس مجلس اﻷمن
        
    • أدلى به رئيس مجلس اﻷمن
        
    I am pleased that a discussion beyond entrenched positions could be initiated, in particular thanks to the support of Members States for the Group of Friends of the President of the Security Council. UN ويسرني الشروع في المناقشة بعيدا عن المواقف المتصلبة، لا سيما بفضل دعم الدول الأعضاء لفريق أصدقاء رئيس مجلس الأمن.
    The role of the President of the Security Council in that regard should be enhanced, giving her or him more leeway to interact with the larger membership. UN وفي هذا الصدد، ينبغي تعزيز دور رئيس مجلس الأمن عبر إعطائها أو إعطائه حيزا للتفاعل مع جميع الأعضاء.
    The Council produced one further note and five other operative letters of the President of the Security Council. UN وأصدر المجلس مذكرة إضافية واحدة وخمس رسائل متابعة أخرى أعدّها رئيس مجلس الأمن.
    I now have the pleasure of giving the floor to the representative of the President of the Security Council. UN يسرني الآن أن أعطي الكلمة لممثل رئيس مجلس الأمن.
    This was brought to the attention of the President of the Security Council in a meeting with him and the Bureau of the Forum. UN وقد وُجه انتباه رئيس مجلس الأمن إلى ذلك في اجتماع عقد معه ضم مكتب المنتدى.
    4 October 2003 Letter of the President of the Security Council to the Secretary-General UN رسالتان متطابقتان موجهتان من الأمين العام إلى رئيس الجمعية العامة وإلى رئيس مجلس الأمن
    The same applies to the participation of the President of the Security Council in the work of the Economic and Social Council. UN وينطبق الشيء نفسه على مشاركة رئيس مجلس الأمن في أعمال المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Welcoming the statement of the President of the Security Council of 5 March 2012 and the press statement issued by the Security Council on 15 May 2012, UN وإذ يرحب ببيان رئيس مجلس الأمن المؤرخ 5 آذار/مارس 2012 وبالبيان الصحفي الذي أصدره مجلس الأمن في 15 أيار/مايو 2012،
    The representative of the President of the Security Council made a statement. UN وأدلى ممثل رئيس مجلس الأمن ببيان.
    6. Requests the President of the General Assembly to bring to the attention of the President of the Security Council the contents of the present resolution; UN 6 - تطلب إلى رئيس الجمعية العامة أن يطلع رئيس مجلس الأمن على محتويات هذا القرار؛
    21. Requests the President of the General Assembly to bring to the attention of the President of the Security Council the contents of the present resolution; UN 21 - تطلب إلى رئيس الجمعية العامة إطلاع رئيس مجلس الأمن على مضمون هذا القرار؛
    21. Requests the President of the General Assembly to bring to the attention of the President of the Security Council the contents of the present resolution; UN 21 - تطلب إلى رئيس الجمعية العامة إطلاع رئيس مجلس الأمن على مضمون هذا القرار؛
    We have added the fifth and sixth preambular paragraphs, which refer to the Secretary-General's report on the prevention of armed conflict and the statement of the President of the Security Council. UN وأضفنا الفقرتين الخامسة والسادسة من الديباجة، اللتين تشيران إلى تقرير الأمين العام عن منع الصراعات المسلحة والبيان الذي أدلى به رئيس مجلس الأمن.
    With regard to the need for cooperation between the Security Council and countries that contributed military, police and civilian personnel, he reiterated Japan's position that the new consultative mechanism established by the note of the President of the Security Council must be operated in an inclusive manner. UN وفيما يتعلق بضرورة التعاون بين مجلس الأمن والبلدان المساهمة بأفراد عسكريين ومدنيين وشرطة كرر الإعراب عن موقف اليابان بأنه يجب تشغيل الآلية الاستشارية المنشأة بموجب مذكرة رئيس مجلس الأمن بطريقة شاملة.
    Indeed, I welcome the participation of the President of the Security Council in this meeting, since it is the action or inaction of the Council that will ultimately be decisive. UN وفي الواقع، إنني أرحب بمشاركة رئيس مجلس الأمن في هذه الجلسة، نظرا لان عمل المجلس أو عجزه عن العمل سيكون أمرا حاسما في نهاية المطاف.
    21. Requests the President of the General Assembly to bring to the attention of the President of the Security Council the contents of the present resolution; UN 21 - تطلب إلى رئيس الجمعية العامة إطلاع رئيس مجلس الأمن على مضمون هذا القرار؛
    5. Requests the President of the General Assembly to bring to the attention of the President of the Security Council the contents of the present resolution. UN 5 - تطلب إلى رئيس الجمعية العامة أن يطلع رئيس مجلس الأمن على مضمون هذا القرار.
    5. Requests the President of the General Assembly to bring to the attention of the President of the Security Council the contents of the present resolution. UN 5 - تطلب إلى رئيس الجمعية العامة أن يطلع رئيس مجلس الأمن على مضمون هذا القرار.
    I would also be grateful if you could draw to the attention of the President of the Security Council the issue of the status of this report and whether the Security Council has any objection to the Tribunal publishing the report. UN وسأكون ممتنا أيضا لو وجهتم انتباه رئيس مجلس الأمن إلى حالة هذا التقرير واستفسرتم عما إذا كان لدى المجلس أي اعتراض على قيام المحكمة بنشره.
    6. Requests the President of the General Assembly to bring to the attention of the President of the Security Council the contents of the present resolution; UN 6 - تطلب إلى رئيس الجمعية العامة أن يطلع رئيس مجلس الأمن على محتويات هذا القرار؛
    Reaffirming previous statements which underscored the vital importance of the maintenance of cease-fire agreements, in particular the statement of the President of the Security Council on 2 July 1993 (S/26032), UN وإذ يؤكد من جديد بياناته السابقة التي تؤكد على الدور الحيوي لاستمرار اتفاقات وقف إطلاق النار، وخاصة بيان رئيس مجلس اﻷمن الصادر في ٢ تموز/يوليه ١٩٩٣ (S/26032)،
    " The Security Council underscores the importance of promoting an active and visible policy of mainstreaming a gender perspective in all policies and programmes while addressing armed conflicts, in particular peacekeeping operations in keeping with the statement of the President of the Security Council on 8 March 2000. UN " ويؤكد مجلس الأمن أهمية تعزيز وضع سياسة فعالة وواضحة لمراعاة المنظور الجنساني في جميع السياسات والبرامج وتتصدى في الوقت نفسه للصراعات المسلحة، وبخاصة في عمليات حفظ السلام، بما يتمشى والبيان الذي أدلى به رئيس المجلس في 8 آذار/ مارس 2000.
    - More information about the consultations with the troop-contributing countries, as well as briefings given to those countries, should be included in the briefings of the President of the Security Council to the general membership; UN - ينبغي أن تتضمن جلسات اﻹحاطة اﻹعلامية التي يعقدها رئيس مجلس اﻷمن باﻷعضاء عموما مزيدا من المعلومات عن المشاورات مع البلدان المساهمة بقوات، وكذلك عن اﻹحاطات اﻹعلامية المقدمة إلى تلك البلدان؛
    (f) Recommendation 14. Several delegations raised questions on the proposed briefings of the President of the Security Council by the Emergency Relief Coordinator and stressed that such briefings should be for the full membership of the Organization. UN )و( التوصية ١٤ - وجهت عدة وفود أسئلة بشأن اجتماعات اﻹحاطة المقترح أن يعقدها منسق عمليات اﻹغاثة في حالات الطوارئ لرئيس مجلس اﻷمن وشددت على أن هذه الاجتماعات ينبغي أن تكون ﻷعضاء المنظمة كافة.
    In that regard it welcomed the statement of the President of the Security Council of 28 March 1996 concerning meetings of troop-contributing countries. UN وفي هذا الصدد، تلاحظ حركة بلدان عدم الانحياز بارتياح البيان الذي أدلى به رئيس مجلس اﻷمن في ٢٨ آذار/مارس ١٩٩٦ المتعلق بعقد مؤتمر للبلدان المساهمة بقوات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد