In the light of the principle of equality between men and women, the law would not allow for that kind of violence within the family. | UN | وعلى ضوء مبدأ المساواة بين الرجل والمرأة، لن يسمح القانون بهذا النوع من العنف ضمن الأسرة. |
Chapter IV. Institutions or authorities responsible for overseeing respect of the principle of equality between men and women | UN | الفصل الرابع: المؤسسات أو السلطات المكلفة بالسهر على احترام مبدأ المساواة بين الرجل والمرأة |
Therefore, equality in the enforcement of the law, under the Constitution of the Republic of Macedonia is the starting point in the implementation of the principle of equality between men and women. | UN | ولذا فإن المساواة في إنفاذ القانون بموجب دستور جمهورية مقدونيا هي نقطة البدء في تنفيذ مبدأ المساواة بين الرجل والمرأة. |
All these factors pose major obstacles and challenges to the practical realization of the principle of equality between men and women. | UN | وهذه العوامل جميعا تمثل عقبات وتحديات رئيسية أمام التحقيق العملي لمبدأ المساواة بين الرجل والمرأة. |
III. THE UNITED NATIONS AND RECOGNITION of the principle of equality between men AND | UN | ثالثاً- الأمم المتحدة والاعتراف بمبدأ المساواة بين الرجل والمرأة 14-15 6 |
Violations of the law, especially violations of the principle of equality between men and women, and serious cases relating to discrimination against women have decreased. | UN | وانخفضت حالات انتهاك القانون، وخاصة انتهاك مبدأ المساواة بين الرجل والمرأة، وكذلك الحالات الخطيرة المتعلقة بالتمييز ضد المرأة. |
The incorporation of the principle of equality between men and women in the laws means that every legal provision must be non-discriminatory against women and, in addition, it must conform with the principle of non-discrimination against women as stipulated in the Constitution. | UN | ويعني إدماج مبدأ المساواة بين الرجل والمرأة في القوانين أن كل حكم قانوني يجب ألا يميز ضد المرأة، ويجب أيضاً أن يتمشى مع مبدأ عدم التمييز ضد المرأة، كما هو مبين في الدستور. |
In view of the importance of the principle of equality between men and women, the argument of a long-standing tradition cannot be maintained as a general justification for different treatment of men and women, which is contrary to the Covenant. | UN | ونتيجة لأهمية مبدأ المساواة بين الرجل والمرأة، فإن حجة العادة الضاربة في القدم لا يمكن اعتبارها مبررا عاما لمعاملة الرجل معاملة تختلف عن المرأة، وهو ما يخالف أحكام العهد. |
- The enshrinement of the principle of equality between men and women in the 1967 Constitution. | UN | - تكريس مبدأ المساواة بين الرجل والمرأة في دستور عام ١٩٦٧. |
:: The review of the phrasing of the second part of the declaration presented on article 2 of the Convention, requiring the adoption of legal provisions for the recognition of the principle of equality between men and women | UN | :: مراجعة صياغة الجزء الثاني من الإعلان المقدم بشأن المادة 2 من الاتفاقية، التي تنص على اتخاذ التدابير التشريعية الرامية إلى تكريس مبدأ المساواة بين الرجل والمرأة |
1.1 Incorporation of the principle of equality between men and women as laid down in legal texts of the Niger | UN | 1-1 تكريس مبدأ المساواة بين الرجل والمرأة في النصوص التشريعية للنيجر |
Integrated measures to ensure the realization of the principle of equality between men and women have been taken to some extent through judicial activities by the State agencies but mainly by the Lao Women's Union, the mass organization safeguarding the rights of Lao women. | UN | وقد اتخذت إلى حد ما تدابير متكاملة لكفالة تحقيق مبدأ المساواة بين الرجل والمرأة من خلال الأنشطة القضائية التي تضطلع بها وكالات الدولة وفي المقام الأول اتحاد لاو النسائي، وهو المنظمة الجماهيرية التي تحمي حقوق نساء لاو. |
267. MOERA implements programmes and actions with the aim, inter alia, of combating discrimination, and emphasizing the promotion of the principle of equality between men and women. | UN | 267- وتنفذ وزارة التعليم والشؤون الدينية برامج وإجراءات تهدف، في جملة أمور، إلى مكافحة التمييز، والتشديد على تعزيز مبدأ المساواة بين الرجل والمرأة. |
10. The Committee welcomes the inclusion of the principle of equality between men and women in the 2010 Constitution, as well as the obligation for the State to make equitable nominations for elective office. | UN | 10- وتشيد اللجنة بإدراج مبدأ المساواة بين الرجل والمرأة في دستور عام 2010، وكذا التزام الدولة بتقديم ترشيحات متساوية للمناصب الانتخابية. |
:: The effective establishment in each province of services of the Ministry for the Family, one of whose goals is to promote the acceptance of the principle of equality between men and women through officials posted to those areas and the support provided by associations in the provinces working in this sphere; | UN | :: العمل بشكل فعلي، في كل مقاطعة، على إنشاء دوائر تابعة لوزارة الأسرة يكون من أهدافها الأساسية تيسير قبول مبدأ المساواة بين الرجل والمرأة من خلال الموظفين المعينين في هذه الدوائر، ودعم الجمعيات في المقاطعات التي تعمل في هذا الإطار؛ |
52. Integrated measures to ensure the realization of the principle of equality between men and women have been taken by State agencies chiefly through legislative, executive and judicial activities and also through rules on the organization and operation of people’s organizations, social and occupational organizations of which each individual is a member. | UN | ٥٢ - وقد اتخذت تدابير متكاملة لضمان تنفيذ مبدأ المساواة بين الرجل والمرأة وذلك بصفة رئيسية من جانب وكالات الدولة من خلال أنشطة تشريعية وتنفيذية وقضائية، وأيضا من خلال قواعد بشأن تنظيم وعمل المنظمات الشعبية والمنظمات الاجتماعية والمهنية التي كل فرد عضو فيها. |
17. The Committee draws the State party's attention to article 2 (a) of the Convention, which calls for the practical realization of the principle of equality between men and women. | UN | 17 - وتوجّه اللجنة انتباه الدولة الطرف إلى المادة 2 (أ) من الاتفاقية، الداعية إلى إعمال مبدأ المساواة بين الرجل والمرأة على مستوى الممارسة. |
Properly applied and understood, the protection of mothers at work is a logical step towards introduction of the principle of equality between men and women in matters of employment. | UN | 126- وتعتبر هذه الحماية إذا ما أحسن تطبيق نصوصها وفهم إدراك أبعادها مقدمة منطقية لمبدأ المساواة بين الرجل والمرأة في مجال العمل. |
Thus, in application of the principle of equality between men and women, the 2001 Constitution guarantees women protection against any infringement of their physical and mental integrity, which it considers a violation of personal freedom (article 18). | UN | وعليه، عمد دستور 2001، تطبيقاً لمبدأ المساواة بين الرجل والمرأة، إلى ضمان حماية المرأة من أي مساس بسلامتها البدنية والمعنوية واعتبر ذلك انتهاكاً للحرية الفردية (المادة 18). |
III. The United Nations and recognition of the principle of equality between men and women | UN | ثالثاً- الأمم المتحدة والاعتراف بمبدأ المساواة بين الرجل والمرأة |
In view of the importance of the principle of equality between men and women, the argument of a long-standing tradition cannot be maintained as a general justification for different treatment of men and women, which is contrary to the Covenant. | UN | ونظراً إلى أهمية مبدأ المساواة بين الرجال والنساء، فلا يمكن قبول الحجة القائلة بأن التقليد القائم منذ وقت طويل يبرر، بشكل عام، الفرق في المعاملة بين الرجال والنساء، وهو فرق مخالف للعهد. |