ويكيبيديا

    "of the principles applicable in the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • من المبادئ المنطبقة عند
        
    • من المبادئ الواجبة التطبيق عند
        
    • من المبادئ الواجبة التطبيق لدى
        
    49. The Working Group recalls that this constitutes arbitrary detention under category I of the principles applicable in the consideration of cases submitted to it. UN 49- ويشير الفريق العامل إلى أن ذلك يشكل احتجازاً تعسفياً بموجب الفئة الأولى من المبادئ المنطبقة عند النظر في الحالات المقدمة إليه.
    The detention of Ibrahim Aksoy is declared to be arbitrary being in contravention of articles 9 and 11 of the Universal Declaration of Human Rights and falling within category III of the principles applicable in the consideration of the cases submitted to the Working Group. UN ٠١- وفي ضوء ما سبق، يقرر الفريق العامل ما يلي: أن احتجاز ابراهيم آكسوي هو احتجاز تعسفي لتعارضه مع المادتين ٩ و١١ من اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان واندراجه في الفئة الثالثة من المبادئ المنطبقة عند النظر في الحالات المقدمة إلى الفريق العامل.
    Notwithstanding the release of Mohamed Shafeeq, his detention, as well as the detention of Mohamed Nasheed, is declared to be arbitrary being in contravention of article 19 of the Universal Declaration of Human Rights and article 19 of the International Covenant on Civil and Political Rights and falling within category II of the principles applicable in the consideration of the cases submitted to the Working Group. UN يعلن الفريق العامل أن احتجاز محمد شفيق، على الرغم من إطلاق سراحه، إلى جانب احتجاز محمد نشيد، احتجاز تعسفي مخالف للمادة ٩١ من الاعلان العالمي لحقوق اﻹنسان والمادة ٩١ من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية ويندرج ضمن الفئة الثانية من المبادئ المنطبقة عند النظر في القضايا المعروضة على الفريق العامل.
    The detention of Carmen Julia Arias Iglesias is declared to be arbitrary being in contravention of articles 9, 11 and 19 of the Universal Declaration of Human Rights and falling within category II of the principles applicable in the consideration of the cases submitted to the Working Group. UN إن احتجاز كارمن خوليا ارياس إغليسياس هو احتجاز تعسفي، ﻷنه يتعارض مع المواد ٩ و١١ و٩١ من اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان ويندرج في الفئة الثانية من المبادئ الواجبة التطبيق عند النظر في القضايا المعروضة على الفريق العامل.
    (b) The detention of Sylvestre Ningaba and Dominique Domero between July 1994 and 2 September 1995, when they were handed over to the Burundian authorities, is declared to be arbitrary being manifestly no longer linked to any legal basis and falling within category I of the principles applicable in the consideration of the cases submitted to the Working Group. UN )ب( يعلن الفريق أن احتجاز سلفستر ننغايا ودومينيك دوميرو في الفترة ما بين تموز/يوليه ٤٩٩١ و٢ أيلول/سبتمبر ٥٩٩١ وهو تاريخ تسليمهم إلى السلطات في بوروندي تعسفي ﻷنه لا يمكن على ما يبدو إسناده إلى أي أساس قانوني ويندرج في الفئة اﻷولى من المبادئ الواجبة التطبيق عند النظر في الحالات المطروحة أمام الفريق.
    The Working Group declares the deprivation of liberty of Tenzin Choewang, Sey Khedup, Tserin Lhagon, Yeshi Tenzin, Thraba Yeshi, Ngawang Tsultrim and Nyima Dhakpa to be arbitrary as being contrary to articles 18, 19, 20 and 21 of the Universal Declaration of Human Rights, and falls within category II of the principles applicable in the consideration of the cases submitted to the Working Group. UN يعلن الفريق العامل عن أن حرمان تنزن شوانغ وسي كيدوب وتسيرن لاغون ويشي تنزن وترابا يشي ونغاونغ تسولتريم ونياما داكبا من حريتهم، يخالف أحكام المواد 18 و19 و20 و21 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان وهو يندرج في الفئة الثانية من المبادئ الواجبة التطبيق لدى النظر في القضايا المعروضة على الفريق العامل.
    (b) The detention of Zhang Lin is declared to be arbitrary being in contravention of articles 10 and 11.1 of the Universal Declaration of Human Rights and falling within category III of the principles applicable in the consideration of the cases submitted to the Working Group. UN )ب( أن احتجاز زانغ لين هو احتجاز تعسفي لكونه يتعارض مع المادتين ٠١ و١١-١ من الاعلان العالمي لحقوق اﻹنسان ويندرج في إطار الفئة الثالثة من المبادئ المنطبقة عند النظر في الحالات المقدمة إلى الفريق العامل.
    (c) The detention of Bao Ge is declared to be arbitrary being in contravention of articles 10, 11.1, 19 and 20 of the Universal Declaration of Human Rights and falling within categories II and III of the principles applicable in the consideration of the cases submitted to the Working Group. UN )ج( أن احتجاز باو غي هو احتجاز تعسفي لكونه يتعارض مع المواد ٠١ و١١-١ و٩١ و٠٢ من الاعلان العالمي لحقوق اﻹنسان ويندرج في إطار الفئتين الثانية والثالثة من المبادئ المنطبقة عند النظر في الحالات المقدمة إلى الفريق العامل.
    (a) The detention of Hassan Ali Fadhel, Issa Saleh Issa and Ahmad Abdulla Fadhel is declared to be arbitrary being in contravention of articles 19 and 20 of the Universal Declaration of Human Rights and falling within category II of the principles applicable in the consideration of the cases submitted to the Working Group. UN ١١- وفي ضوء ما سبق، يقرر الفريق العامل ما يلي: )أ( أن احتجاز حسن علي فاضل وعيسى صالح عيسى وأحمد عبد الله فاضل هو احتجاز تعسفي لكونه يتعارض مع المادتين ٩١ و٠٢ من الاعلان العالمي لحقوق اﻹنسان ويندرج في إطار الفئة الثانية من المبادئ المنطبقة عند النظر في الحالات المقدمة إلى الفريق العامل.
    The detention of George Mbah and Mohammed Sule is declared to be arbitrary being in contravention of articles 10 and 19 of the Universal Declaration of Human Rights and articles 14 and 19 of the International Covenant on Civil and Political Rights to which the Federal Republic of Nigeria is a party, and falling within categories II and III of the principles applicable in the consideration of the cases submitted to the Working Group. UN إن احتجاز جورج امباه ومحمد سولِه هو احتجاز تعسفي مخالف ﻷحكام المادتين ٠١ و٩١ من الاعلان العالمي لحقوق اﻹنسان والمادتين ٤١ و٩١ من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، الذي تُعدّ جمهورية نيجيريا الاتحادية طرفاً فيه؛ ويندرج هذا الاحتجاز في الفئتين الثانية والثالثة من المبادئ المنطبقة عند النظر في القضايا المعروضة على الفريق العامل.
    8. It follows from the above considerations that the detention of all the above—mentioned persons is arbitrary as it cannot be linked to any legal basis (category I of the principles applicable in the consideration of the cases submitted to the Working Group). UN ٨- يُستدل مما تقدم أن احتجاز جميع اﻷشخاص المذكورة أسماؤهم أعلاه هو احتجاز تعسفي، حيث إنه يتعذر إسناده إلى أي أساس قانوني )الفئة اﻷولى من المبادئ المنطبقة عند النظر في القضايا المعروضة على الفريق العامل(.
    The detention of the afore—mentioned 35 persons is declared to be arbitrary being in contravention of article 9 of the Universal Declaration of Human Rights and article 9 of the International Covenant on Civil and Political Rights to which the Gambia is a party, and falling within category I of the principles applicable in the consideration of the cases submitted to the Working Group. UN إن احتجاز اﻷشخاص اﻟ٥٣ الواردة أسماؤهم أعلاه هو احتجاز تعسفي مخالف ﻷحكام المادة ٩ من اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان والمادة ٩ من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، الذي تُعدﱡ غامبيا طرفاً فيه، ويندرج هذا الاحتجاز في الفئة اﻷولى من المبادئ المنطبقة عند النظر في القضايا المعروضة على الفريق العامل.
    (a) The detention of Tri Agus Susanto Siswowihardjo is declared to be arbitrary being in contravention of article 19 of the Universal Declaration of Human Rights and falling within category II of the principles applicable in the consideration of the cases submitted to the Working Group; UN )أ( إن احتجاز تري آغوس سوسانتو سيسؤويهارجو هو احتجاز تعسفي مخالف ﻷحكام المادة ٩١ من الاعلان العالمي لحقوق اﻹنسان ويندرج في الفئة الثانية من المبادئ المنطبقة عند النظر في القضايا المعروضة على الفريق العامل؛
    (a) The detention of the 513 persons still detained who figure on the list submitted to the Working Group, is declared to be arbitrary being in contravention of articles 9 and 10 of the Universal Declaration of Human Rights and articles 9 and 14 of the International Covenant on Civil and Political Rights and falling within category III of the principles applicable in the consideration of the cases submitted to the Working Group. UN )أ( يعلن أن احتجاز اﻷشخاص اﻟ٣١٥ الذين ما زالوا محتجزين والذين ترد أسماؤهم في القائمة المقدمة إلى الفريق العامل هو احتجاز تعسفي مخالف للمادتين ٩ و٠١ من الاعلان العالمي لحقوق اﻹنسان وللمادتين ٩ و٤١ من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية ويندرج ضمن الفئة الثالثة من المبادئ المنطبقة عند النظر في الحالات المقدمة إلى الفريق العامل.
    The detention of Leyla Zana, Hatip Dicle, Ahmet Turk, Orhan Degan, Selim Sadak and Sedat Yurttas is declared to be arbitrary being in contravention of articles 10 and 11 of the Universal Declaration of Human Rights, and of article 14 (1) and (2) of the International Covenant on Civil and Political Rights and falling within category III of the principles applicable in the consideration of the cases submitted to the Working Group. UN يعلن أن احتجاز ليلى زانا، وحاطب ديكلي، وأحمد تورك، وأورهان ديغان، وسليم صادق، وسيدات يورطاس هو احتجاز تعسفي لكونه يخالف أحكام المادتين ٠١ و١١ من الاعلان العالمي لحقوق اﻹنسان، وأحكام المادة ٤١)١( و)٢( من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية ويندرج ضمن الفئة الثالثة من المبادئ المنطبقة عند النظر في الحالات التي تُعرض على الفريق العامل.
    The detention of Othman Irsan al-Qadi Abdul-Mahdi is declared to be arbitrary being in contravention of articles 10 and 11.1 of the Universal Declaration of Human Rights and articles 9.2, 9.3, 9.4 and 14.3 (a), (c) and (d) of the International Covenant on Civil and Political Rights to which the State of Israel is a party and falling within category III of the principles applicable in the consideration of the cases submitted to the Working Group. UN يُعلن الفريق العامل أن احتجاز عثمان عرسان القاضي عبد المهدي هو احتجاز تعسفي لكونه يتعارض مع المادتين ٠١ و١١-١ من اﻹعلان العالمـــي لحقوق اﻹنسان والمواد ٩-٢ و٩-٣ و٩-٤ و٤١-٣)أ( و)ج( و)د( من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية اللذين أصبحت دولة اسرائيل طرفاً فيهما ولاندراجه في إطار الفئة الثالثة من المبادئ المنطبقة عند النظر في الحالات المقدمة إلى الفريق العامل.
    (a) The detention of Atilay Aycin, Eren Kaskin and Egber Kaya, is declared to be arbitrary being in contravention of articles 19 and 20 of the Universal Declaration of Human Rights, and falling within category II of the principles applicable in the consideration of the cases submitted to the Working Group. UN ٧- وفي ضوء ما سبق، يقرر الفريق العامل ما يلي: )أ( يعلن أن احتجاز أتيلاي أيسين وإيرين كسكين وأكبر كايا هو احتجاز تعسفي ﻷنه يتعارض مع المادتين ٩١ و٠٢ من اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان، ويندرج في إطار الفئة الثانية من المبادئ الواجبة التطبيق عند النظر في الحالات المعروضة على الفريق العامل.
    The detention of Mr. Habibullah, Mr. Khan Mohammad, Mr. Rafiq Ahmad Naeem, Mrs. Farida Rahat, Mrs. Sheikh Muhammad Aslam and Mrs. Amtullah Sallam, is declared to be arbitrary being in contravention of article 18 of the Universal Declaration of Human Rights and falling within category II of the principles applicable in the consideration of the cases submitted to the Working Group. UN ٦- وفي ضوء ما سبق يقرر الفريق العامل ما يلي: يعلن أن احتجاز السيد حبيب الله، والسيد خان محمد، والسيد رفيق أحمد نعيم، والسيدة فريدة رحات والسيدة شيخ محمد إسلام، والسيدة امتله سلام، هو احتجاز تعسفي ﻷنه يتعارض مع المادة ٨١ من اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان ويندرج في إطار الفئة الثانية من المبادئ الواجبة التطبيق عند النظر في الحالات المعروضة على الفريق العامل.
    (a) The detention of Karanwi Meschack, Mitee Batom and Loolo Lekue is declared to be arbitrary being in contravention of articles 8, 9, 10, 11 and 19 of the Universal Declaration of Human Rights, and articles 9, 14 and 19 of the International Covenant on Civil and Political Rights to which Nigeria is a party and falling within categories II and III of the principles applicable in the consideration of the cases submitted to the Working Group. UN )أ( يعلن الفريق العامل أن احتجاز كارانوي ميشيك وميتي باتوم ولولو ليكوي احتجاز تعسفي يتناقض والمواد ٨ و٩ و٠١ و١١ و٩١ من اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان والمواد ٩ و٤١ و٩١ من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية الذي من أطرافه نيجيريا، وأنه يندرج في الفئتين الثانية والثالثة من المبادئ الواجبة التطبيق عند النظر في الحالات المعروضة على الفريق العامل.
    (a) The detention of the above—mentioned persons is declared to be arbitrary being in contravention of articles 8 and 10 of the Universal Declaration of Human Rights and of articles 9, paragraph 3 and 14 of the International Covenant on Civil and Political Rights, to which the Kingdom of Morocco is a party, and falling within category III of the principles applicable in the consideration of the cases submitted to the Working Group. UN )أ( يعتبر احتجاز اﻷشخاص المذكورين أعلاه احتجازاً تعسفياً ﻷنه ينطوي على انتهاك المادتين ٨ و٠١ من اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان والمادتين ٩-٣ و٤١ من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية الذي من أطرافه المملكة المغربية، ويندرج في الفئة الثالثة من المبادئ الواجبة التطبيق عند النظر في الحالات المطروحة أمام الفريق.
    (a) Considers that the detention of Xue Deyun (alias Ma Zhe) is arbitrary as it contravenes article 19 of the Universal Declaration of Human Rights and falls within category II of the principles applicable in the consideration of the cases submitted to the Working Group; UN (أ) يعتبر أن اعتقال شوي ديون (المعروف بما جي) هو اعتقال تعسفي يُخل بأحكام المادة 19 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان ويندرج في الفئة الثانية من المبادئ الواجبة التطبيق لدى النظر في الحالات المعروضة على الفريق العامل؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد