He further invited the Commission to consider whether prices should be disclosed in the event of cancellation of the procurement. | UN | ودعا كذلك اللجنة إلى النظر فيما إذا كان من الضروري الكشف عن الأسعار في حالة إلغاء عملية الاشتراء. |
It was agreed that the Guide would explain what would be considered to be a modification of the subject matter of the procurement. | UN | واتُّفق على أن يشرح الدليلُ الأمورَ التي ستُعتبر تعديلا في الشيء موضوع الاشتراء. |
Rules concerning description of the subject matter of the procurement and the terms and conditions of the procurement contract or framework agreement | UN | قواعد بشأن وصف الشيء موضوع الاشتراء وأحكام وشروط عقد الاشتراء أو الاتفاق الإطاري |
The use of inappropriate waivers of the procurement process in awarding contracts | UN | منح العقود بناء على إعفاء غير سليم من إجراءات عملية الشراء |
For instance, the work of the procurement Network on joint procurement teams in the field responds directly to this need. | UN | فعلى سبيل المثال، يستجيب عمل شبكة المشتريات على إنشاء أفرقة مشتريات مشتركة في الميدان بشكل مباشر لهذه الحاجة. |
This issue now forms part of the procurement workshops being held at headquarters. | UN | وتشكل هذه المسألة في الوقت الحاضر جزءا من حلقات العمل المتصلة بالاشتراء التي يجري عقدها في المقر. |
2. The evaluation criteria relating to the subject matter of the procurement may include: | UN | 2 يجوز أن تتضمّن معاييرُ التقييم المتعلقة بالشيء موضوع الاشتراء ما يلي: |
Acceptance of the successful submission and entry into force of the procurement contract | UN | قبول العرض المقدّم الفائز وبدء نفاذ عقد الاشتراء |
The decision of the procuring entity that such urgent considerations exist and the reasons for the decision shall be included in the record of the procurement proceedings. | UN | ويُدرَجُ قرارُ الجهة المشترية بوجود تلك الاعتبارات العاجلة وأسباب هذا القرار في سجل إجراءات الاشتراء. |
The procuring entity shall engage in negotiations with the supplier or contractor from which a proposal or price quotation is solicited unless such negotiations are not feasible in the circumstances of the procurement concerned. | UN | وتجري الجهة المشترية مفاوضات مع المورِّد أو المقاول الذي يُلتمس منه الاقتراح أو طلب عروض الأسعار، ما لم تكن تلك المفاوضات غير ممكنة عملياً في الظروف المحيطة بعملية الاشتراء المعنية. |
Electronic reverse auction as a phase preceding the award of the procurement contract | UN | المناقصة الإلكترونية كمرحلة تسبق إرساء عقد الاشتراء |
(i) A statement of the terms and conditions of the procurement that are to be established or refined through second-stage competition; | UN | `1` بيانٌ بأحكام وشروط الاشتراء التي سوف تُحدَّد أو سوف تنقَّح خلال التنافس في المرحلة الثانية؛ |
During the operation of a framework agreement, no change shall be allowed to the description of the subject matter of the procurement. | UN | لا يجوز أثناء إعمال الاتفاق الإطاري إدخالُ أيِّ تغيير على وصف الشيء موضوع الاشتراء. |
The decision of the procuring entity that such urgent considerations exist and the reasons for the decision shall be included in the record of the procurement proceedings. | UN | ويُدرج قرار الجهة المشترية بوجود تلك الاعتبارات العاجلة وأسباب هذا القرار في سجل إجراءات الاشتراء. |
The procuring entity shall engage in negotiations with the supplier or contractor from which a proposal or price quotation is solicited unless such negotiations are not feasible in the circumstances of the procurement concerned. | UN | وتجري الجهة المشترية مفاوضات مع المورِّد أو المقاول الذي يُلتمس منه الاقتراح أو طلب عروض الأسعار، ما لم تكن تلك المفاوضات غير ممكنة عملياً في الظروف المحيطة بعملية الاشتراء المعنية. |
Procedures for soliciting participation in procurement proceedings involving an electronic reverse auction as a phase preceding the award of the procurement contract | UN | في إجراءات الاشتراء التي تنطوي على مناقصة إلكترونية كمرحلة تسبق إرساء عقد الاشتراء |
Significant investment was made in the professionalization of the procurement function. | UN | وقد استُثمرت موارد كبيرة لإضفاء الطابع المهني على مهمة الشراء. |
Automation of the procurement process for bid evaluation, movement planning and movement tracking of troops to field missions | UN | مكننة عملية الشراء من أجل تقييم العطاءات وتخطيط حركة القوات ومتابعة عملية نقلها إلى البعثات الميدانية |
It is expected that vendors will form joint ventures on their own initiative without the involvement of the procurement Division. | UN | ومن المتوقع أن يبادر البائعون إلى الدخول في مشاريع مشتركة من تلقاء أنفسهم دون تدخل من شعبة المشتريات. |
The system was expected to generate operational efficiencies and to support core functions of the procurement Division. | UN | وكان من المتوقع أن يولد النظام أوجه كفاءة تشغيلية وأن يدعم الوظائف الأساسية لشعبة المشتريات. |
In addition, the Programme provides regular training activities and the operation of the procurement Helpdesk. | UN | وعلاوة على ذلك، يقدم هذا المكوّن البرنامجي أنشطة تدريبية منتظمة ويقوم بتشغيل مكتب المساعدة الخاص بالاشتراء. |
Management should consider making use of the procurement and contract administration services offered by the United Nations Office for Project Services for development projects. | UN | ينبغي أن تنظر اﻹدارة في الاستفادة من الخدمات اﻹدارية للمشتريات والعقود التي يوفرها مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع من أجل مشاريع التنمية. |
The Procurement Division should periodically analyse the procurement data to assess the efficiency of the procurement process. | UN | وينبغي لشُعبة المشتريات تحليل البيانات المتعلقة بالمشتريات بشكل دوري لتقييم كفاءة عملية الشراء. |
7. OIOS obtained from the Procurement Division some of the records of the procurement Working Group of the Task Force on Common Services, which show attempts to define best value for money. | UN | 7 - وحصل مكتب خدمات الرقابة الداخلية من شعبة المشتريات على بعض سجلات الفريق العامل المعني بالمشتريات التابع لفرقة العمل المعنية بالخدمات المشتركة، التي تظهر محاولات لتعريف مبدأ أعلى جودة بأفضل سعر. |
Any other modification shall be within the stated scope of the procurement. | UN | وما من تعديلات أخرى إلا ويجب أن تكون في النطاق المبيَّن للاشتراء. |
Framework agreement procedures can be described as methods of making repeated purchases of a subject matter of the procurement over a period of time, which involve: | UN | 1- يمكن وصف إجراءات الاتفاق الإطاري بأنها طرائق تكفل تكرار عمليات شراء الشيء موضوع الاشتراء خلال فترة من الزمن، وتنطوي على ما يلي: |
In the horizontal audit of the procurement of core requirements in 10 peacekeeping missions, OIOS identified areas for improving internal controls in the procurement and reporting of core requirements. | UN | حدد مكتب خدمات الرقابة الداخلية، عند إجراء المراجعة الأفقية للحسابات المتعلقة بشراء الاحتياجات الأساسية في 10 بعثات لحفظ السلام، مجالات لتحسين الضوابط الداخلية في عمليات شراء الاحتياجات الأساسية والإبلاغ عنها. |
Subsequent to the completion of the management review, a report of the procurement Task Force was brought to the attention of the Secretariat. | UN | وعقب إكمال الاستعراض الإداري، عُرض على الأمانة العامة تقرير مقدم من فرقة العمل المعنية بالمشتريات. |
Steps should be taken to ensure that all staff associated with the procurement process were aware of the procurement guidelines. | UN | فينبغي أن تتخذ الخطوات التي تكفل أن يدرك كل الموظفين الذين لهم علاقة بعملية المشتريات المبادئ التوجيهية الخاصة بالمشتريات. |
He further noted that additional revisions had resulted from the work of the procurement Working Group of the Common Services Initiative, which was part of the Secretary-General's reform initiative. | UN | وأشار كذلك إلى أن التنقيحات اﻹضافية قد نتجت عن عمل الفريق العامل المعني بالشراء التابع لمبادرة الخدمات المشتركة، التي كانت جزءا من مبادرة اﻹصلاح التي أعلنها اﻷمين العام. |
(a) A brief description of the goods, construction or services to be procured, or of the procurement need for which the procuring entity requested proposals or offers; | UN | )أ( وصفا موجزا للسلع أو اﻹنشاءات أو الخدمات المراد اشتراؤها، أو لما تحتاج الجهة المشترية إلى اشترائه والتمست اقتراحات أو عروضا بشأنه؛ |
Action is also in progress to recruit an Information Technology Procurement Assistant, whose duties will include regular monitoring of the procurement module in the Mercury system and the preparation of tracking reports showing any delayed action in the issuance of purchase orders. | UN | وهناك أيضا إجراءات قيد التنفيذ لتوظيف مساعد لمشتريات تكنولوجيا المعلومات، ستشمل المهام الموكلة إليه الرصد المنتظم لنموذج الشراء في نظام ميركيوري وإعداد تقارير للتتبع تظهر أي تأخير في الإجراءات المتخذة لإصدار أوامر الشراء. |