But in the case of hazardous activities which are very special supplementary funds may have to be developed through some form of taxation on consumers of the products and services the industry generates and supports. | UN | إلا أنه في حالة الأنشطة الخطرة الخاصة للغاية، قد يتعين رصد اعتمادات تكميلية من خلال شكل ما من أشكال الضرائب التي يتم فرضها على مستهلكي المنتجات والخدمات التي تُوَلِّدها الصناعة وتدعمها. |
Globalization required enterprises to adapt to the international economic environment, in terms both of the means employed and of the quality of the products and services provided. | UN | وقد اقتضت العولمة تكيُّف المشاريع مع البيئة الاقتصادية الدولية من حيث السبل المستخدمة ونوعية المنتجات والخدمات المقدمة. |
The distribution and commercialization strategies of the products and services must consider where the poor live as well as their work patterns. | UN | يجب في استراتيجيات توزيع وتسويق المنتجات والخدمات النظر فيما إذا كان الفقراء يعيشون في نفس مستوى جودة أنماط عملهم. |
The Advisory Committee maintains the view that the overriding objectives of the Department should be to ensure the completeness and consistent quality, as well as the timeliness, of the products and services that it delivers. | UN | تؤكد اللجنة الاستشارية على الرأي القائل بأن الأهداف الرئيسية للإدارة ينبغي أن تتمثل في ضمان اكتمال المنتجات والخدمات التي تقدمها واتساق جودتها وصدورها في مواعيدها. |
Also, in a blatant restriction of the investment process, foreign companies having petroleum contracts with Cuba have to pay an average of 25 per cent over the normal cost of the products and services that they purchase for their operations involving Cuba. | UN | كذلك وكقيد صارخ للعملية الاستثمارية، يجب على الشركات الأجنبية التي لها عقود نفط مع كوبا، أن تدفع زيادة قدرها في المتوسط 25 في المائة تضاف إلى التكلفة العادية للمنتجات والخدمات التي تشتريها لتسيير عملياتها التي تدخل فيها كوبا. |
The production sectors collaborated on the development of this system with a view to establishing the official benchmark technical standards required for the standardization of the quality of the products and services involved in the free-trade activities. | UN | وقد ساهمت القطاعات الإنتاجية في تطوير هذا النظام بغية وضع قياسات المعايير التقنية الرسمية المطلوبة للتوحيد القياسي لنوعية المنتجات والخدمات الخاصة بأنشطة التجارة الحرة. |
51. Expected accomplishments (also known as " expected results " ) are intended to reflect the consequence of the products and services to be delivered by the Secretariat within a two-year period. | UN | 51 - المقصود بالإنجازات المتوقعة (المعروفة أيضا باسم " النتائج المتوقعة " ) هو التعبير عن نتيجة المنتجات والخدمات التي يتعين أن تقدمها الأمانة العامة في غضون فترة سنتين. |
The National Sanitary Surveillance Agency exercises laboratory controls over imported products in order to eliminate the sanitary risks of products that are not suitable for consumption and guarantee the quality of the products and services rendered to the population. | UN | وتُمارس وكالة المراقبة الصحية الوطنية عمليات المراقبة المختبرية على المنتجات المستوردة بغية القضاء على المخاطر الصحية التي تنطوي عليها المنتجات غير المناسبة للاستهلاك وضمان جودة المنتجات والخدمات المتاحة للسكان. |
51. Expected accomplishments (also known as " expected results " ) are intended to reflect the consequence of the products and services to be delivered by the Secretariat within a two-year period. | UN | 51 - المقصود بالإنجازات المتوقعة (المعروفة أيضا باسم " النتائج المتوقعة " ) هو التعبير عن نتيجة المنتجات والخدمات التي يتعين أن تقدمها الأمانة العامة في غضون فترة سنتين. |
24. The Advisory Committee maintains the view that the overriding objectives of the Department should be to ensure the completeness and consistent quality, as well as the timeliness, of the products and services that it delivers. | UN | 24 - وتؤكد اللجنة الاستشارية على الرأي القائل بأن الأهداف الرئيسية للإدارة ينبغي أن تتمثل في ضمان اكتمال المنتجات والخدمات التي تقدمها واتساق جودتها وصدورها في الوقت المناسب. |
F. Expected accomplishments of the Secretariat 44. Expected accomplishments (also known as " expected results " ) are intended to reflect the consequence of the products and services to be delivered by the Secretariat within a two-year period. | UN | 44 - المقصود بالإنجازات المتوقعة (المعروفة أيضا باسم " النتائج المتوقعة " ) هو التعبير عن نتيجة المنتجات والخدمات التي يجب أن تقدمها الأمانة العامة في غضون فترة سنتين. |
42. Intergovernmental consensus at the macrolevel, i.e., general trends of a broad sectoral nature, can be more readily reached than at the microlevel, i.e., at the output level, given the magnitude and scope of the products and services delivered. | UN | 42 - ويمكن التوصل بسهولة أكثر إلى توافق في الآراء في ما بين الهيئات الحكومية الدولية، بمعنى اتجاهات عامة ذات طابع قطاعي واسع، مما يكون عليه الحال على الصعيد الجزئي، أي على صعيد النواتج في ضوء حجم المنتجات والخدمات المقدمة ونطاقها. |
(c) Financial support (incentive) to be allocated to the originating divisions in order to sustain the continuing delivery of the products and services, and their further development; | UN | (ج) تخصيص دعم مالي (حافز) للأقسام التي تنشأ فيها هذه المنتجات والخدمات من أجل تمكينها من الاستمرار في توفيرها وزيادة تطويرها؛ |
The outputs provided in the development results framework are examples of the products and services that result from the completion of activities that have been supported by UNDP at the request of governments, including policy analysis and advice; training and capacity development activities; and South-South exchanges of expertise. | UN | 13 - وتشكل النواتج التي يوفرها إطار النتائج الإنمائية أمثلة على المنتجات والخدمات المتأتية من إنجاز الأنشطة التي حظيت بدعم البرنامج بناء على طلب الحكومات، بما في ذلك تحليل السياسات وإسداء المشورة؛ والتدريب وأنشطة تنمية القدرات؛ وتبادل الخبرات بين بلدان الجنوب. |
B. Expected accomplishments of the Secretariat 16. Expected accomplishments (also known as " expected results " ) are intended to reflect the consequence of the products and services to be delivered by the Secretariat within a two-year period. | UN | 16 - المقصود بالإنجازات المتوقعة (المعروفة أيضا باسم " النتائج المتوقعة " ) هو التعبير عن نتيجة المنتجات والخدمات التي يتعين أن تقدمها الأمانة العامة في غضون فترة سنتين. |
(a) Core activities covering the development, maintenance and support of the products and services for enhancing the capacity of beneficiary countries to manage their public debt; | UN | (أ) الأنشطة الأساسية التي تغطي أعمال تطوير وصيانة ودعم المنتجات والخدمات الرامية إلى تعزيز قدرة البلدان المستفيدة على إدارة ديونها العامة؛ |
54. Expected accomplishments (also known as " expected results " ) are intended to reflect the consequence of the products and services to be delivered by the Secretariat within a two-year period. | UN | 54 - المقصود بالإنجازات المتوقعة (المعروفة أيضا باسم " النتائج المتوقعة " ) هو التعبير عن نتيجة المنتجات والخدمات التي ستقدمها الأمانة العامة في غضون فترة سنتين. |
54. Expected accomplishments (also known as " expected results " ) are intended to reflect the consequence of the products and services to be delivered by the Secretariat within a two-year period. | UN | 54 - المقصود بالإنجازات المتوقعة (المعروفة أيضا باسم " النتائج المتوقعة " ) هو التعبير عن نتيجة المنتجات والخدمات التي ستقدمها الأمانة العامة في غضون فترة سنتين. |
The environmental management system can adopt specifications for suppliers aimed at improving the environmental performance of the products and services they provide. | UN | ويمكن لنظام الإدارة البيئية أن يعتمد مواصفات محددة للموردين ترمي إلى تحسين الأداء البيئي للمنتجات والخدمات التي يقدمونها. |
This knowledge should be the basis for the design or amendment of national policies and strategies, which should take into account the economic value of the products and services offered by mangroves and promote the internalization of environmental services. | UN | وينبغي أن تشكل هذه المعارف القاعدة التي يستند إليها تخطيط أو تعديل السياسات والاستراتيجيات الوطنية التي يجب أن تأخذ في الاعتبار القيمة الاقتصادية للمنتجات والخدمات التي توفرها غابات المانغروف، وكذلك تشجيع إدراج الخدمات البيئية. |
60. The Chief of Conference Services in Vienna said that quality was an essential feature of the products and services provided to clients, covering such factors as accuracy, readability, consistency, suitability for the end purpose and uniformity across languages. | UN | 60 - قال رئيس خدمات المؤتمرات في فيينا إن الجودة هي من الخصائص الأساسية للمنتجات والخدمات التي توفر للعملاء، التي تشمل عوامل من قبيل الدقة، وسهولة القراءة، والاتساق، والمناسبة للغرض النهائي، والتجانس عبر اللغات المختلفة. |