ويكيبيديا

    "of the programme activities" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الأنشطة البرنامجية
        
    • أنشطة البرنامج
        
    • لأنشطة البرنامج
        
    • اﻷنشطة البرنامجية للجنة الاقتصادية
        
    In addition, the Division provides administrative and operational support for the implementation of the programme activities of the Entity. UN وبالإضافة إلى ذلك، تقدم الشعبة الدعم الإداري والتشغيلي لتنفيذ الأنشطة البرنامجية للهيئة.
    Using thematic funds in a cross-thematic manner or using them to cover the cost of operational activities could affect the implementation of the programme activities in relevant focus areas. UN ومن الممكن أن يؤثر استخدام الصناديق المواضيعية بطريقة شاملة لعدة مواضيع أو استخدامها لتغطية تكاليف الأنشطة التشغيلية في تنفيذ الأنشطة البرنامجية في مجالات التركيز ذات الصلة.
    In addition, the Division provides administrative and operational support for the implementation of the programme activities of the Entity. UN وبالإضافة إلى ذلك، تقدم الشعبة الدعم الإداري والتشغيلي لتنفيذ الأنشطة البرنامجية للهيئة.
    The Municipality of Dubai and the Al-Mahktoum Foundation in Dubai are currently considering financing some of the programme activities of the Programme. UN وتبحث بلدية دبي ومؤسسة المكتوم في دبي في الوقت الراهن تمويل بعض أنشطة البرنامج.
    The management of the programme activities is the responsibility of 131 staff (96 Professional staff and 35 General Service staff). UN وإدارة أنشطة البرنامج هي مسؤولية 131 موظفا (96 موظفا من الفئة الفنية، 35 موظفا من فئة الخدمات العامة).
    The successful implementation of the programme activities in 2010 benefited from the support and voluntary contributions in cash and in kind from Member States and their institutions, as well as from the assistance and cooperation of regional and international governmental and non-governmental organizations. UN 56- حظي التنفيذ الناجح لأنشطة البرنامج في عام 2010 بالدعم والتبرّعات النقدية والعينية المقدّمة من الدول الأعضاء ومؤسساتها، وكذلك بالمساعدة والتعاون من جانب منظمات حكومية وغير حكومية إقليمية ودولية.
    In the interest of the programme activities of the Organization and subject to satisfactory performance and budgetary coverage, fixed-term appointments shall normally be extended for a period of three years. UN بيد أنه عندما يتعلق الأمر بمصلحة الأنشطة البرنامجية التي تضطلع بها المنظمة، يكون تمديد التعيينات المحددة المدة مرهونا بأداء مُرض ومشمولا في الميزانية ويكون عادة لمدة ثلاث سنوات.
    This will entail better in-house and donor coordination, planning and implementation of the programme activities, including fundraising. UN وسينطوي ذلك على شكل أفضل من تنسيق وتخطيط وتنفيذ الأنشطة البرنامجية من جانب المنظمة والجهات المانحة، بما في ذلك جمع الأموال.
    A distinction should be made between results of the programme activities of the United Nations proper, i.e., accomplishments used in the programme budget context, and the results at the country and the world level used in the context of major United Nations conferences and the Millennium Declaration. UN وينبغي التمييز بين نتائج الأنشطة البرنامجية للأمم المتحدة نفسها، أي الإنجازات التي تستخدم في سياق الميزانية البرنامجية وبين النتائج على المستوى القطري والمستوى العالمي المستخدمة في سياق المؤتمرات الرئيسية للأمم المتحدة والإعلان بشأن الألفية.
    In view of the programme activities envisaged during 2002-2003, a local-level post is transferred from the Regional Office for South-west Asia in Pakistan to the Country Office for Afghanistan, for budgetary purposes. UN وبالنظر إلى الأنشطة البرنامجية المزمعة في 2002-2003، نقلت وظيفة في المستوى المحلي من المكتب الإقليمي لجنوب غربي آسيا في باكستان إلى المكتب القطري لأفغانستان، وذلك لأغراض تتعلق بالميزانية.
    A distinction should be made between results of the programme activities of the United Nations proper, i.e. accomplishments used in the programme budget context and the results at the country and the world level used in the context of major United Nations conferences and the Millennium Declaration. UN وينبغي التمييز بين نتائج الأنشطة البرنامجية للأمم المتحدة نفسها، أي الإنجازات التي تستخدم في سياق الميزانية البرنامجية وبين النتائج على المستوى القطري والعالمي المستخدمة في إطار المؤتمرات الرئيسية للأمم المتحدة والإعلان بشأن الألفية.
    When it is in the interest of the programme activities of the Organization, however, fixed-term appointments can be extended for subsequent fixed-term periods up to three years, not exceeding a total of seven years since the initial appointment of the staff member concerned. UN بيد أنه عندما يتعلق الأمر بمصلحة الأنشطة البرنامجية التي تضطلع بها المنظمة، يمكن تمديد التعيينات المحددة المدة لفترات لاحقة محددة المدة حتى ثلاث سنوات، لا تتجاوز في مجموعها سبع سنوات من بعد التعيين الأولي للموظف المعني.
    Expenditure incurred in respect of the programme activities increased from $390.1 million in the last biennium to $456.3 million in the biennium 2004-2005. UN وزادت النفقات المتكبدة في الأنشطة البرنامجية من 390.1 مليون دولار في فترة السنتين الأخيرة إلى 456.3 مليون دولار في فترة السنتين 2004-2005.
    9. Expenditure incurred in respect of the programme activities increased from $299.2 million in the last biennium to $380 million in the current biennium. UN 9 - وزادت النفقات المتكبدة في الأنشطة البرنامجية من 299.2 مليون دولار في الفترة السنتين الأخيرة إلى 380.0 مليون دولار في فترة السنتين الجارية.
    Continue to improve annual reporting by supplementing the Data Companion with more selective key indicators on programme performance in order to represent the direct actions and contributions of UNICEF through country programmes of cooperation; and improve its performance reporting by clearly linking the results achieved with the implementation of the programme activities and the utilization of relevant resources UN مواصلة تحسين التقارير السنوية بتكميل ملحق البيانات بمؤشرات انتقائية أكثر عن أداء البرامج، لتمثل إجراءات اليونيسيف ومساهماتها المباشرة من خلال برامج التعاون القطرية؛ وتحسين الإبلاغ عن الأداء عن طريق الربط الواضح بين النتائج المحققة وتنفيذ الأنشطة البرنامجية واستخدام الموارد ذات الصلة
    The management of the programme activities is the responsibility of 54 staff (33 Professional staff and 21 General Service staff). UN وإدارة أنشطة البرنامج هي مسؤولية 54 موظفا (33 موظفا من الفئة الفنية و 21 من فئة الخدمات العامة).
    The management of the programme activities is the responsibility of 131 staff (96 Professional staff and 35 General Service staff). UN وإدارة أنشطة البرنامج هي مسؤولية 131 موظفا (96 موظفا من الفئة الفنية، 35 موظفا من فئة الخدمات العامة).
    The management of the programme activities is the responsibility of 54 staff (33 Professional staff and 21 General Service staff). UN وإدارة أنشطة البرنامج هي مسؤولية 54 موظفا (33 موظفا من الفئة الفنية و 21 من فئة الخدمات العامة).
    The results of the programme activities would be jointly analysed and evaluated in order to provide the member Governments with a consolidated set of recommendations and suggestions for a course of action for the future. UN وسوف يتم تحليل وتقييم نتائج أنشطة البرنامج على نحو مشترك من أجل تقديم مجموعة موحدة من التوصيات والاقتراحات إلى الدول اﻷعضاء لاتباع مسلك ما في المستقبل.
    The successful implementation of the programme activities in 2008 benefited from the support and voluntary contributions in cash and in kind from Member States and their institutions, as well as from the assistance and cooperation of regional and international governmental and non-governmental organizations. UN 46- حظي التنفيذ الناجح لأنشطة البرنامج في عام 2008 بالدعم والتبرّعات النقدية والعينية المقدمة من الدول الأعضاء ومؤسساتها، وكذلك بالمساعدة والتعاون من جانب منظمات حكومية وغير حكومية إقليمية ودولية.
    The successful implementation of the programme activities in 2009 benefited from the support and voluntary contributions in cash and in kind from Member States and their institutions, as well as from the assistance and cooperation of regional and international governmental and non-governmental organizations. UN 55- حظي التنفيذ الناجح لأنشطة البرنامج في عام 2009 بالدعم والتبرّعات النقدية والعينية المقدّمة من الدول الأعضاء ومؤسساتها، وكذلك بالمساعدة والتعاون من جانب منظمات حكومية وغير حكومية إقليمية ودولية.
    Development and strengthening of the programme activities UN تنمية وتعزيز اﻷنشطة البرنامجية للجنة الاقتصادية لافريقيا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد