ويكيبيديا

    "of the project activities" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أنشطة المشروع
        
    • أنشطة المشاريع
        
    • لأنشطة المشروع
        
    Other UNAMI team members will also provide strong support in implementation of the project activities. UN وسيقدم أيضا أعضاء آخرون في فريق البعثة دعما قويا لتنفيذ أنشطة المشروع.
    The final evaluation assesses the effectiveness and efficiency of the project activities. UN يتناول التقييم النهائي فعالية أنشطة المشروع وكفاءتها.
    The final evaluation assesses the effectiveness and efficiency of the project activities. UN يتناول التقييم النهائي فعالية أنشطة المشروع وكفاءتها.
    Around half of the project activities which previously issued CERs have not communicated with the Board in the past 24 months. UN وقد انقطعت عن المجلس خلال الأشهر ال24 الماضية أخبار ما يقرب من نصف أنشطة المشاريع التي سبق أن أصدرت وحدات خفض معتمد.
    He highlighted that, while the CDM rules are broadly applicable, in reality most of the project activities have been developed in only a few economic sectors. UN وأبرز الممثل أن معظم أنشطة المشاريع تتركز في الحقيقة في عدد قليل من القطاعات الاقتصادية دون غيرها رغم أن قواعد آلية التنمية النظيفة مطبقة على نطاق واسع.
    b Reflects the cost of hiring a project manager for day-to-day management and coordination of the project activities. UN (ب) يعكس هذا البند تكلفة الاستعانة بمدير للمشروع يتولى أعمال الإدارة والتنسيق اليومية لأنشطة المشروع.
    There is an urgent need for an expansion of the project activities to include additional townships and villages in this remote region of the country. UN وهناك حاجة ملحة لتوسيع نطاق أنشطة المشروع بحيث تشمل مناطق بلدية وقرى إضافية في هذه المنطقة النائية من البلد.
    Expected results are the changes or other benefits that will accrue to the end-users or recipients of the project activities in the course of striving to achieve the objective. UN والنتائج المتوقعة هي التغييرات أو المزايا اﻷخرى التي سوف تتحقق لصالح المستخدمين النهائيين أو المستفيدين من أنشطة المشروع في سياق السعي الحثيث نحو إحراز الهدف المنشود.
    The final evaluation assesses the effectiveness and efficiency of the project activities. UN يتناول التقييم النهائي فعالية وكفاءة أنشطة المشروع.
    All evaluations are carried out by independent consultants, who assess the effectiveness, efficiency and sustainability of the project activities and the impact and results. UN ويضطلع بعميات التقييم جميعها خبراء استشاريون مستقلون يقدرون فعالية وكفاءة واستدامة أنشطة المشروع وأثره ونتائجه.
    The final evaluation assesses the effectiveness and efficiency of the project activities. UN يتناول التقييم النهائي فعالية أنشطة المشروع وكفاءتها.
    The final evaluation assesses the effectiveness and efficiency of the project activities. UN يتناول التقييم النهائي فعالية أنشطة المشروع وكفاءتها.
    The negotiations have been expanded to cover the changes arising from the reprogramming of the project activities. UN وقد تم توسيع نطاق المفاوضات لتشمل التغييرات المنبثقة من اعادة برمجة أنشطة المشروع.
    The start of 2017 marks the transition of the project activities to the relevant information and communications technology. UN ومع بداية عام 2017، ستبدأ المرحلة الانتقالية التي سيتم خلالها نقل المسؤولية عن أنشطة المشروع إلى عمليات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات ذات الصلة.
    The Commission appealed to all parties involved to do their utmost to contribute to timely implementation of the project activities while at the same time ensuring that the quality of outcomes would not be compromised. UN وناشدت اللجنة جميع الأطراف المعنية بذل قصارى جهدها لتسهم في تنفيذ أنشطة المشروع في الوقت المناسب وتكفلَ في الوقت نفسه ألاّ يُمسَّ بنوعية النتائج.
    Net food-importing developing countries will be the main beneficiaries of the project activities, for which UNCTAD is seeking funding from donors. UN وستكون البلدان النامية المستوردة الصافية للأغذية هي الجهات الرئيسية المستفيدة من أنشطة المشروع التي يلتمس الأونكتاد تمويلها من الجهات المانحة.
    These companies reviewed projected and real values of some of the project activities involving Sweden and Lithuania. UN وقد أعادت هاتان الشركتان النظر في القيم الحقيقية المتوقعة للانبعاثات الناشئة عن بعض أنشطة المشاريع التي تشارك فيها السويد وليتوانيا.
    Although EITs still account for more than half of the total number of project activities and more than half of the project activities carried out in Annex I Parties, the distribution of projects between Annex I and non-Annex I has gradually been becoming more balanced. UN ومع أن البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية تستأثر بأكثر من نصف مجموع عدد أنشطة المشاريع وأكثر من نصف أنشطة المشاريع المنفذة في الأطراف المدرجة في المرفق الأول، أصبح توزيع المشاريع بين الأطراف المدرجة في المرفق الأول والأطراف غير المدرجة في المرفق الأول أكثر توازناً بصورة تدريجية.
    Following the project's inauguration at Ouidah, Benin, in September 1994, it was decided that OAU should be closely associated with all of the project activities. UN وفي أعقاب افتتاح المشروع في أويدا ببنن في أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، تقرر أن تكون منظمة الوحدة اﻷفريقية مرتبطة ارتباطا وثيقا مع جميع أنشطة المشاريع.
    14.4 Fund balances under technical cooperation funds represent the unexpended portion of voluntary contributions that are intended to be utilized in future operational requirements of the project activities. UN ١٤-٤- تمثل الأرصدة المتبقية في صناديق التعاون التقني الجزء غير المنفق من التبرعات المُزمع استخدامها لتلبية الاحتياجات التشغيلية المقبلة في أنشطة المشاريع.
    c Reflects the cost of hiring a project manager for day-to-day management and coordination of the project activities. UN (ج) يعكس هذا البند تكلفة الاستعانة بمدير للمشروع يتولى أعمال الإدارة والتنسيق اليومية لأنشطة المشروع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد