ويكيبيديا

    "of the proliferation of small arms" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • انتشار الأسلحة الصغيرة
        
    • لانتشار الأسلحة الصغيرة
        
    • مشكلة انتشار اﻷسلحة الصغيرة
        
    • اﻷسلحة الصغيرة في
        
    In conclusion, I turn to the issue of the proliferation of small arms and light weapons and combating that scourge. We underscore the fact that it is closely linked to collective efforts and cooperation among States. UN وفي الختام، إننا نؤمن بأن نجاح مكافحة انتشار الأسلحة الصغيرة غير المشروعة يرتبط بالجهود الجماعية وتعاون الدول.
    The dangers of the proliferation of small arms and light weapons are also significant. UN ومخاطر انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة كبيرة أيضا.
    I note, inter alia, the problem of the proliferation of small arms and light weapons and the outcome of the 2006 review conference, which was particularly disappointing. UN مشكلة انتشار الأسلحة الصغيرة والخفيفة التي كانت نتائج المؤتمر الاستعراضي لعام 2006 المعني بها مخيبة للآمال.
    In a number of country resolutions, the Council has raised its concerns about the detrimental impact of the proliferation of small arms on the security of civilians. UN وفي عدد من القرارات القطرية، أعرب المجلس عن مخاوفه من الأثر الضار لانتشار الأسلحة الصغيرة على أمن المدنيين.
    Right now we could state without fear of being mistaken that there is not a single region or zone in the world free from the disastrous consequences of the proliferation of small arms and light weapons. UN فنحن نستطيع أن نقول الآن دونما خشية من وقع في خطأ إنه لا توجد منطقة واحدة في العالم في منأى من تداعيات كارثية لانتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    UNDP Trust Fund for Support to Prevention and Reduction of the proliferation of small arms UN برنامج الأمم المتحدة الإنمائي: الصندوق الاستئماني لدعم منع انتشار الأسلحة الصغيرة والحد منه
    Thus, the stability and security of many countries and entire regions are seriously endangered, and the development and prospects for prosperity are minimized, and even denied, because of the proliferation of small arms and light weapons. UN وبالتالي، يتعرض الاستقرار والأمن في العديد من البلدان وفي مناطق برمتها إلى خطر جسيم ، وتتقلص احتمالات تحقيق التنمية والرفاه إلى أدنى حد، إن لم تنعدم، بفعل انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    The Assembly should also give greater attention to addressing the threat of the proliferation of small arms and light weapons. UN وينبغي أن تولي الجمعية أيضا اهتماما أكبر للتصدي لخطر انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    In the Caribbean region, as in other regions of the world, we are witnessing the devastating impact of the proliferation of small arms. UN وفي منطقة البحر الكاريبي، كما هو الحال في مناطق أخرى في العالم، نشهد الأثر المدمر الذي يتركه انتشار الأسلحة الصغيرة.
    In view of that, countries of the West African subregion are cooperating, within the framework of the Economic Community of West African States, to address the issue of the proliferation of small arms and light weapons. UN وفي ضوء ذلك، فإن بلدان منطقة غرب أفريقيا دون الإقليمية تتعاون، في إطار الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، لمعالجة مسألة انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    Addressing the problem of the proliferation of small arms is important; we are up against the very powerful international vested interests of small arms manufacturers and traders. UN ومعالجة مشكلة انتشار الأسلحة الصغيرة مسألة هامة؛ فنحن بصدد مصالح دولية متأصلة قوية جداً لمن يصنعون الأسلحة الصغيرة ويتاجرون بها.
    In this respect, conflict prevention can be effective only if we take into account the nagging question of the proliferation of small arms and light weapons, which is a dangerous, destabilizing factor. UN وفي هذا الصدد، لا يمكن أن يكون منع نشوب الصراعات فعالا ما لم نأخذ بعين الاعتبار مسألة انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة التي تطرح نفسها بإلحاح، لأنها عامل خطير من عوامل زعزعة الاستقرار.
    At present, my Government's main priorities are as follows. We are organizing an international workshop on the impact of the proliferation of small arms and light weapons in countries emerging from conflict. UN وحاليا، يأتي في صدارة أولويات حكومة بلدي ما يلي: تنظّم الآن حلقة عمل دولية موضوعها تأثير انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في البلدان الخارجة من الصراع.
    Kenya continues to play a key role among the countries of Eastern Africa and the Horn of Africa that are signatories to the Nairobi Declaration on the problem of the proliferation of small arms and light weapons in the Great Lakes Region and the Horn of Africa. UN وما برحت كينيا تضطلع بدور أساسي بين بلدان شرق أفريقيا والقرن الأفريقي الموقّعة على إعلان نيروبي بشأن مشكلة انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في منطقة البحيرات الكبرى والقرن الأفريقي.
    I speak of the proliferation of small arms and light weapons and ammunition and its deleterious effects on humankind, wreaking havoc and untold harm in many parts of the world daily. UN وأنا أتكلم عن انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والذخائر وآثارها الضارة على البشرية، والدمار الذي تسببه والأضرار البليغة التي تلحقها بالعديد من أجزاء العالم يوميا.
    We have therefore provided financial support to the United Nations Development Programme Trust Fund for Support to Prevention and Reduction of the proliferation of small arms. UN وقد قدّمنا لذلك دعما ماليا للصندوق الاستئماني لتقديم الدعم لمنع وتقليل انتشار الأسلحة الصغيرة التابع لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي.
    We therefore fully support the convening in 2001 of an international conference on trafficking in small arms in all its aspects, as part of an effort to encourage a truly global approach that could reduce the negative impact of the proliferation of small arms. UN لذلك نؤيد تمام التأييد عقد مؤتمر دولي عام 2001 بشأن الاتجار بالأسلحة الصغيرة بجميع جوانبه، كجزء من الجهد الرامي إلى تشجيع نهج شامل حقا يمكنه أن يقلل الأثر السلبي الناجم عن انتشار الأسلحة الصغيرة.
    The Kingdom of Morocco, which participates actively in the maintenance of international peace and security on the African continent, notes with concern the deadly consequences of the proliferation of small arms and light weapons. UN إن المملكة المغربية، التي تساهم بنشاط في حفظ السلم والأمن الدوليين في القارة الأفريقية، تلاحظ بقلق النتائج المهلكة لانتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    Recognizing the negative effects of the proliferation of small arms and light weapons on the humanitarian situation and on development in Somalia, and in this regard condemning the significant increase in the flow of weapons and ammunition supplies to and through Somalia, UN وإذ تقر بما لانتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من آثار سلبية في الحالة الإنسانية وفي التنمية في الصومال، وإذ تدين، في هذا الصدد، الزيادة الكبيرة في تدفق إمدادات الأسلحة والذخيرة إلى الصومال ومن خلاله،
    20. The effective control of the proliferation of small arms and light weapons also requires the strong collaboration of arms producers and suppliers. UN 20 - كذلك فإن المراقبة الفعالة لانتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة يتطلب تعاونا قويا بين المنتجين والموردين للأسلحة.
    Another serious problem facing the international community is that of the proliferation of small arms. UN ومن المشاكل الخطيرة اﻷخرى التي تواجه المجتمع الدولي مشكلة انتشار اﻷسلحة الصغيرة.
    Canada views the recommendations contained in the report as providing an excellent basis upon which international action may be undertaken to address the issue of the proliferation of small arms and light weapons. UN كذلك يرى الوفد أنه سيكون من المفيد أن يشار في فرع التوصيات الوارد في هذا التقرير إلى الحاجة إلى إدراج اﻷسلحة الصغيرة في سجل اﻷمم المتحدة لﻷسلحة التقليدية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد