The images of the Prophet in a bear outfit were substituted with Santa Claus in the same costume. | UN | واستُبدلت صور النبي في زي دب بصور شخص بابا نويل وهو يرتدي الزي نفسه. |
Only then will the world live in peace and proclaim, in the words of the Prophet Isaiah: | UN | وحينئذ فقط سيعيش العالم في سلام، ويردد كلمات النبي أشعيا: |
It had first arisen when many Muslim members of Arab tribes had reverted to their former religion after the death of the Prophet. | UN | وقد نشأت في أول الأمر عندما ارتد الكثير من أفراد القبائل العربية المسلمين إلى دينهم السابق بعد وفاة النبي. |
IRPP also reported on a cartoon of the Prophet Mohammad in a regional Swedish newspaper in 2007. | UN | وأبلغ المعهد أيضاً عن رسم كاريكاتوري للنبي محمد في إحدى الصحف السويدية الإقليمية عام 2007. |
The infamous caricatures of the Prophet Muhammad that had appeared in a Western newspaper the previous year must never be repeated. | UN | إن الصور المشوِّهة وسيئة السمعة للنبي محمد التي ظهرت في صحيفة غربية في السنة الماصية يجب ألا تكرر أبدا. |
The biographical nature of the publication demonstrates the intention to tell the reallife story of the Prophet rather than to give a fictional account. | UN | ويدل الموضوع المنشور وهو سيرة ذاتية على أن القصد ليس نشر عمل روائي وإنما نشر حياة النبي. |
They are clearly embodied in the Koran and the traditions of the Prophet Mohammed. | UN | فهي واردة على نحو واضح في القرآن وفي سيرة النبي محمد. |
Another newspaper editor was attacked recently for publishing articles about the life of the Prophet Mahomed. | UN | كما هوجم محرر صحفي أخيرا لنشره مقالات تتعرض لحياة النبي محمد. |
It has become possible to fulfil the words of the Prophet Isaiah, a son of the Jewish people: | UN | فقد أصبح ممكنا تحقيق كلمات النبي أشعيا، وهو ابن للشعب اليهودي إذ قال |
Tradition has it that this ornate trunk, kept here in the Palace of the Sultans, contains the mantel of the Prophet. | Open Subtitles | ،احتاج العُرف ذلك هذا الصندوق المنمّق ،المحفوظ هنا في قصر السلاطين يحتوي بُردة النبي |
It's a Milad-un-Nabi festival. It's a celebration of the Prophet's birth. I did a deeper check into Nisa's father. | Open Subtitles | إنه احتفال بمولد النبي لقد تعمقتُ في بحثي عن خلفية والد نيسا |
How can we accept a leader that does not have the faith of the Prophet? | Open Subtitles | كيف يمكننا أن نقبلك قائدا وقد فقدت الأيمان وعصيت النبي |
We must pray for the strength of the Prophet. | Open Subtitles | يجب علينا أن نصلي من أجل قوة النبي. |
Followers of the Prophet Muhammad began their push out from the Arabian peninsula in 632, conquering much of the known world with astonishing speed. | Open Subtitles | بدأ أتباع النبي محمد توسعهم من شبه الجزيرة العربية عام 632 فاتحين أكثرمناطق العالم المعروفة بسرعة مذهلة |
The page reportedly encouraged users to post images of the Prophet Muhammad. | UN | وقيل إن الصفحة تشجع المستخدمين على نشر صور للنبي محمد. |
Israel is the name of the Prophet Jacob. It was not the name of any land at any point in history anywhere on earth. | UN | إسرائيل هو اسم للنبي يعقوب وليس اسما لأية أرض في أي وقت عبر التاريخ طولا وعبر الأرض عرضا. |
When the Western press had published caricatures of the Prophet Muhammad, they had triggered ill-considered comments which damaged the reputation and honour of millions of people. | UN | فعندما نشرت الصحافة الغربية رسوماً كاريكاتيرية للنبي محمد، أثارت بذلك تعليقات سيئة أضرت بالملايين من الناس. |
The insulting depictions of the Prophet Muhammad in cartoons that had appeared in a number of publications had had a negative impact on international stability. | UN | وإن التصوير المهين للنبي محمد في شكل رسومات ظهر في عدد من المنشورات مما كان له تأثير سلبي على الاستقرار الدولي. |
The results of the competition, published in the cultural edition of the Jyllands Posten, allegedly contained inappropriate images of the Prophet Mohammad. | UN | وقيل إن نتائج المسابقة، التي نشرت في الملحق الثقافي للصحيفة، تضمنت رسوماً غير لائقة للنبي محمد. |
And I gave you the Hadith of the Prophet, peace be upon Him, the saying: | Open Subtitles | و سوف أعطيك حديث للرسول :عليه الصلاة والسلام يقول فأقتلوا الفاعل و المفعول به |
The aim was a genuine interpretation of the religious texts, the Koran and the Traditions of the Prophet. | UN | والهدف هو إيجاد فهم صحيح للنصوص الدينية والقرآن والأحاديث النبوية. |
All we have of the Prophet and all we have of the word of God is actually words. | Open Subtitles | كل ما بين ايدينا من النبى وما بين ايدينا من كلمات الله هو فى الواقع كلمات |
As for us, we perform the Hajj following the religion of the Prophet Ibrahim the right way | Open Subtitles | أما نحن، فنؤدّي الحج على إثر دين النبيّ إبراهيم |
Association of Devotees of the Sunna of the Prophet (Souhaj) | UN | جمعية أنصار السنة المحمدية بسوهاج |