Since then, the Office of the Prosecutor of the Mechanism has responded to 35 requests for assistance from 11 Member States and international organizations. | UN | ومنذ ذلك الحين، ردَّ مكتب المدعي العام للآلية على 35 طلباً للحصول على المساعدة مقدماً من 11 من الدول الأعضاء والمنظمات الدولية. |
In the meantime, the Office of the Prosecutor of the Mechanism has full access to the active records being kept by the Prosecutor's Office at the Tribunal. | UN | وفي غضون ذلك، يحق لمكتب المدعي العام للآلية الاطلاع الكامل على المحفوظات المودعة لدى مكتب المدعي العام للمحكمة. |
These files will continue to be managed by the Office of the Prosecutor of the Mechanism as part of its continuing activities. | UN | وسيواصل مكتب المدعي العام للآلية تدبير هذه الملفات في إطار أنشطته المستمرة. |
Likewise, the staff of the branch of the Office of the Prosecutor of the Mechanism in The Hague have continued to assist the Office of the Prosecutor of the Tribunal on different issues. | UN | وعلى نحو مماثل، واصل موظفو فرع مكتب المدعي العام للآلية في لاهاي مساعدة مكتب المدعي العام للمحكمة في مسائل مختلفة. |
In the meantime, the Office of the Prosecutor of the Mechanism commenced investigation and tracking operations, which are based in Kigali. | UN | وفي الوقت نفسه بدأ مكتب المدعي العام في الآلية التحقيقات وعمليات تقصي الأثر انطلاقاً من كيغالي. |
Notably, efforts have been made to facilitate the transfer of records from the Office of the Prosecutor of the Tribunal to the Office of the Prosecutor of the Mechanism. | UN | ويشار على نحو خاص إلى الجهود المبذولة لتيسير نقل السجلات من مكتب المدعي العام للمحكمة إلى مكتب المدعي العام للآلية. |
The Office will also continue to support and share resources with the Office of the Prosecutor of the Mechanism in order to ensure a successful transition of its functions. Enclosure I | UN | وسيواصل المكتب أيضا دعم مكتب المدعي العام للآلية وتقاسم الموارد معه من أجل كفالة انتقال ناجح لمهامه. |
Throughout the reporting period, the Office of the Prosecutor of the Mechanism has benefited immensely from the support of the Office of the Prosecutor of the International Criminal Tribunal for Rwanda in ensuring a smooth transition of functions and activities. | UN | وعلى مدى الفترة المشمولة بالتقرير، استفاد مكتب المدعي العام للآلية استفادة بالغةً من الدعم الذي قدمه له مكتب المدعي العام للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا لكفالة الانتقال السلس للمهام والأنشطة. |
In addition, the Prosecutor has designated three other staff of the Office of the Prosecutor of the International Criminal Tribunal for Rwanda to formally carry out similar duties for the Office of the Prosecutor of the Mechanism during their respective tenures at the Tribunal. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، عين المدعي العام ثلاثة موظفين آخرين من مكتب المدعي العام للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا للاضطلاع رسميا بمهام مماثلة في مكتب المدعي العام للآلية خلال مدة تعيينهم في المحكمة. |
The Office of the Prosecutor of the Mechanism recruited an ad hoc appeals team to prosecute this appeal and also to litigate the substantial motion practice generated by the contempt cases. | UN | ووظَّف مكتب المدعي العام للآلية فريق استئناف مخصصا لإجراء المحاكمة في هذا الاستئناف، وأيضاً لمقاضاة الكم الكبير من الالتماسات الناجمة عن قضايا ازدراء المحكمة. |
III. Arusha branch of the Office of the Prosecutor of the Mechanism | UN | ثالثا - فرع أروشا لمكتب المدعي العام للآلية |
4. The Arusha branch of the Office of the Prosecutor of the Mechanism is fully functional. | UN | 4 - يعمل فرع أروشا التابع لمكتب المدعي العام للآلية بكامل طاقته. |
IV. The Hague branch of the Office of the Prosecutor of the Mechanism | UN | رابعا - فرع لاهاي لمكتب المدعي العام للآلية |
Throughout the reporting period, the Office of the Prosecutor of the Mechanism has benefited immensely from the support of the Office of the Prosecutor of the International Tribunal for the Former Yugoslavia. | UN | وعلى مدى الفترة المشمولة بالتقرير، استفاد مكتب المدعي العام للآلية استفادة عظيمة من الدعم المقدم من مكتب المدعي العام للمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة. |
The Office of the Prosecutor of the Mechanism will continue to assist Rwandan authorities in locating and apprehending the six fugitives whose cases have been referred to Rwanda for trial. | UN | وسوف يواصل المدعي العام للآلية مساعدة السلطات الرواندية في تحديد مواقع المتهمين الفارين الستة والقبض عليهم باعتبار أن قضاياهم قد أحيلت إلى رواندا لإجراء محاكمتهم. |
Transfer of the entirety of the archives of the Office of the Prosecutor of the Tribunal to the Office of the Prosecutor of the Mechanism is expected upon completion of all appeals and related litigation before the Tribunal. | UN | أما نقل المجموعة الكاملة من محفوظات المدعي العام بالمحكمة إلى المدعي العام للآلية فمن المتوقع إتمامه بعد إنجاز جميع الطعون وما يتصل بذلك من دعاوى الاستئناف. |
As part of its operations, the Office of the Prosecutor of the Mechanism assumed responsibility for tracking the three fugitives slated for trial before it: Félicien Kabuga, Protais Mpiranya and Augustin Bizimana. | UN | وفي إطار عملياته، تولى مكتب المدعي العام للآلية المسؤولية عن تعقب ثلاثة فارين من المقرر أن يحاكموا أمامه، وهم: فليسيان كابوغا وبروتايس مبيرانا وأوغستين بيزيمانا. |
III. Arusha branch of the Office of the Prosecutor of the Mechanism | UN | ثالثا - فرع مكتب المدعي العام للآلية في أروشا |
The Prosecutor has formally designated the staff of the Office of the Prosecutor of the International Criminal Tribunal for Rwanda to double-hat for the Office of the Prosecutor of the Mechanism in these two positions in the meantime. | UN | وقام المدعي العام رسميا بتعيين موظفين من مكتب المدعي العام للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا للاضطلاع أيضا بمهام هذين المنصبين في مكتب المدعي العام للآلية حتى ذلك الحين. |
In the coming months, the Office of the Prosecutor of the Tribunal will transfer to the Office of the Prosecutor of the Mechanism documents in five completed cases. | UN | وسيقوم مكتب المدعي العام للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا في الأشهر المقبلة بنقل وثائق لخمس قضايا منجزة إلى مكتب المدعي العام للآلية. |
In addition, the Prosecutor has designated three other staff to formally double-hat for the Office of the Prosecutor of the Mechanism during their respective tenures at the Tribunal. These include a Special Assistant to the Prosecutor, an Investigator and a Document Control Assistant. | UN | وبالإضافة إلى ذلك خصص المدعي العام ثلاثة من موظفي مكتب المدعي العام في محكمة رواندا من أجل القيام رسمياً بمهام مزدوجة لصالح مكتب المدعي العام في الآلية خلال فترة عمل كل منهم في محكمة رواندا، ويشملون مساعداً خاصاً للمدعي العام ومحققاً ومساعداً لمراقبة الوثائق. |