Convention for the Suppression of the Traffic in Persons and of the Exploitation of the Prostitution of Others | UN | اتفاقية قمع الاتجار بالأشخاص واستغلال بغاء الغير |
During the same year, Parliament authorized the ratification of the Convention for the Suppression of the Traffic in Persons and of the Exploitation of the Prostitution of Others. | UN | وخلال العام نفسه أذن البرلمان بالتصديق على اتفاقية قمع الاتجار بالأشخاص واستغلال بغاء الغير. |
It had ratified the Convention for the Suppression of the Traffic in Persons and of the Exploitation of the Prostitution of Others. | UN | وقد صدّقت على اتفاقية قمع الاتجار بالأشخاص واستغلال بغاء الغير. |
Convention for the Suppression of the Trafficking in Persons and the Exploitation of the Prostitution of Others | UN | اتفاقية حظر الاتجار بالأشخاص واستغلال دعارة الغير |
The 1949 Convention for the Suppression of the Traffic in Persons and of the Exploitation of the Prostitution of Others; | UN | اتفاقية حظر الاتجار بالأشخاص واستغلال دعارة الغير لسنة 1949. |
Convention for the Suppression of the Traffic in Persons and of the Exploitation of the Prostitution of Others | UN | اتفاقية قمع الاتجار بالأشخاص واستغلال بغاء الغير |
It noted that the Congo ratified the Convention for the Suppression of the Traffic and the Exploitation of the Prostitution of Others. | UN | وأشارت إلى أن الكونغو قد صدَّق على اتفاقية قمع الاتجار بالأشخاص واستغلال بغاء الغير. |
:: Convention for the Suppression of the Traffic in Persons and of the Exploitation of the Prostitution of Others and its Final Protocol | UN | :: اتفاقية قمع الاتجار بالأشخاص واستغلال بغاء الغير وبروتوكولها النهائي. |
Convention for the Suppression of the Traffic in Persons and of the Exploitation of the Prostitution of Others. | UN | اتفاقية قمع الاتجار بالأشخاص واستغلال بغاء الغير. |
It also recommends that the State party envisage ratifying the 1949 Convention for Suppression of the Traffic in Persons and of the Exploitation of the Prostitution of Others. | UN | كما توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تنظر في التصديق على اتفاقية عام 1949 لقمع الاتجار بالأشخاص واستغلال بغاء الغير. |
Convention for the Suppression of the Traffic in Persons and of the Exploitation of the Prostitution of Others. | UN | * اتفاقية اﻷمم المتحدة في ٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٤٩ لقمع الاتجار باﻷشخاص واستغلال بغاء الغير. |
It also recommends that the State party envisage ratifying the 1949 Convention for Suppression of the Traffic in Persons and of the Exploitation of the Prostitution of Others. | UN | كما توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تنظر في التصديق على اتفاقية عام ٩٤٩١ لقمع الاتجار باﻷشخاص واستغلال بغاء الغير. |
(i) Suppression of the traffic in persons and the exploitation of the Prostitution of Others | UN | `١` قمع الاتجار باﻷشخاص واستغلال بغاء الغير |
(i) Suppression of the traffic in persons and the exploitation of the Prostitution of Others | UN | ' 1 ' منع الاتجار بالأشخاص واستغلال بغاء الغير |
Therefore, the item on the suppression of the traffic in persons and the exploitation of the Prostitution of Others became the third item on the agenda. | UN | وبالتالي فقد أصبح البند المتعلق بمنع الاتجار بالأشخاص واستغلال بغاء الغير البند الثالث من جدول الأعمال. |
Convention for the Suppression of the Traffic in Persons and of the Exploitation of the Prostitution of Others | UN | اتفاقية حظر الاتجار بالأشخاص واستغلال دعارة الغير |
It is also recommended that the State party consider the ratification of the Convention for the Suppression of the Traffic in Persons and of the Exploitation of the Prostitution of Others of 1949. | UN | وتوصىَ الدولة الطرف أيضاً بأن تنظر في التصديق على اتفاقية عام 1949 لحظر الاتجار بالأشخاص واستغلال دعارة الغير. |
It has also become a party to the Convention for the Suppression of the Traffic in Persons and of the Exploitation of the Prostitution of Others of 1949 and the Protocol thereto. | UN | وأصبحت نيبال أيضاً طرفاً في اتفاقية حظر الاتجار بالأشخاص واستغلال دعارة الغير لعام 1949 والبروتوكول الملحق بها. |
It is also recommended that the State party consider the ratification of the Convention for the Suppression of the Traffic in Persons and of the Exploitation of the Prostitution of Others of 1949. | UN | كما توصىَ الدولة الطرف بأن تنظر في التصديق على اتفاقية عام 1949 لحظر الاتجار بالأشخاص واستغلال دعارة الغير. |
Convention for the Suppression of the Traffic in Persons and of the Exploitation of the Prostitution of Others. | UN | اتفاقية حظر الاتجار باﻷشخاص واستغلال دعارة الغير. |
Her Government planned to accede to the United Nations Convention for the Suppression of the Traffic in Persons and the Exploitation of the Prostitution of Others. | UN | وأشارت إلى أن حكومتها تعتزم الانضمام إلى اتفاقية الأمم المتحدة للقضاء على الاتجار بالأشخاص واستغلال بغاء الآخرين. |
Furthermore, the Committee encourages the State party to ratify the Convention for the Suppression of the Traffic in Persons and of the Exploitation of the Prostitution of Others. | UN | وإضافة إلى ذلك، تشجع اللجنة الدولة الطرف على التصديق على اتفاقية قمع الاتجار بالأشخاص واستغلال دعارة الآخرين. |
2. Invites States to provide information to the Working Group on Contemporary Forms of Slavery concerning the implementation of the human rights standards enshrined in the Slavery Conventions of 1926 and 1956 and the Convention for the Suppression of the Traffic in Persons and of the Exploitation of the Prostitution of Others of 1949; | UN | 2- تدعو الدول إلى تزويد الفريق العامل المعني بأشكال الرق المعاصرة بمعلومات عن تطبيق معايير حقوق الإنسان المنصوص عليها في اتفاقيتي الرق لعامي 1926 و1956، واتفاقية قمع الاتجار بالأشخاص واستغلال الغير في الدعارة لعام 1949؛ |
16. The report states that exploitation of the Prostitution of Others is a criminal offence under the Criminal Code (para. 109). | UN | 16 - يشير التقرير إلى أن القانون الجنائي يجرّم استغلال الغير في البغاء (الفقرة 109). |
The root cause of prostitution and trafficking, the demand side, has not been addressed with preventive measures by the Danish government despite Denmark’s ratification of both the UN CEDAW Convention and the Palermo Convention, both stipulating in various forms that the demand for exploitation of the Prostitution of Others shall be discouraged and suppressed by State Parties. | UN | لم يتم التصدي للسبب الرئيسي للبغاء والاتجار، جانب الطلب، باتخاذ الحكومة الدانمركية تدابير وقائية على الرغم من تصديق الدانمرك على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة واتفاقية باليرمو، وكلا الاتفاقيتين تنصان في أشكال مختلفة على أن تتولى الدول الأطراف إحباط وقمع الطلب على استغلال الآخرين في البغاء. |
She wished to know whether Togo had ratified the 1949 Convention for the Suppression of the Traffic in Persons and of the Exploitation of the Prostitution of Others. | UN | وأعربت عن الرغبة في معرفة ما إذا كانت توغو قد صدقت على اتفاقية عام 1949 لقمع الاتجار بالأشخاص واستغلال الآخرين في الدعارة. |