ويكيبيديا

    "of the protocol concerning" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • البروتوكول المتعلق
        
    361. The Caribbean Environment Programme has promoted accession/ratification of the Protocol Concerning Pollution from Land-based Sources and Activities. UN 361 - شجع البرنامج البيئي الكاريبي على الانضمام/التصديق على البروتوكول المتعلق بالتلوث من المصادر والأنشطة البرية.
    The country is currently in the process of bringing domestic legislation in line with the provisions of the Protocol Concerning Pollution from Land-based Sources and Activities. UN والبلد في الوقت الحاضر بصدد جعل التشريعات المحلية تتماشى وأحكام البروتوكول المتعلق بالتلوث من مصادر وأنشطة برية.
    The fund supports the implementation of the Protocol Concerning Pollution from Land-based Sources and Activities to the Cartagena Convention. UN 38- ويدعم الصندوق تنفيذ البروتوكول المتعلق بالتلوث من مصادر وأنشطة برية التابع لاتفاقية كارتاخينا.
    Welcoming also the entry into force of the Protocol Concerning Specially Protected Areas and Wildlife to the Convention for the Protection and Development of the Marine Environment of the Wider Caribbean Region, UN وإذ ترحب أيضا ببدء نفاذ البروتوكول المتعلق بالمناطق والحياة البرية المشمولة بحماية خاصة الملحق باتفاقية حماية وتنمية البيئة البحرية لمنطقة البحر الكاريبي الكبرى،
    These expectations were further enhanced by the signing on 15 January 1997 of the Protocol Concerning the Redeployment in Hebron. UN وتعززت هذه التوقعات أكثر بالتوقيع على البروتوكول المتعلق بإعادة الانتشار في مدينـــة الخليل في ١٥ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧.
    Welcoming the adoption, on 16 October 1999 in Aruba, of the Protocol Concerning Pollution from Land-Based Sources and Activities to the Convention for the Protection and Development of the Marine Environment of the Wider Caribbean Region, UN وإذ ترحب باعتماد البروتوكول المتعلق بالتلوث من المصادر والأنشطة البرية الملحق باتفاقية حماية وتنمية البيئة البحرية لمنطقة البحر الكاريبي الكبرى بأروبا في 16 تشرين الأول/أكتوبر 1999،
    389. An expert meeting on the status of implementation of the Protocol Concerning Marine Pollution resulting from Exploration and Exploitation of the Continental Shelf was organized in October 1997. UN ٩٨٣ - ونُظم في تشرين اﻷول/ أكتوبر ٧٩٩١ اجتماع للخبراء لبحث حالة تنفيذ البروتوكول المتعلق بالتلوث البحري الناجم عن استكشاف واستغلال الجرف القاري.
    The Committee welcomed the signature by the African Heads of State and Government, at their meeting in Malabo on 24 February 2000, of the Protocol Concerning COPAX and the Mutual Assistance Pact. UN رحبت اللجنة بتوقيع رؤساء دول وحكومات بلدان وسط أفريقيا، الذين اجتمعوا في مالابو في 24 شباط/فبراير 2000، على البروتوكول المتعلق بمجلس السلام والأمن لوسط أفريقيا فضلا عن حلف المساعدة المتبادلة.
    " Welcoming the adoption, on 16 October 1999 in Aruba, of the Protocol Concerning Pollution from Land-based Sources and Activities to the Convention for the Protection and Development of the Marine Environment of the Wider Caribbean Region, UN " وإذ ترحب باعتماد البروتوكول المتعلق بالتلوث من المصادر والأنشطة البرية، الملحق باتفاقية حماية وتنمية البيئة البحرية لمنطقة البحر الكاريبـي الكبرى، في أروبا، يوم 16 تشرين الأول/أكتوبر 1999،
    " Welcoming also the entry into force, on 18 June 2000, of the Protocol Concerning Specially Protected Areas and Wildlife to the Convention for the Protection and Development of the Marine Environment of the Wider Caribbean Region, UN " وإذ ترحب أيضا ببدء نفاذ البروتوكول المتعلق بالمناطق والحياة البرية المشمولة بحماية خاصة، الملحق باتفاقية حماية وتنمية البيئة البحرية لمنطقة البحر الكاريبـي الكبرى، وذلك في 18 حزيران/يونيه 2000،
    Welcoming the adoption, on 6 October 1999 in Aruba, of the Protocol Concerning Pollution from Land-based Sources and Activities UN وإذ ترحب باعتماد البروتوكول المتعلق بالتلوث من المصادر والأنشطة البرية(
    As we look back at the past year, among the significant events was the signing of the Protocol Concerning the redeployment in Hebron in January 1997. UN وإذا ما ألقينا نظرة إلى الوراء على السنة الماضية، فمن بين اﻷحداث الهامة كان توقيع البروتوكول المتعلق بإعادة الانتشار اﻹسرائيلي في الخليل في ١٧ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧.
    " Welcoming the adoption, on 6 October 1999 in Aruba, of the Protocol Concerning Pollution from Land-based Sources and Activities to the Convention for the Protection and Development of the Marine Environment of the Wider Caribbean Region, UN " وإذ ترحب باعتماد البروتوكول المتعلق بالتلوث من المصادر والأنشطة البرية الملحق باتفاقية حماية وتنمية البيئة البحرية لمنطقة البحر الكاريبي الكبرى، وذلك في أروبا، يوم 6 تشرين الأول/أكتوبر 1999،
    " Welcoming also the entry into force, on 18 June 2000, of the Protocol Concerning Specially Protected Areas and Wildlife to the Convention for the Protection and Development of the Marine Environment of the Wider Caribbean Region, UN " وإذ ترحب أيضا ببدء نفاذ البروتوكول المتعلق بالمناطق والحياة البرية المشمولة بحماية خاصة الملحق باتفاقية حماية وتنمية البيئة البحرية لمنطقة البحر الكاريبي الكبرى، وذلك في 18 حزيران/يونيه 2000،
    5. Calls upon all relevant States to take necessary steps to bring into force, and to support the implementation of, the Protocol concerning Pollution from Land-Based Sources and Activities, in order to protect the marine environment of the Caribbean Sea from land-based pollution and degradation; UN 5 - تطلب إلى جميع الدول المعنية اتخاذ التدابير الضرورية لإنفاذ ودعم تنفيذ البروتوكول المتعلق بالتلوث الناتج عن المصادر والأنشطة البرية وذلك لحماية البيئة البحرية في منطقة البحر الكاريبي من التلوث والتدهور من مصادر برية؛
    16. In its resolution 1997/6, the Commission welcomed the signing by Israel and the PLO in 1997 of the Protocol Concerning the Redeployment in Hebron, the redeployment of Israeli troops from parts of Hebron and the release by Israel of female Palestinian prisoners. UN 16 - ورحبت اللجنة في قرارها 1997/6 بتوقيع إسرائيل ومنظمة التحرير الفلسطينية في عام 1997 على البروتوكول المتعلق بإعادة الانتشار في الخليل، وإعادة نشر القوات الإسرائيلية من أجزاء من الخليل، وقيام إسرائيل بإطلاق سراح السجينات الفلسطينيات.
    " 6. Calls further upon all relevant States to take the necessary steps to bring into force, and to support the implementation of, the Protocol Concerning Pollution from Land-based Sources and Activities, in order to protect the marine environment of the Caribbean Sea from land-based pollution and degradation; UN " 6 - تهيب كذلك بجميع الدول المعنية أن تتخذ التدابير الضرورية لإنفاذ ودعم تنفيذ البروتوكول المتعلق بالتلوث من المصادر والأنشطة البرية، وذلك لحماية البيئة البحرية لمنطقة البحر الكاريبـي من التلوث والتدهور الناجمين عن المصادر البرية؛
    Welcoming the adoption, on 16 October 1999 in Aruba, of the Protocol Concerning Pollution from Land-based Sources and Activities UN " وإذ ترحب باعتماد البروتوكول المتعلق بالتلوث من المصادر والأنشطة البرية() الملحق بالاتفاقية، في أروبا، يوم 16 تشرين الأول/أكتوبر 1999،
    Welcoming also the entry into force, on 18 June 2000, of the Protocol Concerning Specially Protected Areas and Wildlife to the Convention for the Protection and Development of the Marine Environment of the Wider Caribbean Region, UN " وإذ ترحب أيضا ببدء نفاذ البروتوكول المتعلق بالمناطق والحياة البرية المشمولة بحماية خاصة() الملحق باتفاقية حماية وتنمية البيئة البحرية لمنطقة البحر الكاريبي الكبرى، وذلك في 18 حزيران/يونيه 2000،
    Welcoming the adoption, on 16 October 1999 in Aruba, of the Protocol Concerning Pollution from Land-based Sources and Activities to the Convention for the Protection and Development of the Marine Environment of the Wider Caribbean Region, UN وإذ ترحب باعتماد البروتوكول المتعلق بالتلوث من المصادر والأنشطة البرية() الملحق باتفاقية حماية وتنمية البيئة البحرية لمنطقة البحر الكاريبـي الكبرى، في أروبا، في 16 تشرين الأول/أكتوبر 1999،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد