ويكيبيديا

    "of the provisional list" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • من القائمة المؤقتة
        
    • من القائمة اﻷولية
        
    The subsequent parts of the provisional list shall be published after any remaining applicants have been identified on a case-by-case basis. UN وتنشر اﻷجزاء اللاحقة من القائمة المؤقتة بعد تحديد هوية مقدمي الطلبات المتبقين الذين قد يتقدمون بشكل فردي.
    More than 79,000 appeals had been received, which corresponded very closely to the number of persons omitted from the first part of the provisional list of potential voters issued on 15 July 1999. UN وتم تسلم أكثر من 000 79 طعن، وهو ما يوافق إلى حد بعيد عدد الأشخاص الذين أسقطت أسماؤهم من الجزء الأول من القائمة المؤقتة للناخبين المحتملين والصادرة في 15 تموز/يوليه 1999.
    45. Following the release of the second part of the provisional list on 17 January, the Moroccan authorities expressed surprise and dismay at the small number of applicants found to be eligible. UN 45 - وفي أعقاب إصدار الجزء الثاني من القائمة المؤقتة في 17 كانون الثاني/يناير، أعربت السلطات المغربية عن دهشتها واستيائها إزاء قلة عدد الطلبات التي أُقرت أهلية أصحابها.
    I would be grateful if you would have this letter circulated as an official document under item 64 of the provisional list. UN وأرجو أن تتكرموا بالعمل على تعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة رسمية في إطار البند ٤٦ من القائمة اﻷولية.
    I should be grateful if you would have the present letter circulated as a document of the General Assembly, under item 38 of the provisional list, and of the Security Council. UN وأرجو التفضل بتوزيع هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البند ٣٨ من القائمة اﻷولية ومن وثائق مجلس اﻷمن.
    The more than 79,000 appeals received correspond very closely to the number of persons omitted from the first part of the provisional list of potential voters issued on 15 July 1999. UN وعدد الطعون الذي يتجاوز ٠٠٠ ٩٧ طعن يوافق إلى حد بعيد عدد اﻷشخاص الذين سقطت أسماؤهم من الجزء اﻷول من القائمة المؤقتة للناخبين المحتملين والصادرة في ١٥ تموز/يوليه ١٩٩٩.
    The appeals procedures contained in this document shall be published by the Special Representative of the Secretary-General and shall take effect as of 15 July 1999, date of publication of the first part of the provisional list of persons eligible to participate in the vote. UN ينشر الممثل الخاص لﻷمين العام إجراءات الطعن الواردة في هذه الوثيقة وتدخل حيز النفاذ ابتداء من ١٥ تموز/يوليه ١٩٩٩، تاريخ نشر الجزء اﻷول من القائمة المؤقتة لﻷشخاص المؤهلين للمشاركة في التصويت.
    7. The appeals process was launched by the Identification Commission on 15 July 1999, when the first part of the provisional list of persons authorized to vote was communicated by my Special Representative to the two parties and made public. UN ٧ - وقد شرعت لجنة تحديد الهوية في عملية الطعون في ١٥ تموز/يوليه ١٩٩٩، عندما قام ممثلي الخاص بإحالة الجزء اﻷول من القائمة المؤقتة لﻷشخاص المأذون لهم بالتصويت إلى الطرفين واﻹعلان عنه.
    58. The appeals process was launched by the Identification Commission on 15 July 1999, when the first part of the provisional list of persons authorized to vote was communicated by the Special Representative of the Secretary-General to the two parties and made public. UN ٨٥ - وقد شرعت لجنة تحديد الهوية في عملية الطعون في ٥١ تموز/يوليه ١٩٩٩، عندما قام الممثل الخاص لﻷمين العام بإحالة الجزء اﻷول من القائمة المؤقتة لﻷشخاص المأذون لهم بالتصويت إلى الطرفين واﻹعلان عنه.
    b. Publication of the last part of the provisional list. UN )ب( نشر الجزء اﻷخير من القائمة المؤقتة.
    Both Morocco and the Frente POLISARIO expressed satisfaction that the time-frame envisaged in the package had been respected, namely by the resumption of the identification process on 15 June and the publication of the first part of the provisional list of eligible persons with the start of the appeals process on 15 July. UN وأعرب المغرب وجبهة البوليساريو معا عن ارتياحهما لاحترام الجدول الزمني المنصوص عليه في مجموعة التدابير، وذلك من خلال استئناف عملية تحديد الهوية في ١٥ حزيران/يونيه وإصدار الجزء اﻷول من القائمة المؤقتة لﻷشخاص المؤهلين للتصويت، مع الشروع في عملية الطعون في ١٥ تموز/يوليه.
    The majority of appeals received to date (40,440) are against non-inclusion in the first part of the provisional list of persons eligible to vote which, as indicated in my previous report (S/1999/875, para. 7), was issued on 15 July 1999. UN ويطعن مقدمو أغلبية الطعون التي وردت حتى تاريخه )٤٠ ٤٤٠ طعنا( في الاستبعاد من الجزء اﻷول من القائمة المؤقتة لﻷشخاص المؤهلين للتصويت التي صدرت، كما ورد في تقريري السابق )S/1999/875، الفقرة ٧(، في ١٥ تموز/يوليه ١٩٩٩.
    10. Both Morocco and the Frente POLISARIO had expressed satisfaction that the time-frame envisaged in the package had been respected, namely by the resumption of the identification process on 15 June and the publication of the first part of the provisional list of eligible persons with the start of the appeals process on 15 July. UN 10 - وأعرب كل من المغرب وجبهة البوليساريو عن الارتياح لاحترام الجدول الزمني المنصوص عليه في مجموعة التدابير، أي استئناف عملية تحديد الهوية في 15 حزيران/ يونيه وإصدار الجزء الأول من القائمة المؤقتة للأشخاص المؤهلين للتصويت، مع الشروع في عملية الطعون في 15 تموز/يوليه.
    15. The appeals process was launched by the Identification Commission on 15 July 1999, when the first part of the provisional list of persons authorized to vote was communicated by the Special Representative of the Secretary-General to the two parties and made public. UN 15 - وشرعت لجنـــة تحديد الهوية في عملية الطعون في 15 تموز/يوليه 1999 عندما قام الممثل الخاص للأمين العام بإحالة الجزء الأول من القائمة المؤقتة للأشخاص المأذون لهم بالتصويت إلى الطرفيـن وإصدار ذلك الجزء من القائمة.
    18. A list of United Nations officials responsible for the organization of the Congress is set out on page 4 of the provisional list of participants (A/CONF.176/INF/1). UN ١٨ - ترد في الصفحة ٤ من القائمة المؤقتة للمشتركين (A/CONF.176/INF.1) قائمة بموظفي اﻷمم المتحدة المسؤولين عن تنظيم المؤتمر.
    Both Morocco and the Frente POLISARIO had expressed satisfaction that the time-frame envisaged in the package had been respected, namely by the resumption of the identification process on 15 June and the publication of the first part of the provisional list of eligible persons with the start of the appeals process on 15 July. UN وأعرب المغرب وجبهة البوليساريو معا عن ارتياحهما لاحترام الجدول الزمني المنصوص عليه في مجموعة التدابير، وذلك من خلال استئناف عملية تحديد الهوية في ١٥ حزيران/ يونيه وإصدار الجزء اﻷول من القائمة المؤقتة لﻷشخاص المؤهلين للتصويت، مع الشروع في عملية الطعون في ١٥ تموز/يوليه.
    Item 54 (b) of the provisional list* UN البند 54 (ب) من القائمة المؤقتة*
    Item 44 of the provisional list* UN السنة الخمسونالبند ٤٤ من القائمة اﻷولية*
    Item 20 (b) of the preliminary Item 5 (c) of the provisional list* agenda** UN البند ٢٠ )ب( من القائمة اﻷولية* البند ٥ )ج( من جدول اﻷعمال المؤقت**
    Item 92 (e) of the preliminary Item 5 (j) of the provisional list* agenda** UN البند ٩٢ )ﻫ( من القائمة اﻷولية* البند ٥ )ي( من جدول اﻷعمال المؤقت**
    Item 92 (e) of the preliminary Item 5 (j) of the provisional list* agenda** UN البند ٩٢ )ﻫ( من القائمة اﻷولية* البند ٥ )ي( من جدول اﻷعمال المؤقت**

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد