Nevertheless, he noted positive steps taken by the Ivorian political actors, in particular the publication of the provisional voters list. | UN | غير أنه أشار إلى الخطوات الإيجابية التي اتخذتها الجهات الفاعلة السياسية الإيفوارية، ولا سيما نشر قائمة الناخبين المؤقتة. |
" The Security Council welcomes the positive steps taken by the Ivorian actors, in particular the publication of the provisional voters list and of the list of candidates. | UN | " ويرحب مجلس الأمن بالخطوات الإيجابية التي اتخذتها الجهات الفاعلة الإيفوارية، ولا سيما نشر قائمة الناخبين المؤقتة وقائمة المرشحين. |
" The Security Council welcomes the positive steps taken by the Ivorian actors, in particular the publication of the provisional voters list and of the list of candidates. | UN | " ويرحب مجلس الأمن بالخطوات الإيجابية التي اتخذتها الأطراف الفاعلة الإيفوارية، ولا سيما نشر قائمة الناخبين المؤقتة وقائمة المرشحين. |
In particular, the Council expressed its concern at the delay in the publication of the provisional voters list for the first round of free, fair and transparent presidential elections in Côte d'Ivoire, scheduled for 29 November 2009. | UN | وبصفة خاصة، عبر المجلس عن قلقه إزاء تأخر نشر قائمة الناخبين المؤقتة للجولة الأولى من الانتخابات الرئاسية الحرة والنـزيهة والشفافة، المقرر إجراؤها في كوت ديفوار في 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2009. |
24. The resumption of the identification operation and the initiation of the appeals process, as well as the publication of the first part of the provisional voters list, have been achieved. | UN | ٢٤ - وقد تم استئناف عملية تحديد الهوية والشروع في عملية الطعون فضلا عن نشر الجزء اﻷول من قائمة المصوتين المؤقتة. |
Such applications will be considered by the Provisional Election Commission in accordance with criteria to be announced at the time of publication of the provisional voters list. | UN | وستنظر اللجنة المؤقتة المعنية بالانتخابات في هذه الطلبات وفقا لمعايير سيعلن عنها عند نشر قائمة المقترعين المؤقتة. |
2. Welcomes the progress made towards the establishment of the final voters list, including the publication of the provisional voters list certified by the Special Representative of the Secretary-General; | UN | 2 - يرحب بالتقدم المحرز نحو إعداد قائمة الناخبين النهائية، بما في ذلك نشر قائمة الناخبين المؤقتة المعتمدة من قِبل الممثل الخاص للأمين العام؛ |
13. At the end of a long and winding procedure, however, the Ivorian protagonists finally agreed upon the results of the verification operation and of the appeals process, on 6 September 2010, with minimal modification of the provisional voters list. | UN | 13 - وبنهاية إجراءات طويلة ومعقدة، اتفقت أخيرا الأطراف الرئيسية في كوت ديفوار على نتائج عملية التحقق وعملية الطعون، في 6 أيلول/سبتمبر 2010، مع تعديل طفيف في قائمة الناخبين المؤقتة. |
2. Welcomes the progress made towards the establishment of the final voters list, including the publication of the provisional voters list certified by the Special Representative of the Secretary-General; | UN | 2 - يرحب بالتقدم المحرز نحو إعداد قائمة الناخبين النهائية، بما في ذلك نشر قائمة الناخبين المؤقتة المعتمدة من قِبل الممثل الخاص للأمين العام؛ |
" The Council welcomes the positive steps taken by the Ivorian actors, in particular the publication of the provisional voters list and the list of candidates. | UN | " ويرحب المجلس بالخطوات الإيجابية التي اتخذتها الجهات الفاعلة الإيفوارية، وبخاصة نشر قائمة الناخبين المؤقتة وقائمة المرشحين. |
2. Welcomes the progress made towards the establishment of the final voters list, including the publication of the provisional voters list certified by the Special Representative of the SecretaryGeneral for Côte d'Ivoire; | UN | 2 - يرحب بالتقدم المحرز في إعداد قائمة الناخبين النهائية، بما في ذلك نشر قائمة الناخبين المؤقتة التي صدق عليها الممثل الخاص للأمين العام لكوت ديفوار؛ |
14. On 7 September 2002, the production of the provisional voters list was completed, containing a total of 1.3 million people registered to vote, with some 1.19 million in Kosovo, 109,000 in Serbia proper and Montenegro and approximately 7,800 in 37 countries worldwide. | UN | 14 - وفي 7 أيلول/سبتمبر 2002، أُنجزت قائمة الناخبين المؤقتة التي تتضمن 1.3 مليون شخص مسجل للتصويت منهم زهاء 1.19 مليون في كوسوفو و 000 109 في صربيا نفسها وفي الجبل الأسود وقرابة 800 7 في 37 بلدا من كل أنحاء العالم. |
7. The most important of such examples is the " implicit " certification of the provisional voters list on 25 November 2009, which I characterized at a press conference as " solid, balanced and credible " . | UN | 7 - وأهم الأمثلة على ذلك هو التصديق " الضمني " على قائمة الناخبين المؤقتة في 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2009، التي وصفتُها في مؤتمر صحفي بأنها " متينة ومتوازنة وموثوقة " . |
5. Reiterates that the publication of the electoral list is a crucial step in the electoral process, looks forward to the publication of the provisional voters list before the end of August 2009, and urges the Ivorian actors to meet their commitments in full and without delay; | UN | 5 - يكرر التأكيد على أن نشر القائمة الانتخابية يمثل خطوة بالغة الأهمية في العملية الانتخابية، ويتطلع إلى نشر قائمة الناخبين المؤقتة قبل نهاية آب/أغسطس 2009، ويحث الجهات السياسية الفاعلة الإيفوارية على الوفاء بالتزاماتها كاملة ودون إبطاء؛ |
5. Reiterates that the publication of the electoral list is a crucial step in the electoral process, looks forward to the publication of the provisional voters list before the end of August 2009 and urges the Ivorian actors to meet their commitments in full and without delay; | UN | 5 - يكرر تأكيد أن نشر القائمة الانتخابية خطوة بالغة الأهمية في العملية الانتخابية، ويتطلع إلى نشر قائمة الناخبين المؤقتة قبل متم آب/أغسطس 2009، ويحث العناصر السياسية الفاعلة الإيفوارية على الوفاء بالتزاماتها كاملة ودون إبطاء؛ |
5. Reiterates that the publication of the electoral list is a crucial step in the electoral process, looks forward to the publication of the provisional voters list before the end of August 2009 and urges the Ivorian actors to meet their commitments in full and without delay; | UN | 5 - يكرر تأكيد أن نشر القائمة الانتخابية خطوة بالغة الأهمية في العملية الانتخابية، ويتطلع إلى نشر قائمة الناخبين المؤقتة قبل متم آب/أغسطس 2009، ويحث العناصر السياسية الفاعلة الإيفوارية على الوفاء بالتزاماتها كاملة ودون إبطاء؛ |
It was important that both parties should stay the course in that regard, in particular with respect to the launching of the appeals process, on 15 July 1999, in conjunction with the publication of the first part of the provisional voters' list. | UN | ومن الهام أن يستمر الطرفان في هذه العملية، وذلك بصورة خاصة فيما يتعلق ببدء عملية الطعون في 15 تموز/يوليه 1999، بالاقتران مع إصدار الجزء الأول من قائمة المصوتين المؤقتة. |
19. In conclusion, the Secretary-General said that the resumption of the identification operation and the initiation of the appeals process, as well as the publication of the first part of the provisional voters' list, had been achieved. | UN | 19 - وفي الختام، ذكر الأمين العام أنه تم استئناف عملية تحديد الهوية والشروع في عملية الطعون فضلا عن إصدار الجزء الأول من قائمة المصوتين المؤقتة. |