ويكيبيديا

    "of the public and private" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • العلنية والسرية
        
    • العامة والخاصة
        
    • الخاص والعام
        
    Summary records of the public and private meetings of the Committee and its subsidiary bodies shall be prepared by the Secretariat. UN تُعدّ الأمانة محاضر موجزة للجلسات العلنية والسرية التي تعقدها اللجنة وهيئاتها الفرعية.
    Summary records of the public and private meetings of the Committee and its subsidiary bodies shall be prepared by the Secretariat. UN تعد الأمانة المحاضر الموجزة للجلسات العلنية والسرية للجنة وهيئاتها الفرعية.
    Summary records of the public and private meetings of the Committee and its subsidiary bodies shall be prepared by the Secretariat. UN تعد الأمانة المحاضر الموجزة للجلسات العلنية والسرية للجنة وهيئاتها الفرعية.
    Spain urged the Director-General to continue to work with the Fund, to contribute to the international knowledge networks of the public and private institutions in developing countries and to promote the many initiatives that contributed to development. UN وتحثُ إسبانيا المدير العام على مواصلة العمل مع الصندوق، وعلى الإسهام في شبكات المعارف الدولية للمؤسسات العامة والخاصة في البلدان النامية، وعلى ترويج المبادرات الكثيرة التي تسهم في التنمية.
    The international community must give whatever assistance was needed to strengthen the human and technological resources of the public and private media in those countries. UN ويجب على المجتمع الدولي تقديم كافة المساعدات المطلوبة لتعزيز الموارد البشرية والتكنولوجية لوسائل الإعلام العامة والخاصة في تلك البلدان.
    It is also concerned at the lack of sex-disaggregated data on these matters in respect of the public and private sectors. UN كما أنها قلقة من عدم توافر بيانات مصنفة حسب نوع الجنس عن هذه المسائل في القطاعين الخاص والعام.
    It is also concerned at the lack of sex-disaggregated data on these matters in respect of the public and private sectors. UN كما أنها قلقة من عدم توافر بيانات مصنفة حسب نوع الجنس عن هذه المسائل في القطاعين الخاص والعام.
    Summary records of the public and private meetings of the Committee and its subsidiary bodies shall be prepared by the Secretariat. UN تعد الأمانة محاضر موجزة للجلسات العلنية والسرية التي تعقدها اللجنة وهيئاتها الفرعية.
    Summary records of the public and private meetings of the Committee shall be prepared by the secretariat. UN تعد الأمانة المحاضر الموجزة للجلسات العلنية والسرية للجنة.
    Summary records of the public and private meetings of the Committee and its subsidiary bodies shall be prepared by the Secretariat. UN المادة ٥٣ تعد اﻷمانة المحاضر الموجزة للجلسات العلنية والسرية للجنة وهيئاتها الفرعية.
    Summary records of the public and private meetings of the Committee and its subsidiary bodies shall be prepared by the Secretariat. UN المادة ٥٣ تعد اﻷمانة المحاضر الموجزة للجلسات العلنية والسرية للجنة وهيئاتها الفرعية.
    Summary records of the public and private meetings of the Committee and its subsidiary bodies shall be prepared by the Secretariat. UN تعد الأمانة المحاضر الموجزة للجلسات العلنية والسرية للجنة وهيئاتها الفرعية.
    Summary records of the public and private meetings of the Committee and its subsidiary bodies shall be prepared by the Secretariat. UN تعد الأمانة المحاضر الموجزة للجلسات العلنية والسرية للجنة وهيئاتها الفرعية.
    Summary records of the public and private meetings of the Committee and its subsidiary bodies shall be prepared by the Secretariat. UN تعد الأمانة المحاضر الموجزة للجلسات العلنية والسرية للجنة وهيئاتها الفرعية.
    Summary records of the public and private meetings of the Committee and its subsidiary bodies shall be prepared by the Secretariat. UN تعد الأمانة المحاضر الموجزة للجلسات العلنية والسرية للجنة وهيئاتها الفرعية.
    The telephone operators provide an initial response to the needs of women, victims of violence, besides providing useful information of the public and private social-health services at local level. UN ويقدم عمال الهاتف ردا أوليا لتلبية احتياجات النساء، ضحايا العنف، بالإضافة إلى تقديم معلومات مفيدة عن الخدمات الاجتماعية والصحية العامة والخاصة على المستوى المحلي.
    It affects every aspect of the public and private life of the 1.5 million people in the Gaza Strip, over half of whom are children, and causes human misery on a massive scale. UN وهو يؤثر على كل جانب من جوانب الحياة العامة والخاصة لسكان القطاع البالغ عددهم 1.5 مليون نسمة، أكثر من نصفهم من الأطفال، ويتسبب في بؤس بشري على نطاق هائل.
    The global mechanisms of domination and control -- including some entities of the international financing system -- tried to make it seem that globalization occurred independently of the public and private relationships of world power. UN وتستهدف آليات السيطرة والتحكم العالمية - بما فيها بعض كيانات النظام المالي الدولي - إظهار العولمة وكأنها تحدث بمعزل عن صلات القوة العالمية العامة والخاصة.
    - Increased cooperation and coordination among organizations of the public and private sectors which support women, in order to follow up the guidelines established by the National Policy for the Advancement of Women. UN - زيادة التعاون والتنسيق بين القطاعات والهيئات العامة والخاصة لتقديم الدعم إلى المرأة، لاتباع التوجيهات الواردة في السياسة الوطنية للنهوض بالمرأة.
    Since the aims of the public and private sectors are usually quite different, the public sector needs to analyse the costs and benefits of such partnerships in the wider context of public interest, public social goals and the integrity of public policy and the public sector. UN وبما أن أهداف القطاعين الخاص والعام مختلفة عادة، يتعيّن على القطاع العام أن يحلل تكاليف هذه الشراكات ومنافعها في السياق الأعم للمصلحة العامة، والأهداف الاجتماعية العامة، وتكامل السياسات العامة والقطاع العام.
    (g) Increased access to bond markets and enhanced risk sharing between the financing organizations of the public and private sectors. UN (ز) زيادة الوصول إلى أسواق السندات المالية وتعزيز المشاركة في المخاطر بين المنظمات المالية التابعة للقطاعين الخاص والعام.
    This difference in legislative approaches often reflects the varying role of the public and private sectors under different legal and economic systems, but may also be the result of practical considerations on the part of the contracting authority. UN وكثيرا ما يكون هذا الاختلاف في النهج التشريعية انعكاسا لاختلاف دور القطاعين الخاص والعام في ظل النظم القانونية والاقتصادية المختلفة ، ولكنه قد يكون أيضا نتيجة اعتبارات عملية من جانب الهيئة المتعاقدة .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد