ويكيبيديا

    "of the quarterly" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الفصلية
        
    • الربع سنوية
        
    • ربع السنوية
        
    • ربع السنوي
        
    UNOPS monitors the submission of the quarterly assurance reports. UN ويتولى المكتب رصد تقديم التقارير الفصلية لضمان الجودة.
    The Office added that this action was now part of the quarterly monitoring and review procedures to ensure accurate data is recorded. UN وأضاف المكتب أن هذا الإجراء يشكل الآن جزءا من إجراءات الرصد والاستعراض الفصلية التي تُتخذ لضمان دقة البيانات المسجلة.
    Volume figures are, further, an important component in the quarterly production index, which is a part of the quarterly national accounts. UN وكذلك تشكل أرقام الحجم عنصرا هاما في دليل الإنتاج الفصلي، الذي يشكل جزءا من الحسابات القومية الفصلية.
    The outcome of the quarterly deliberations of the high-level meetings of the Partners Coordination Group in Bujumbura will serve as a basis for the preparation of the reports to be considered at the Peacebuilding Commission's periodic reviews in New York. UN وستشكل نتائج المداولات الربع سنوية للاجتماعات الرفيعة المستوى للفريق في بوجومبارا قاعدة لإعداد التقارير التي يُنظر فيها في الاستعراضات الدورية التي تجريها لجنة بناء السلام في نيويورك.
    Cooperating on the preparation of the quarterly financial budgets UN التعاون في تحضير الميزانيات المالية ربع السنوية.
    In 2009 UNOPS introduced a sign-off requirement as part of the quarterly closing procedure. UN وفي عام 2009، أخذ المكتب بشرط التوقيع كجزء من إجراء الإقفال ربع السنوي.
    This information reached a wide audience of the quarterly subscribers, while the special supplement was also distributed through United Nations channels. UN وهذه المعلومات وصلت إلى جمهور واسع النطاق من مشتركي الفصلية المذكورة فيما تم توزيع الملحق الخاص من خلال قنوات اﻷمم المتحدة.
    :: Provision of procurement support to enable UNSOM and the Office of the Special Envoy of the Secretary-General for the Great Lakes Region to obtain goods and services through the management of contracts and implementation of the quarterly procurement plans of UNSOM and the Office of the Special Envoy of the Secretary-General for the Great Lakes Region UN :: تقديم الدعم في مجال المشتريات لتمكين البعثة ومكتب المبعوث الخاص من الحصول على السلع والخدمات من خلال إدارة العقود وتنفيذ خططهما الفصلية للمشتريات
    Three interviews were videotaped and posted on the website of the United Nations Conference on the Arms Trade Treaty and four online versions of the quarterly newsletter of the Office for Disarmament Affairs were produced. UN وجرى تصوير ثلاث مقابلات بالفيديو وتم عرضها على الموقع الشبكي لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بوضع معاهدة تجارة الأسلحة وجرى إصدار أربع نسخ إلكترونية للرسالة الإخبارية الفصلية لمكتب شؤون نزع السلاح.
    A review of the quarterly reports of the five client missions relating to the past nine months revealed rates of non-compliance with the extant instructions of between 52 and 83 per cent of the total number of cases, as shown below; UN وأظهر استعراض التقارير الفصلية للبعثات الخمس المستفيدة بالنسبة للأشهر التسعة الأخيرة أن نسب عدم الامتثال للتعليمات الحالية تتراوح بين 52 و 83 في المائة من مجموع عدد الحالات، على النحو المبين أدناه.
    In addition, issues of the quarterly UNCTAD Transport Newsletter included articles on a range of transport and trade facilitation issues as well as on related events. UN وبالإضافة إلى ذلك، تضمنت أعداد من نشرة النقل الفصلية للأونكتاد مقالات عن طائفة من قضايا النقل وتيسير التجارة ومناسبات ذات صلة.
    :: Co-chairing of the quarterly meetings of the Development Partnership Committee with multilateral organizations, donors and the Government with a view to assessing implementation of the poverty reduction strategy UN :: المشاركة في رئاسة الاجتماعات الفصلية للجنة الشراكة من أجل التنمية مع المنظمات المتعددة الأطراف والمانحين والحكومة بغية تقييم تنفيذ استراتيجية الحد من الفقر
    :: Co-chairing of the quarterly meetings of the Development Partnership Committee with multilateral organizations, donors and the Government UN :: المشاركة في رئاسة الاجتماعات الفصلية للجنة الشراكة من أجل التنمية التي تُعقد مع المنظمات المتعددة الأطراف والجهات المانحة والحكومة.
    15,000 copies of the quarterly UNMIL Focus magazine on progress made in recovery and reconciliation, and the return of internally displaced persons and refugees UN 500 1 عدد من مجلة UNMIL Focus الفصلية عن التقدم المحرز في مجالي التعافي والمصالحة، وعودة المشردين داخليا واللاجئين
    Following a recommendation of the final report of the external review of the OHCHR publications programme, the publication of the quarterly review has been temporarily discontinued, but with the possibility of relaunching it in the future. UN وعملاً بتوصية وردت في التقرير النهائي للاستعراض الخارجي لبرنامج منشورات المفوضية، تم وقف نشر المجلة الفصلية مؤقتاً مع عدم استبعاد إعادة نشرها في المستقبل.
    Expanded role of Kosovo authorities and civil society in supporting the returns process as measured in detail through the use of the quarterly municipal assessments UN :: توسيع نطاق الدور الذي تقوم به سلطات كوسوفو والمجتمع المدني في دعم عملية العودة على نحو ما يجري قياسه بالتفصيل عن طريق استخدام التقييمات البلدية الفصلية
    The development of the External Debt Guide, the establishment of the Joint External Debt Hub and the creation of the quarterly external debt statistics database have provided an extremely valuable framework that, by bringing together countries' bilateral external debt positions, highlights how savings gets channelled across countries. UN وقد أثمر إعداد دليل الديون الخارجية وإنشاء المركز المشترك وقاعدة بيانات الديون الخارجية الربع سنوية إطارا ذا قيمة كبرى يسلط الضوء، بتجميعه بيانات أوضاع البلدان من حيث الديون الخارجية الثنائية، على كيفية انتقال المدخرات بين البلدان.
    7B.21 The estimated requirements of $295,300 cover the costs of translation, printing and other production costs of the quarterly periodical Africa Recovery, production of other recurrent publications and contractual translation of documents required for the meetings under the work programme to be held outside established United Nations locations. UN ٧ باء - ١٢ تغطي الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٣٠٠ ٢٩٥ دولار تكاليف الترجمة التحريرية، والطباعة وتكاليف الانتاج اﻷخرى للدورية الربع سنوية " الانتعاش في افريقيا " ، وانتاج منشورات متكررة اخرى والترجمة التعاقدية للوثائق المطلوبة للاجتماعات التي تعقد في اطار برنامج العمل خارج أماكن الامم المتحدة الثابتة.
    7B.21 The estimated requirements of $295,300 cover the costs of translation, printing and other production costs of the quarterly periodical Africa Recovery, production of other recurrent publications and contractual translation of documents required for the meetings under the work programme to be held outside established United Nations locations. UN ٧ باء - ١٢ تغطي الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٣٠٠ ٢٩٥ دولار تكاليف الترجمة التحريرية، والطباعة وتكاليف الانتاج اﻷخرى للدورية الربع سنوية " الانتعاش في افريقيا " ، وانتاج منشورات متكررة اخرى والترجمة التعاقدية للوثائق المطلوبة للاجتماعات التي تعقد في اطار برنامج العمل خارج أماكن الامم المتحدة الثابتة.
    As part of the quarterly review of the list, the guidelines provide for considering requests (in writing) for removal. UN وكجزء من المراجعة ربع السنوية للقائمة، تنص المبادئ التوجيهية على النظر في الطلبات (الخطية) للشطب من القائمة.
    The members were also consulted on the contents of the quarterly reports to the Council and were updated on the various activities of the staff, and received briefings on a number of the assessments and findings of UNMOVIC. UN كذلك تم التشاور مع الأعضاء بشأن محتويات التقارير ربع السنوية التي تقدم إلى المجلس وتم إطلاعهم على آخر التطورات بالنسبة للأنشطة المختلفة للموظفين، كما قدمت لهم إحاطات بشأن عدد من التقييمات التي قامت بها اللجنة ومن النتائج التي خلصت إليها.
    In 2009 UNOPS introduced a sign-off requirement as part of the quarterly closing procedure. UN وفي عام 2009، أخذ المكتب بشرط التوقيع كجزء من إجراء الإقفال ربع السنوي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد