ويكيبيديا

    "of the rapid deployment" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الانتشار السريع
        
    • النشر السريع
        
    The Assembly may wish to invite the Special Committee on Peacekeeping Operations to review the concept of the Rapid Deployment Management Unit. UN وقد ترغب الجمعية في أن تدعو اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام إلى استعراض مفهوم وحدة إدارة الانتشار السريع.
    In addition, Argentina is part of the Rapid Deployment Brigade and the stand-by arrangements system. UN وعلاوة على ذلك، فإن الأرجنتين جزء من قوات الانتشار السريع ومنظومة الترتيبات الاحتياطية.
    The effective delivery of procurement services for transportation and logistical support constitutes an essential part of the success of the Rapid Deployment process. UN وتشكـل تأديـة خدمات المشتريات على نحـو فعـال دعمـا للنقل واللوجستيات جزءا أساسيا من نجاح عملية الانتشار السريع.
    The main observations and recommendations on the present procedures of the Rapid Deployment roster mechanism are summarized below. UN ويرد أدناه موجز للملاحظات والتوصيات الرئيسية بشأن الإجراءات الحالية لآلية قائمة النشر السريع.
    Those issues relate to the actual purpose and implementation of the Rapid Deployment roster, its administration and funding or the permissible length of deployment. UN وتتصل هذه المسائل بالغرض الفعلي لقائمة النشر السريع وتنفيذها وإدارتها وتمويلها، أو بفترة الانتشار المسموح بها.
    23. His delegation wished to emphasize the importance of the Rapid Deployment of peacekeeping operations upon the adoption of the relevant Security Council resolution. UN 23- ومضى قائلا إن وفده يريد أن يؤكد أهمية الانتشار السريع لعمليات حفظ السلام متى اعتمد قرار مجلس الأمن المتصل بالأمر.
    :: Members of the Rapid Deployment Management Unit have specific ongoing functions relating to the establishment and maintenance of a dynamic, multifunctional, database of rapidly deployable personnel for mission start up UN :: لدى أفراد وحدة إدارة الانتشار السريع مهام محددة مستمرة تتعلق بإقامة وصيانة قاعدة بيانات دينامية ومتعددة الوظائف للموظفين السريعي الانتشار للبدء بأي بعثة
    The Under-Secretary-General noted that the agreement lent additional urgency to the question of the Rapid Deployment of the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUC), highlighting the need for specialized military units. UN ولاحظ وكيل الأمين العام أن الاتفاق يعطي صورة ملحة أكبر لمسألة الانتشار السريع لبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، وأبرز ضرورة وجود وحدات عسكرية متخصصة.
    The Under-Secretary-General noted that the agreement lent additional urgency to the question of the Rapid Deployment of the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUC), highlighting the need for specialized military units. UN ولاحظ وكيل الأمين العام أن الاتفاق يعطي صورة ملحة أكبر لمسألة الانتشار السريع لبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، وأبرز ضرورة وجود وحدات عسكرية متخصصة.
    33. Fifthly, the reform of the Rapid Deployment potential must be consolidated. UN 33 - وقال إن المجال الخامس هو أن إصلاح إمكانيات الانتشار السريع لا بد من ترسيخه.
    The Group looked forward to receiving further information on the standard operating procedures for rapid deployment and on the lessons learned from the first cycle of the Rapid Deployment roster. UN والمجموعة تنتظر تلقي مزيد من المعلومات عن الإجراءات التشغيلية القياسية للانتشار السريع وعن الدروس المستفادة من الدورة الأولى لقائمة الانتشار السريع.
    As all of the Rapid Deployment mechanisms are crucial to the start-up of new missions, continual improvements were made to the systems to meet operational requirements. UN ونظرا لأهمية جميع آليات الانتشار السريع في إنشاء البعثات الجديدة فقد أدخلت إصلاحات مستمرة على هذه النظم لسد الاحتياجات التشغيلية.
    Elements of the Rapid Deployment Force, Special Forces, Open Subtitles عناصر قوة الانتشار السريع القوات الخاصة
    The Advisory Committee observed, in paragraph 24, that the non-implementation of the rapidly deployable mission headquarters had not yet been addressed by either the Special Committee on Peacekeeping Operations or the General Assembly and suggested that the Assembly might wish to invite the Special Committee to review the concept of the Rapid Deployment Management Unit. UN ولاحظت اللجنة الاستشارية في الفقرة 24 أن اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام والجمعية العامة لم تعالجا بعد قضية عدم تشغيل مقر البعثة القابلة للانتشار السريع، واقترحت على الجمعية العامة أن تدعو اللجنة الخاصة إلى استعراض مفهوم وحدة إدارة الانتشار السريع.
    He fully supported the position stated by the spokesman for the Movement of Non-Aligned Countries concerning the need to ensure greater transparency in respect of the Rapid Deployment force and to clarify the relationship between the rapidly deployable mission headquarters and the Department of Peacekeeping Operations. UN ٧٣ - وأضاف أنه يؤيد كل التأييد الموقف الذي أعلنه المتحدث باسم حركة بلدان عدم الانحياز بشأن الحاجة إلى كفالة قدر أكبر من الشفافية فيما يتعلق بقوة الانتشار السريع وإلى إيضاح العلاقة بين مقر بعثة الانتشار السريع وإدارة عمليات حفظ السلام.
    Composition of the Rapid Deployment roster by releasing mission and team UN تكوين قائمة النشر السريع حسب البعثة المعيرة والفريق
    The work plan was based on the evaluation made of the first cycle of the Rapid Deployment roster, i.e., the planning and recruitment phase, as well as the actual implementation of the mechanism and the lessons learned from it. UN وتستند خطة العمل إلى التقييم الذي أجري للدورة الأولى لقائمة النشر السريع أي مرحلة التخطيط والتعيين، وكذلك التنفيذ الفعلي لتلك الآلية والدروس المستفادة منها.
    Given the importance of creating an environment that promotes good conduct and discipline from the start of a mission's life cycle, conduct and discipline officers will form part of the Rapid Deployment team. UN وبالنظر إلى أهمية إنشاء بيئة تعزز حسن السلوك والانضباط منذ بداية دورة حياة البعثة، فإن الموظفين المعنيين بالسلوك والتأديب سيشكلون جزءاً من فريق النشر السريع.
    Composition of the Rapid Deployment roster by function Function UN تكوين قائمة النشر السريع حسب الوظيفة
    63. Those exercises had identified the need for improvements to be made in the process and for enhanced effectiveness and reliability of the Rapid Deployment roster. UN 63 - واستطردت تقول إن تلك الممارسات حددت الحاجة إلى إدخال تحسينات في العملية وإلى زيادة فعالية وموثوقية قائمة النشر السريع.
    Measures should include expanding the pool of eligible staff who could participate in the programme to include staff outside of the Department; mechanisms to strengthen the ability to identify and secure the timely release and return of all parties involved; expanding the length of deployment from 90 to 120 days; and strengthening the training of the Rapid Deployment team. UN وينبغي أن تشتمل التدابير على زيادة مجموعة الموظفين المؤهلين الذين يمكنهم المشاركة في البرنامج بحيث تشمل موظفين من خارج الإدارة؛ وإيجاد آليات لتعزيز القدرة على تحديد وتأمين الإفراج والعودة في الوقت المحدد لجميع الأطراف المشاركين؛ وتمديد مدة النشر من 90 إلى 120 يوما؛ وتعزيز تدريب فريق النشر السريع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد