ويكيبيديا

    "of the receivables" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المستحقات
        
    • بالمستحقات
        
    • للمقبوضات
        
    • للمستحقات
        
    Details of the receivables are provided in a schedule to the financial statements. UN وتعرض تفاصيل المستحقات في أحد جداول البيانات المالية.
    Details of the receivables are provided in a schedule to the financial statements. UN وتعرض تفاصيل المستحقات في أحد جداول البيانات المالية.
    Details of the receivables are provided in a schedule to the financial statements. UN وتعرض تفاصيل المستحقات في جدول بياني ملحق بالبيانات المالية.
    In addition, the Commission noted that the draft Convention had aroused the interest of the receivables financing community and Governments, since it had the potential of increasing the availability of credit at more affordable rates.Ibid., para. 256. UN وبالاضافة الى ذلك ، أحاطت اللجنة علما بأن مشروع الاتفاقية أثار اهتمام أوساط التمويل بالمستحقات واهتمام الحكومات ، ذلك أنه ينطوي على احتمال زيادة توافر الائتمان بأسعار أيسر .المرجع نفسه ، الفقرة ٦٥٢ ٠
    The provision established in 1987 to reduce the deficit in operating the FAO fisheries vessel pool was reduced to reflect the current value of the receivables. UN وقد خفض الاعتماد المحدد في عام 1987 لتقليل العجز في تشغيل مجموعة سفن مصايد الأسماك التابعة لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة لبيان القيمة الحالية للمقبوضات.
    The view was expressed, however, that the regulations could confirm the sufficiency of a non-specific description of the receivables. UN ولكن أبدي رأي مفاده أن اللوائح التنظيمية يمكن أن تؤكد كفاية الوصف غير المحدد للمستحقات.
    The sufficiency of a non-specific description of the receivables is also left to the regulations. UN ومسألة كفاية وصف المستحقات وصفا غير محدد هي مسألة متروكة للوائح التنظيمية أيضا.
    However, if the right of the financier in the receivables is not derived from the right in real estate, the assignment of the receivables is not excluded. UN غير أنه اذا كان حق الممول في المستحقات ليس مستمدا من الحق في العقار، فلن تكون احالة المستحقات مستبعدة.
    Details of the receivables are provided in a schedule to the financial statements. UN وتعرض تفاصيل المستحقات في أحد جداول البيانات المالية.
    Details of the receivables are provided in a schedule to the financial statements. UN وتعرض تفاصيل المستحقات في أحد جداول البيانات المالية.
    Accordingly, this chapter on enforcement applies to the outright transfer of a receivable only when the assignee has some recourse to the assignor for the non-collection of the receivables. UN وبناء عليه، لا ينطبق هذا الفصل المتعلق بالإنفاذ على الإحالة التامة إلاّ عندما يكون للمحال إليه حق رجوع ما على المحيل لعدم تحصيل المستحقات.
    Accordingly, the present chapter on enforcement applies to the outright transfer of a receivable only when the assignee has some recourse to the assignor for the non-collection of the receivables. UN وبناء عليه، لا ينطبق هذا الفصل المتعلق بالإنفاذ على النقل التام إلاّ عندما يكون للمنقول إليه حق رجوع ما على الناقل لعدم تحصيل المستحقات.
    The answer to this question would be very problematic as it would require the criteria for determining the location of the receivables to be set out (see para. 38 above). UN وقد يكون الجواب على هذا التساؤل مثيرا للجدل لأنه يستدعي وضع معايير لتحديد مكان المستحقات (انظر الفقرة 38 أعلاه).
    The assignment of the receivables can be with or without recourse to the assignor ( " recourse " and " non-recourse " factoring) in the event of non-payment of the receivables by the debtors of the receivables (i.e. the customers of the assignor). UN وفي حال عدم سداد المستحقات من جانب المدينين بها (أي زبائن المحيل)، يمكن أن تكون إحالة تلك المستحقات مشفوعة أو غير مشفوعة بحق الرجوع إلى المحيل (العوملة " مع حق الرجوع " و " دون حق الرجوع " ).
    The factor may also perform various services for the assignor in respect of the receivables, ranging from approving and evaluating the creditworthiness of the debtors of the receivables, performing bookkeeping duties and engaging in collection efforts with respect to receivables that are not paid when due. UN كما يجوز للعامول أن يقدم للمحيل خدمات مختلفة فيما يتعلق بالمستحقات، تمتد من إقرار وتقييم الجدارة الائتمانية للمدينين بالمستحقات وأداء مهام مسك الدفاتر إلى المشاركة في جهود التحصيل فيما يخص المستحقات التي لا تسدد عند استحقاقها.
    Recourse to the assignor for the non-collection of receivables that have been the subject of an outright transfer usually arises when the assignor has guaranteed some or all of the payment of the receivables by the debtor of the receivables. UN 7٨- وحق الرجوع على المحيل لعدم تحصيل المستحقات التي كانت موضع إحالة تامة ينشأ عادة عندما يكون المحيل قد كفل سداد المدين بالمستحقات بعض قيمة هذه المستحقات أو كل قيمتها.
    90. Recourse to the assignor for the non-collection of receivables that have been the subject of an outright transfer usually arises when the assignor has guaranteed some or all of the payment of the receivables by the debtor of the receivables. UN 90- وحق الرجوع على الناقل لعدم تحصيل المستحقات التي كانت موضع نقل تام ينشأ عادة عندما يكون الناقل قد كفل سداد المدين بالمستحقات بعض قيمة هذه المستحقات أو كل قيمتها.
    The risk of insolvency of the person who received payment should be on the various claimants of the receivables and not on the debtor. UN وينبغي أن تقع تبعة اعسار الشخص الذي يتلقى السداد على عاتق مختلف المطالبين بالمستحقات وليس على عاتق المدين.
    The provision established in 1987 to reduce the deficit in operating the FAO fisheries vessel pool was reduced to reflect the current value of the receivables. UN وقد خفض الاعتماد المحدد في عام ١٩٨٧ لتقليل العجز في تشغيل مجموعة سفن مصايد اﻷسماك التابعة لمنظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة لبيان القيمة الحالية للمقبوضات.
    It was added that, in bulk assignments of receivables, often a proportion of the receivables was actually discharged through the delivery of goods, for instance, because the debtor returned certain goods for non-conformity with the original contract. UN وأضيف الى أنه في الاحالات المتعددة للمستحقات ، عادة ما يدفع جزء من المستحقات عن طريق تسليم السلع ، ومن ذلك مثلا أن يرجع المدين بعض السلع بسبب عدم توافقها مع أحكام العقد اﻷصلي .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد