ويكيبيديا

    "of the regional networks" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الشبكات الإقليمية
        
    • للشبكات الإقليمية
        
    Activities of the regional networks have helped to refine and improve national customs training courses in the following ways: UN وقد ساعدت النشاطات التي اضطلعت بها الشبكات الإقليمية في تنقيح وتحسين دورات تدريب موظفي الجمارك بالطرق التالية:
    Areas for improvement include strengthening the capacity of the regional networks and the development of improved methods of data collection. UN ومن المجالات التي يمكن إدخال تحسينات عليها تعزيز قدرات الشبكات الإقليمية وإيجاد طرائق محسنة لجمع البيانات؛
    Developed countries have played a prominent role in the establishment and operation of the regional networks. UN 19 - وقامت البلدان المتقدمة بدور هام في إنشاء وتسيير عمل الشبكات الإقليمية.
    The activities of the regional networks that assisted in combating illegal trade in ODS couldan be divided into 3 interrelated categories. UN وينبغي تقسيم الشبكات الإقليمية التي تساعد في مكافحة الاتجار غير المشروع بالملوثات العضوية الثابتة إلى ثلاث فئات مترابطة.
    A key feature of the regional networks is the dynamic involvement and support of the private sector, United Nations regional commissions, funding institutions such as the regional development banks and the World Bank, UNDP and regional ICT organizations and initiatives. UN وإن إحدى السمات الرئيسية للشبكات الإقليمية تتمثل في المشاركة والدعم الحيويين للقطاع الخاص ولجان الأمم المتحدة الإقليمية ومؤسسات التمويل مثل مصارف التنمية الإقليمية والبنك الدولي وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمات ومبادرات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات الإقليمية.
    Finally, one delegate suggested that iItem 3 include consideration of how national tracking systems operated in the context of the regional networks sponsored by the Multilateral Fund. . UN وأخيرا اقترح أحد المندوبين أن يشمل البند 3 دراسة عن الكيفية التي عملت بها نظم التتبع الوطنية في سياق الشبكات الإقليمية التي يرعاها الصندوق متعدد الأطراف.
    Developed countries have played a prominent role in the implementation of the regional networks. UN 26 - لعبت البلدان المتقدمة دوراً بارزاً في تنفيذ الشبكات الإقليمية.
    Report by the United Nations Environment Programme Division of Technology, Industry and Economics (DTIE) on activities of the regional networks with regard to means of combattingcombating illegal trade UN تقرير شعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد في برنامج الأمم المتحدة للبيئة بشأن نشاطات الشبكات الإقليمية فيما يتعلق بوسائل مكافحة الاتجار غير المشروع
    The project uses the framework of the regional networks to develop practical cooperation between customs and ODS officers in the region. UN ويستخدم المشروع إطار الشبكات الإقليمية لتنمية التعاون العملي بين موظفي الجمارك وموظفي مكافحة المواد المستنفدة للأوزون في الإقليم.
    111. The Secretary-General notes with appreciation the continuing work of the regional networks of NHRIs and encourages greater cooperation between the regional networks and the Office of the High Commissioner for Human Rights. UN 111- ويأخذ الأمين العام علماً مع التقدير بالعمل الدؤوب للشبكات الإقليمية للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، ويشجع على المزيد من التعاون بين الشبكات الإقليمية ومفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان.
    106. The Secretary-General also notes with appreciation the continuing work of the regional networks of national human rights institutions in Europe, the Americas, Asia and the Pacific and Africa and encourages greater cooperation between the regional networks and OHCHR. UN 106 - ويلاحظ الأمين العام أيضا، مع التقدير، استمرار عمل الشبكات الإقليمية للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في أوروبا والأمريكتين وآسيا والمحيط الهادئ وأفريقيا، ويشجع المزيد من التعاون بين الشبكات الإقليمية ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    Presentation onf the rReport of the United Nations Environment Programme Division of Technology, Industry and EconomicsUNEP DTIE on activities of the regional networks in combating illegal trade. UN (د) عرض يتناول التقرير المقدم من شعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد ببرنامج الأمم المتحدة للبيئة يتناول أنشطة الشبكات الإقليمية في مجال مكافحة الاتجار غير المشروع.
    The project useds the framework of the regional networks to develop practical cooperation between customs and ODS officers in the region, thereby developing the necessary framework for a continuous regional and national cooperation on monitoring and control of ODS trade. UN ويستخدم المشروع إطار الشبكات الإقليمية من أجل إقامة تعاون فعلي بين سلطات الجمارك والموظفين المسؤولين عن المواد المستنفدة للأوزون في الإقليم، وبذلك يضع الإطار الضروري للتعاون الإقليمي والوطني المستمر بشأن رصد ومراقبة التجارة في المواد المستنفدة للأوزون.
    The important work of the regional networks of NHRIs has been acknowledged, and greater cooperation between the regional networks and the International Coordinating Committee is encouraged. UN 105- إن أهمية عمل الشبكات الإقليمية للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان أمر مسلَّم به، ويحظى بالتشجيع التعاون بقدر أكبر بينها ولجنة التنسيق الدولية.
    Further to note with appreciation the report by the Division of Technology, Industry and Economics of the United Nations Environment Programme on activities of the regional networks with regard to means of combating illegal trade; UN 2 - أن يحيط علما كذلك مع التقدير بتقرير شعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة بشأن أنشطة الشبكات الإقليمية المتعلقة بوسائل مكافحة الاتجار غير المشروع؛(6)
    D. Presentation on the report of the United Nations Environment Programme Division of Technology, Industry and Economics on activities of the regional networks in combating illegal trade (agenda item 2(d))Agenda Item 2(d). UN دال - عرض يتناول التقرير المقدم من شعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد ببرنامج الأمم المتحدة للبيئة يتناول أنشطة الشبكات الإقليمية في مجال مكافحة الاتجار غير المشروع (البند 2 (د) من جدول الأعمال)
    The representative of The Chairman of the meeting turned to Mr. Leo Heileman of UNEP DTIE to provided a brief overview of the document on activities of the regional networks in combating illegal trade that had been submitted through the Executive Committee of the Multilateral Fund to the Sixteenth16th Meeting of the Parties pursuant to decision XIV/7 of the Parties. UN 19 - قدم ممثل قسم التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد ببرنامج الأمم المتحدة للبيئة عرضاً موجزاً للوثيقة المتعلقة بأنشطة الشبكات الإقليمية في مجال مكافحة الاتجار غير المشروع، والتي سبق تقديمها من خلال اللجنة التنفيذية للصندوق متعدد الأطراف إلى الاجتماع السادس عشر للأطراف عملاً بالمقرر 14/7.
    Further to note with appreciation the report by the Division of Technology, Industry and Economics of the United Nations Environment Programme on activities of the regional networks with regard to means of combating illegal trade; UN 2 - يلاحظ كذلك مع التقدير التقرير المقدم من شعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصادات في برنامج الأمم المتحدة للبيئة بشأن الشبكات الإقليمية فيما يتعلق بوسائل مكافحة الاتجار غير القانوني.(3)
    The Secretariat has the honour to circulate, in the annex to the present note, a report by the Division of Technology, Industry and Economics of the United Nations Environment Programme on activities of the regional networks with regard to means of combattingcombating illegal trade in ozone-depleting substances. The report is presented as editedsubmitted, and has not been formally edited by the Secretariat. UN تتشرف الأمانة بأن تعمم، في المرفق بهذه المذكرة، تقريراً أعدته شعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد في برنامج الأمم المتحدة للبيئة بشأن النشاطات التي تضطلع بها الشبكات الإقليمية فيما يتعلق بوسائل مكافحة الاتجار غير المشروع بالمواد المستنفدة للأوزون، ويقدم التقرير بالصيغة التي قدم بها ولم تجر الأمانة أي تنقيح رسمي عليه.
    In addition, UNEP will support the active engagement of the regional networks and representatives of United Nations agencies such as FAO and UNDP in the regional coral reef partnerships. UN وعلاوة على ذلك، سيقوم برنامج الأمم المتحدة للبيئة بدعم المشاركة النشطة للشبكات الإقليمية وممثلي وكالات الأمم المتحدة مثل منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في الشراكات الإقليمية للشعاب المرجانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد