ويكيبيديا

    "of the regional preparatory meetings" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الاجتماعات التحضيرية الإقليمية
        
    • الاجتماعات الإقليمية التحضيرية
        
    • الاجتماعات التحضيرية الاقليمية
        
    • للاجتماعات التحضيرية اﻹقليمية
        
    • الاجتماعات الاقليمية التحضيرية
        
    • للاجتماعات التحضيرية الاقليمية
        
    • الاجتماعين التحضيريين الإقليميين
        
    • اجتماعات تحضيرية إقليمية
        
    All of the regional preparatory meetings welcomed this initiative. UN وحظيت هذه المبادرة بترحيب جميع الاجتماعات التحضيرية الإقليمية.
    This background paper also relies on the deliberations of the regional preparatory meetings of the Twelfth Congress. UN وتستند أيضا ورقة المعلومات الخلفية هذه إلى مداولات الاجتماعات التحضيرية الإقليمية للمؤتمر الثاني عشر.
    The reports of the regional preparatory meetings and other documents presented by member States will be made available to the Preparatory Committee. UN وستتاح للجنة التحضيرية تقارير الاجتماعات التحضيرية الإقليمية وغيرها من الوثائق المقدمة من الدول الأعضاء.
    In the light of the recommendations of the regional preparatory meetings for the Congress, broadening that approach seems to be imperative. UN وفي ضوء توصيات الاجتماعات الإقليمية التحضيرية للمؤتمر يبدو أن من الضروري توسيع هذا النهج.
    23. Requests the Secretary-General to lend support to the convening of the regional preparatory meetings so as to lay a good foundation for the Fourth World Conference on Women; UN ٢٣ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم الدعم لعقد الاجتماعات التحضيرية الاقليمية بغية إرساء أساس جيد للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة؛
    (a) In operative paragraph 1, the word " prepare " was replaced by the words " develop further " and the words " also taking into account the relevant results of the regional preparatory meetings " were added at the end of the paragraph; UN )أ( في الفقرة ١ من المنطوق، استعيض عن كلمة " يعد " بعبارة " يدخل مزيدا من التطوير على " ، وأضيفت إلى آخر الفقرة عبارة " على أن تؤخذ في الاعتبار النتائج ذات الصلة للاجتماعات التحضيرية اﻹقليمية " ؛
    " Taking note of the recommendations of the regional preparatory meetings for the Ninth Congress relating to the protection of the environment through criminal law, UN " واذ يحيط علما بتوصيات الاجتماعات الاقليمية التحضيرية للمؤتمر التاسع والمتعلقة بحماية البيئة عن طريق القانون الجنائي،
    They have exchanged information and views on best practices and the outcome of the regional preparatory meetings and related activities. UN وقد تبادلت المعلومات ووجهات النظر بشأن أفضل الممارسات ونتائج الاجتماعات التحضيرية الإقليمية والأنشطة ذات الصلة.
    Parliamentary documentation for the Eleventh United Nations Congress on Crime Prevention and Criminal Justice: reports of the regional preparatory meetings UN وثائق الهيئات التداولية المتعلقة بمؤتمر الأمم المتحدة الحادي عشر المعني بمنع الجريمة والعدالة الجنائية: تقارير الاجتماعات التحضيرية الإقليمية
    Recognizing further the contributions and recommendations of the regional preparatory meetings for the annual ministerial review of 2012, UN وإذ نقر كذلك بمساهمات وتوصيات الاجتماعات التحضيرية الإقليمية للاستعراض الوزاري السنوي لعام 2012،
    Recognizing further the contributions and recommendations of the regional preparatory meetings for the annual ministerial review of 2012, UN وإذ نقر كذلك بمساهمات وتوصيات الاجتماعات التحضيرية الإقليمية للاستعراض الوزاري السنوي لعام 2012،
    Recognizing further the contributions and recommendations of the regional preparatory meetings for the annual ministerial review of 2012, UN وإذ نقر كذلك بمساهمات وتوصيات الاجتماعات التحضيرية الإقليمية للاستعراض الوزاري السنوي لعام 2012،
    Furthermore, the outcomes of the regional preparatory meetings were not sufficiently used or taken into consideration. UN وعلاوة على ذلك، لم يُستفَد من نتائج الاجتماعات التحضيرية الإقليمية بما فيه الكفاية أو تُراعَ بشكلٍ كاف.
    Pursuant to that request, OHCHR is working closely with the regional commissions on the organization of the regional preparatory meetings and expert seminars. UN واستجابة لهذا الطلب، تتعاون المفوضية السامية تعاونا وثيقا مع اللجان الإقليمية، بشأن تنظيم الاجتماعات التحضيرية الإقليمية وحلقات الخبراء الدراسية.
    " 7. Requests the Secretary-General, the specialized agencies and the regional commissions to provide financial and technical assistance for the organization of the regional preparatory meetings planned in the context of the World Conference; UN " 7 - تطلب إلى الأمين العام والوكالات المتخصصة واللجان الإقليمية تقديم المساعدة المالية والتقنية لتنظيم الاجتماعات التحضيرية الإقليمية المخططة في سياق المؤتمر العالمي؛
    4. Welcomes the efforts made at the national, subregional and regional levels to implement the Programme of Action,2 and takes note of the reports of the regional preparatory meetings for the Pacific, Atlantic, Indian Ocean, Mediterranean, South China Seas and Caribbean regions of small island developing States; UN 4 - ترحب بالجهود المبذولة على الصعد الوطنية ودون الإقليمية والإقليمية لتنفيذ برنامج العمل، وتحيط علما بالتقارير الواردة من الاجتماعات التحضيرية الإقليمية لمناطق المحيط الهادئ والمحيط الأطلسي والمحيط الهندي والبحر الأبيض المتوسط وبحر الصين الجنوبي ومنطقة البحر الكاريبي للدول الجزرية الصغيرة النامية؛
    In addition, the Congress will have before it other documents, such as the discussion guide and the reports of the regional preparatory meetings. UN وعلاوة على ذلك، ستعرض على المؤتمر وثائق أخرى، مثل دليل المناقشة وتقارير الاجتماعات الإقليمية التحضيرية.
    In addition, the Congress will have before it other documents, such as the discussion guide and the reports of the regional preparatory meetings. UN وعلاوة على ذلك، ستعرض على المؤتمر وثائق أخرى، مثل دليل المناقشة وتقارير الاجتماعات الإقليمية التحضيرية.
    Some speakers noted that, in finalizing the draft outcome document, the inputs provided by Member States should be reflected and taken into consideration, including the outcomes of the regional preparatory meetings for the Congress. UN كما أشار بعض المتكلمين إلى أنه، عند إعداد الصيغة النهائية لمشروع الوثيقة الختامية، ينبغي تبيان المدخلات المقدَّمة من الدول الأعضاء وأخذها في الاعتبار، بما في ذلك نتائج الاجتماعات الإقليمية التحضيرية للمؤتمر.
    It was recommended that the valuable results of the regional preparatory meetings should be taken into account in developing the draft declaration, so that it would reflect the needs and priorities of the various regions. UN وقد أوصي بأن توضع في الحسبان النتائج القيمة التي خلصت اليها الاجتماعات التحضيرية الاقليمية ، لدى صوغ مشروع الاعلان ، وذلك لتجسيد الاحتياجات واﻷولويات لدى مختلف اﻷقاليم .
    11. Decides, without prejudice to the current preparatory arrangements for the Tenth Congress, to streamline and minimize the costs of the preparation and servicing of the regional preparatory meetings by shortening their duration and limiting their documentation, by holding them in conjunction with other regional meetings or, if they are not absolutely necessary, by not convening them at all; UN ١١ - تقرر، دون مساس بالترتيبات التحضيرية الراهنة للمؤتمر العاشر، تبسيط التحضيرات للاجتماعات التحضيرية اﻹقليمية والخدمات المقدمة إليها وتقليل تكاليفها إلى الحد اﻷدنى، بتقصير مدتها والحد من وثائقها، أو عقدها مقترنة باجتماعات إقليمية أخرى، أو عدم عقدها إطلاقا إذا لم تكن ضرورية تماما؛
    The recommendations of the regional preparatory meetings highlighted the fact that many States were experiencing high levels of both traditional and newly emerging forms of criminality, which were exacting a heavy toll in terms of human suffering and financial cost. UN وقد أبرزت توصيات الاجتماعات الاقليمية التحضيرية أن دولا كثيرة تعاني من معدلات مرتفعة من أشكال الاجرام المعهودة والناشئة حديثا، وهي تكبد هذه الدول ثمنا باهظا من حيث معاناة البشر والتكاليف المالية.
    69. The Department provided radio and press coverage of the regional preparatory meetings for Africa, Latin America and the Caribbean and Asia and the Pacific. UN ٦٩ - ووفرت اﻹدارة تغطية إذاعية وصحفية للاجتماعات التحضيرية الاقليمية التي عقدت في افريقيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي ومنطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    In view of the importance of the regional preparatory meetings to be held in Europe and Asia, the EU asked the Secretariat to consider whether they might be moved to an earlier date. UN ونظرا لأهمية الاجتماعين التحضيريين الإقليميين المزمع عقدهما في أوروبا وآسيا، فان الاتحاد يطلب إلى الأمانة أن تنظر فيما إذا كان من الممكن تقديم موعدهما إلى تاريخ مبكّر.
    Organization of the regional preparatory meetings for the conferences of the parties in May 2015 back to back with follow-up workshops for the Minamata Convention, scheduled for March and April 2015; UN ' 2` تنظيم اجتماعات تحضيرية إقليمية لمؤتمرات الأطراف في أيار/مايو 2015 بالتعاقب مع حلقات العمل الخاصة بمتابعة اتفاقية ميناماتا، المقرر عقدها في آذار/مارس ونيسان/أبريل 2015؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد