ويكيبيديا

    "of the regulations and rules" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • من النظامين الأساسي والإداري
        
    • من الأنظمة والقواعد التي
        
    • من لوائح وقواعد
        
    • للنظامين الأساسي والإداري
        
    • من النظام الأساسي والنظام الإداري
        
    • النظام والقواعد
        
    • من لوائح نظام وقواعد
        
    • للأنظمة والقواعد التي
        
    • بنظاميه الأساسي والإداري
        
    • ﻷنظمة وقواعد
        
    • من اﻷنظمة والقواعد التي تحكم
        
    • من قواعد النظام الأساسي والإداري الذي
        
    • الأنظمة والقواعد السارية
        
    • أحكام النظامين الأساسي والإداري
        
    • النظامين الأساسي والإداري لتخطيط
        
    The Committee emphasized that heads of departments and offices were accountable to ensure fulfilment of the objectives of article 7 of the Regulations and Rules concerning evaluation. UN وشددت على أن رؤساء الإدارات والمكاتب مسؤولون عن كفالة تحقيق أهداف المادة 7 من النظامين الأساسي والإداري بشأن التقييم.
    Regulation 3.2 of the Regulations and Rules and General Assembly resolution 42/211 stipulate the date for submission of the outline of the proposed programme budget as 15 August of the off-budget year. UN وينص البند 3-2 من النظامين الأساسي والإداري وقرار الجمعية العامة 42/211 على أن موعد تقديم مخطط الميزانيــة البرنامجية المقترحة هو 15 آب/أغسطس من السنة التي لا تقدم فيها الميزانية.
    72. Article 46 of the Regulations and Rules of the Fund on forfeiture of benefits states: UN 72 - تنص المادة 46 من النظامين الأساسي والإداري للصندوق على ما يلي:
    45. Requests the Secretary-General to submit a report to the General Assembly at its fifty-ninth session on improving the implementation of regulation 5.6 and rule 105.6 of the Regulations and Rules Governing Programme Planning; UN 45 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين عن تحسين تنفيذ القاعدة 5-6 والبند 105-6 من الأنظمة والقواعد التي تحكم تخطيط البرامج؛
    Regulation 6.1 of the Regulations and Rules Governing Programme Planning, the Programme Aspects of the Budget, the Monitoring of Implementation and the Methods of Evaluation provides that: UN ينص البند 6-1 من الأنظمة والقواعد التي تحكم التخطيط للبرامج والجوانب البرنامجية من الميزانية، ومراقبة التنفيذ وأساليب التقييم على:
    75. The Fund agreed with the Board's recommendation to apply article 46 of the Regulations and Rules of the Fund by adjusting benefit payables related to all amounts that are due for forfeiture. UN 75 - اتفق الصندوق في الرأي مع توصية المجلس بتطبيق أحكام المادة 46 من النظامين الأساسي والإداري للصندوق بتسوية الاستحقاقات الواجبة الدفع ذات الصلة بجميع المبالغ الواجب تصفيتها لسقوط الحق فيها.
    The Board noted, however, that the expected accomplishments were not quantified so that actual performance against expectation could not be determined, as required under rule 105.4 of the Regulations and Rules Governing Programme Planning. UN غير أن المجلس لاحظ أن الإنجازات المتوقعة لم تقدّر كميا، لذا لم يتسن، تحديد مستوى الأداء الفعلي مقارنا بالتوقعات حسب ما تقتضيه القاعدة 105-4 من النظامين الأساسي والإداري لتخطيط البرامج.
    Action should be taken to address weaknesses and inconsistencies in the application of regulation 5.6 of the Regulations and Rules Governing Programme Planning. UN وينبغي اتخاذ تدابير لمعالجة جوانب الضعف وعدم الاتساق في تطبيق المادة 5-6 من النظامين الأساسي والإداري لتخطيط البرامج.
    Rule 105.6 of the Regulations and Rules Governing Programme Planning, the Programme Aspects of the Budget, the Monitoring of Implementation and the Methods of Evaluation (PPBME) should be respected and the Committee for Programme and Coordination fully involved in the process. UN وينبغي مراعاة القاعدة 105-6 من النظامين الأساسي والإداري لتخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية ومراقبة التنفيذ وأساليب التقييم، وإشراك لجنة البرنامج والتنسيق إشراكا كاملا في العملية.
    The format of the proposed medium-term plan is new in the sense that the programme narrative, in comparison with medium-term plans of previous periods, has been more rigorously structured around the components identified in article IV of the Regulations and Rules: overall orientation, objectives, strategies, expected accomplishments and indicators of achievement. UN وشكل الخطة المقترحة جديد بمعنى أن سرد البرامج، بالمقارنة بالخطط المتوسطة الأجل للفترات السابقة، قد تمحور بدقة حول العناصر المحددة في المادة الرابعة من النظامين الأساسي والإداري: التوجه العام والأهداف والاستراتيجيات والإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز.
    Regulation 6.1 of the Regulations and Rules Governing Programme Planning, the Programme Aspects of the Budget, the Monitoring of Implementation and the Methods of Evaluation provides that: UN ينص البند 6-1 من النظامين الأساسي والإداري لتخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية ورصد التنفيذ وأساليب التقييم على ما يلي:
    At the end of the paragraph, add the following: " and submission of reports in a timely manner in accordance with Rule 6.3 of the Regulations and Rules Governing Programme Planning, the Programme Aspects of the Budget, the Monitoring of Implementation and the Methods of Evaluation " ; UN يضاف في نهاية الفقرة ما يلي: " وتقديم التقارير في وقت مناسب وفقا للمادة 6-3 من الأنظمة والقواعد التي تحكم تخطيط البرامج، والجوانب البرنامجية للميزانية، ومراقبة التنفيذ وأساليب التقييم " ؛
    45. Paragraph 50. The reporting on programme performance falls within the framework of regulations 5.1, 5.2 and 5.3 of the Regulations and Rules Governing Programme Planning, the Programme Aspects of the Budget, the Monitoring of Implementation and the Methods of Evaluation. UN ٤٥ - الفقرة ٥٠ - إن الإبلاغ عن الأداء البرنامجي يقع في إطار المواد ٥-١ و ٥-٢ و ٥-٣ من الأنظمة والقواعد التي تنظم تخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية ورصد التنفيذ وأساليب التقييم.
    52. It was stated that, in accordance with regulation 5.8 of the Regulations and Rules Governing Programme Planning, the Committee should prepare a report on the proposed programme budget containing its programme recommendations and its general assessment of the related resource proposals. UN 52 - وذُكر أن اللجنة ينبغي أن تعد، وفقا للبند 5-8 والقاعدة 107-6 من الأنظمة والقواعد التي تنظم تخطيط البرامج، تقريرا عن الميزانية البرنامجية المقترحة يتضمن توصياتها البرنامجية وتقييمها العام لما يتعلق بتلك التوصيات من مقترحات بشأن الموارد.
    74. The Committee expressed its concern at the very limited and inconsistent compliance with rule 5.6 of the Regulations and Rules Governing Programme Planning, in particular the absence in many parts of the budget of any recommendations for the deletion of outputs. UN 74 - وأعربت اللجنة عن القلق إزاء عدم الامتثال بشكل كاف ومنتظم للقاعدة 6-5 من الأنظمة والقواعد التي تنظم تخطيط البرامج، وبخاصة إزاء عدم وجود أي توصيات في كثير من أجزاء الميزانية بشأن حذف النواتج.
    279. Clarification was requested regarding any review process undertaken of the usefulness of outputs in accordance with regulation 5.6 of the Regulations and Rules Governing Programme Planning, the Programme Aspects of the Budget, the Monitoring of Implementation and the Methods of Evaluation. UN 279 - وطُلب توضيح أي عملية استعراض لجدوى النواتج وفقا للبند 5-6 من الأنظمة والقواعد التي تنظم تخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية ومراقبة التنفيذ وأساليب التقييم.
    291. Clarification was requested on whether a review process was undertaken of the usefulness of outputs in accordance with Regulation 5.6 of the Regulations and Rules Governing Programme Planning, the Programme Aspects of the Budget, the Monitoring of Implementation and the Methods of Evaluation. UN 291 - وطُلب إيضاح بشأن ما إذا كان قد اضطلع بعملية لاستعراض فائدة النواتج وفقا للقاعدة 5-6 من الأنظمة والقواعد التي تنظم تخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية ومراقبة التنفيذ وأساليب التقييم.
    His/Her pensionable remuneration shall be determined and adjusted in accordance with the provisions of articles 54 (c) and (b) of the Regulations and Rules of the United Nations Joint Staff Pension Fund. UN ويحدد أجره الداخل في حساب المعاش التقاعدي ويعدل وفقا للمادة 54 (ج) و(ب) من لوائح وقواعد الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة.
    It is responsible for strengthening the compliance functions and facilitating consistent and uniform interpretation and application of the Regulations and Rules of the Fund and the provisions of the pension adjustment system. UN ويضطلع بمسؤولية تعزيز وظائف الامتثال وتيسير التفسير والتطبيق، بطريقة متسقة وموحدة، للنظامين الأساسي والإداري للصندوق، وأحكام نظام تسوية المعاشات التقاعدية.
    Article 12 of the Regulations and Rules of the Fund provides that the Pension Board shall have an actuarial valuation made of the Fund at least once every three years. UN تنص المادة 12 من النظام الأساسي والنظام الإداري للصندوق على أن يجري مجلس المعاشات التقاعدية تقييما اكتواريا للصندوق مرة كل ثلاث سنوات على الأقل.
    A review of the Regulations and Rules Governing Programme Planning, the Programme Aspects of the Budget and Monitoring of Implementation and the Methods of Evaluation is also due. UN ومن المنتظر أيضا مراجعة النظام والقواعد التي تنظم تخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية ورصد تنفيذ وأساليب التقييم.
    Pursuant to Article 26(a) of the Regulations and Rules of the United Nations Joint Staff Pension Fund, member organizations are obliged to pay in the sum necessary to make good the deficiency in the event that the actuarial valuation of the Fund shows that its assets may not be sufficient to meet its liabilities under these regulations. UN علما بالمادة 26 (أ) من لوائح نظام وقواعد الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة، يتعين على المنظمات الأعضاء أن تدفع المبلغ اللازم لتغطية العجز اذا ما تبين من التقييم الاكتواري للصندوق أن أمواله قد لا تكون كافية لتغطية الالتزامات الواقعة عليه بموجب هذه اللوائح.
    23. Emphasizes the need for the Secretariat to continue to improve its programme evaluation capacity, in order to implement fully the Regulations and Rules Governing Programme Planning by, inter alia, strengthening standard evaluation methodologies in accordance with article VII of the Regulations and Rules Governing Programme Planning; UN 23 - تؤكد على ضرورة أن تواصل الأمانة العامة تحسين قدراتها في مجال تقييم البرامج سعيا إلى التطبيق التام للأنظمة والقواعد التي تحكم تخطيط البرامج وذلك بوسائل منها تعزيز منهجيات التقييم الموحدة وفقا للمادة 7 من الأنظمة والقواعد التي تحكم تخطيط البرامج؛
    The CEO is responsible for the administration of the Pension Fund and for the observance, by all concerned, of the Regulations and Rules of the Fund and the pension adjustment system. UN ويتولى الرئيس التنفيذي المسؤولية عن إدارة صندوق المعاشات التقاعدية، وعن تقيد جميع المعنيين بالأمر بنظاميه الأساسي والإداري وبنظام تسوية المعاشات التقاعدية.
    14. Requests the Secretary-General to ensure, without exception, uniform application of the Regulations and Rules of the Organization in all departments of the Secretariat, in accordance with the relevant resolutions of the General Assembly; UN ١٤ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يضمن، دون استثناء، التطبيق الموحد ﻷنظمة وقواعد المنظمة في جميع إدارات اﻷمانة العامة، وفقا لقرارات الجمعية العامة ذات الصلة؛
    The Office shall assist the Secretary-General in implementing the provisions of article V of the Regulations and Rules Governing Programme Planning, the Programme Aspects of the Budget, the Monitoring of Implementation and the Methods of Evaluation on monitoring of programme implementation; UN يقدم المكتب المساعدة إلى اﻷمين العام في تنفيذ أحكام المادة الخامسة من اﻷنظمة والقواعد التي تحكم تخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية ومراقبة التنفيذ وأساليب التقييم بشأن رصد تنفيذ البرامج؛
    The Committee recommended re-elaborations in those cases in order to reflect in a more concrete and explicit manner their relation to the objectives and the distinctive nature of the activities carried out by the programmes, in accordance with rules 104.7 (a) and 105.4 (a) (iii) of the Regulations and Rules Governing Programme Planning. UN وأوصت اللجنة بإعادة صياغة تلك الحالات بحيث يجري التعبير بشكل أكثر تحديدا ووضوحا عن صلة تلك الإنجازات والمؤشرات بالأهداف وعن الطبيعة المتميزة للأنشطة التي تضطلع بها البرامج وفقا للقاعدتين 104-7 (أ) و 105-4 (أ) `3 ' من قواعد النظام الأساسي والإداري الذي يحكم عملية تخطيط البرامج.
    (a) Advising the Director-General/Executive Director and senior and line management of UNEP and Habitat on all administration-related issues and on the interpretation of the Regulations and Rules of the Organization; UN (أ) إسداء المشورة للمدير العام/المدير التنفيذي ولكبار المديرين في برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومركز الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (الموئل) في جميع المسائل المتعلقة بالإدارة وتفسير الأنظمة والقواعد السارية في المنظمة؛
    The Division's strategy is to subject all programmes to independent in-depth assessment within a shorter, regular and periodic cycle in conformity with the requirements of the Regulations and Rules Governing Programme Planning, the Programme Aspects of the Budget, the Monitoring of Implementation and the Methods of Evaluation, and as an integral part of internal oversight of the Organization. UN وتتمثل استراتيجية الشعبة في إخضاع كافة البرامج لتقييم متعمق مستقل في إطار دورة أقصر منتظمة ودورية بما يتفق مع أحكام النظامين الأساسي والإداري لتخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية ومراقبة التنفيذ وأساليب التقييم، كجزء لا يتجزأ من الرقابة الداخلية للمنظمة.
    It was recalled that results-based budgeting had been the subject of exhaustive examination in the Committee and had led to revision of the Regulations and Rules. UN وأشير إلى أن الميزنة القائمة على النتائج كانت موضوع دراسة شاملة في لجنة البرنامج والتنسيق وأدت إلى تنقيح النظامين الأساسي والإداري لتخطيط البرامج.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد