ويكيبيديا

    "of the regulatory body" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الهيئة الرقابية
        
    • الهيئة التنظيمية
        
    • الجهاز التنظيمي
        
    Such annual report may also include the accounts of the regulatory body and an audit thereof by an independent auditor. UN ويمكن أن يتضمن هذا التقرير السنوي أيضا حسابات الهيئة الرقابية ومراجعة لها من قبل مراجع حسابات مستقل .
    Such annual report may also include the accounts of the regulatory body and an audit thereof by an independent auditor. UN ويمكن أن يتضمن هذا التقرير السنوي أيضا حسابات الهيئة الرقابية ومراجعة لها من قبل مراجع حسابات مستقل .
    This independence is a condition for the credibility of the regulatory body. UN وهذا الاستقلال شرط لضمان مصداقية الهيئة الرقابية .
    The independence of the regulatory body is important for minimizing regulatory risk by making the regulator more predictable and in order to make it possible to attract highly qualified professionals by offering better salaries and more flexible employment terms than may otherwise be acceptable in the civil service. UN ومسألة استقلال الهيئة التنظيمية هي مسألة هامة للحد من المخاطر التنظيمية من خلال جعل تصرفات هذه الهيئة أكثر قابلية للتنبؤ ولكي يتسنى جذب مهنيين من ذوي المؤهلات العالية من خلال منحهم مرتبات أفضل وشروط عمل أكثر مرونة مما قد يكون مقبولاً في الخدمة المدنية.
    105. The structure and staffing of the regulatory body need to reflect the complexity of the task - especially in the early days of a new law. UN 105- وينبغي أن يعكس هيكل الهيئة التنظيمية وملاكها الوظيفي تعقد المهام - ولا سيما في الأيام الأولى من سريان القانون الجديد.
    The task of the regulatory body is to: UN ويتولى الجهاز التنظيمي المهام التالية:
    On the point raised by the Observer for Sweden, he said that the composition of the regulatory body was usually specified in law, for the same reason as he had just put forward: to reassure the investor. UN ٣٢ - وفيما يتعلق بالنقطة التي أثارها المراقب عن السويد، قال إن تشكيل الهيئة الرقابية عادة ما يحدده القانون، وذلك لنفس السبب الذي أتى على ذكره لتوه، ألا وهو طمأنة المستثمر.
    Composition of the regulatory body UN تشكيل الهيئة الرقابية
    This leads to a related issue, namely the autonomy of the regulatory body relative to the Government. UN ٠٧ - وهذا يفضي الى مسألة ذات صلة وهي حرية تصرف الهيئة الرقابية بالنسبة للحكومة .
    Adequate staff and pay-levels, budget for outside expertise and training, and stable funding sources are critical for the success of the regulatory body. UN ٢٨ - يعد توفير العدد المناسب من الموظفين والمستويات المناسبة من اﻷجور وتوفير ميزانية للخبراء الخارجيين والتدريب ومصادر تمويل ثابتة من الشروط اﻷساسية لضمان نجاح الهيئة الرقابية .
    Some laws give public service providers the right to appeal against certain decisions of the regulatory body to the country’s competition authority, others to administrative tribunals or judicial courts. UN وتمنح بعض القوانين مقدمي الخدمات العامة الحق في الاستئناف ضد قرارات معينة صادرة عن الهيئة الرقابية ، وذلك أمام السلطة المختصة في البلد ، وتمنح قوانين أخرى الحق في الاستئناف أمام المحاكم الادارية أو القضائية .
    Some laws give public service providers the right to appeal against certain decisions of the regulatory body to the country’s competition authority, others to administrative tribunals or judicial courts. UN وتمنح بعض القوانين مقدمي الخدمات العمومية الحق في الاستئناف ضد قرارات معينة صادرة عن الهيئة الرقابية ، وذلك أمام سلطة البلد المختصة بالتنافس ، وتمنح قوانين أخرى الحق في الاستئناف أمام المحاكم الادارية أو القضائية .
    (g) Budget of the regulatory body UN )و( ميزانية الهيئة الرقابية
    He suggested an introduction, informing countries that their lawmakers must take strategic decisions concerning economic governance, followed by an annex containing all of sections A and B and all of section C up to paragraph 82 on the budget of the regulatory body. UN واقترح إدراج مقدمة، ﻹبلاغ البلدان بأنه يجب على مشرعيها اتخاذ قرارات استراتيجية فيما يتعلق باﻹدارة الاقتصادية، يليها مرفق يتضمن الجزأين )ألف( و )باء( بكاملهما والجزء )جيم( حتى الفقرة ٨٢ المتعلقة بميزانية الهيئة الرقابية.
    In reply it was stated that in order to implement some of the practical advice given in the guide (e.g. as to the membership of the regulatory body) legislative provisions might be needed and that therefore it would be useful to discuss practical advice in the guide. UN وفي الرد على هذه الملحوظة، قيل انه لكي يمكن تنفيذ بعض المشورة العملية المسداة في الدليل )مثل المشورة المتعلقة بعضوية الهيئة الرقابية( قد يلزم وجود أحكام تشريعية أو قد تكون هذه اﻷحكام ذات فائدة، ولذلك فإن مناقشة المشورة العملية في الدليل تكون مسألة نافعة.
    (g) Budget of the regulatory body UN )ز( ميزانية الهيئة الرقابية
    That independence is often underpinned by prohibitions for staff of the regulatory body to hold mandates, accept gifts, enter into contracts or have any other relationship (directly or through family members or other intermediaries) with regulated companies, their parents or affiliates. UN وهذا الاستقلال تعرقله في كثير من اﻷحيان اﻷحكام التي تحظر على موظفي الهيئة الرقابية أداء مهام لصالح الشركات الخاضعة للمراقبة أو شركاتها اﻷم أو الشركات المنتسبة اليها أو قبول هدايا منها أو ابرام عقود معها أو اقامة أي علاقة أخرى بها )اما بشكل مباشر أو عن طريق أفراد اﻷسرة أو وسطاء آخرين( .
    Regulatory independence is supplemented by provisions to prevent conflicts of interest, such as prohibitions for staff of the regulatory body to hold mandates, accept gifts, enter into contracts or have any other relationship (directly or through family members or other intermediaries) with regulated companies, their parents or affiliates. UN وتستكمل الاستقلالية الرقابية بأحكام لمنع تنازع المصالح ، مثل أن يحظر على موظفي الهيئة الرقابية أداء مهام ، أو قبول هدايا ، أو ابرام عقود أو اقامة أية علاقة أخرى )مباشرة أو عن طريق أفراد اﻷسرة أو وسطاء آخرين( مع الشركات الخاضعة للرقابة التنظيمية ، أو مع شركاتها اﻷم أو الشركات المنتسبة اليها .
    51. UNESCO also reported that the regulation of radio and television did not favour diversity of the media because of, inter alia, the concentration of media ownership in one single sector; the subordination of the regulatory body to the Ministry of Telecommunications; and widespread discrimination against community media. UN 51- كما أفادت اليونسكو بأن نظام الإذاعة والتلفزة لا يشجع على التنوع الإعلامي لأسباب منها تركّز ملكية وسائط الإعلام في قطاع واحد فقط؛ وتبعية الهيئة التنظيمية لوزارة الاتصالات؛ وانتشار التمييز على نطاق واسع ضد وسائط الإعلام الخاصة بالمجتمعات المحلية(87).
    The main features of various regulatory systems, institutional mechanisms and regulatory procedures, including the issue of autonomy of the regulatory body vis-à-vis the Government, have been discussed elsewhere in the Guide (see chap.I, “General legislative considerations”, ___). UN ١٨ - أما السمات الرئيسية لمختلف النظم الرقابية واﻵليات المؤسسية والاجراءات التنظيمية ، بما فيها مسألة الاستقلال الذاتي الذي تتمتع به الهيئة التنظيمية تجاه الحكومة ، فقد نوقشت في مكان آخر في الدليل )انظر الفصل اﻷول ، " اعتبارات تشريعية عامة " ، ـــ( .
    (a) Establishment of the Regulatory Body: the Regulatory Body was established in January 2004 under the Atomic Energy Commission (COMENA), which was set up on 1 December 1996 to regulate and coordinate nuclear activities in Algeria. UN (أ) تعيين الجهاز التنظيمي: أنشئ هذا الجهاز في كانون الثاني/يناير 2004 لدى مفوضية الطاقة الذرية، وهي هيكل أسِس في 1 كانون الأول/ديسمبر 1996 وكُلف بإدارة النشاط النووي في الجزائر وتنسيقه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد