ويكيبيديا

    "of the relevant paragraphs of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الفقرات ذات الصلة من
        
    • بالفقرات ذات الصلة من
        
    He therefore urged the secretariat to reconsider the text of the relevant paragraphs of the document. UN وعليه، وحث اﻷمانة، من ثم، على إعادة النظر في نص الفقرات ذات الصلة من الوثيقة المذكورة.
    64. Pursuant to paragraph 128 of resolution 64/72, the Secretary-General also convened a two-day workshop on 15 and 16 September 2011, to discuss the implementation of the relevant paragraphs of the two resolutions. UN 64 - وعملاً بالفقرة 128 من القرار 64/72، عقد الأمين العام أيضاً حلقة عمل مدتها يومان في 15 و 16 أيلول/سبتمبر 2011، لمناقشة تنفيذ الفقرات ذات الصلة من هذين القرارين.
    11. Invites Member States and other donors to provide extrabudgetary resources, where necessary and in accordance with the rules and procedures of the United Nations, for the implementation of the relevant paragraphs of the present resolution; UN 11- يدعو الدولَ الأعضاءَ وسائر الجهات المانحة إلى توفير موارد من خارج الميزانية، عند الضرورة ووفقا للقواعد والإجراءات المعمول بها في الأمم المتحدة، من أجل تنفيذ الفقرات ذات الصلة من هذا القرار؛
    6. Invites Member States and other donors to provide extrabudgetary resources, where necessary and in accordance with the rules and procedures of the United Nations, for the implementation of the relevant paragraphs of the present resolution; UN 6- تدعو الدولَ الأعضاءَ وسائر الجهات المانحة إلى توفير موارد من خارج الميزانية، عند الضرورة ووفقا للقواعد والإجراءات المعمول بها في الأمم المتحدة، من أجل تنفيذ الفقرات ذات الصلة من هذا القرار؛
    Taking note of the relevant paragraphs of the Vienna Declaration and Programme of Action, Report of the World Conference on Human Rights, Vienna, 14-25 June 1993 (A/CONF.157/24 (Part I)), chap. III. UN وإذ تحيط علما بالفقرات ذات الصلة من إعلان وبرنامج عمل فيينا)٣٧(،
    After analysis of the information provided in this document and in other reports regarding the implementation of the relevant paragraphs of decision 6/COP.9, the COP at its tenth session may wish to decide on further recommendations. UN وعقب تحليل المعلومات الواردة في هذه الوثيقة وفي التقارير الأخرى بشأن تنفيذ الفقرات ذات الصلة من المقرر 6/م أ-9، ربما يود مؤتمر الأطراف، في دورته العاشرة، أن يتخذ قراراً بإصدار توصيات إضافية.
    The activities and performance in this area, detailed in this report, reflect work carried out by the Division on Technology and Logistics, in fulfilment of the relevant paragraphs of the Accra Accord. UN وتعكس الأنشطة ونتائج الأداء في مجال تيسير النقل والتجارة، المعروضة في هذا التقرير، العمل الذي تقوم به شعبة التكنولوجيا واللوجستيات تطبيقاً لأحكام الفقرات ذات الصلة من اتفاق أكرا.
    19. Invites Member States and other donors to provide extrabudgetary resources, where necessary and in accordance with the rules and procedures of the United Nations, for the implementation of the relevant paragraphs of the present resolution; UN 19- يدعو الدول الأعضاء وغيرها من الجهات المانحة إلى توفير موارد خارج إطار الميزانية، عند الضرورة ووفقا للقواعد والإجراءات المعمول بها في الأمم المتحدة، من أجل تنفيذ الفقرات ذات الصلة من هذا القرار؛
    8. Invites Member States and other donors to provide extrabudgetary resources, where necessary and in accordance with the rules and procedures of the United Nations, for the implementation of the relevant paragraphs of the present resolution; UN 8- تدعو الدول الأعضاء وسائر الجهات المانحة إلى أن توفّر، عند الاقتضاء ووفقا للقواعد والإجراءات المعمول بها في الأمم المتحدة، موارد خارج إطار الميزانية من أجل تنفيذ الفقرات ذات الصلة من هذا القرار؛
    The proposed amendments should be acted upon separately, because each merited consideration in the context of the relevant paragraphs of the draft. UN وقال إنه يجب اتخاذ إجراء بشأن التعديلات المقترحة على حدة، لأن كل تعديل منها يستحق النظر في سياق الفقرات ذات الصلة من مشروع القرار.
    19. Invites Member States and other donors to provide extrabudgetary resources, where necessary and in accordance with the rules and procedures of the United Nations, for the implementation of the relevant paragraphs of the present resolution; UN 19 - يدعو الدول الأعضاء وغيرها من الجهات المانحة إلى توفير موارد خارجة عن الميزانية، عند الضرورة ووفقا للقواعد والإجراءات المعمول بها في الأمم المتحدة، من أجل تنفيذ الفقرات ذات الصلة من هذا القرار؛
    22. Invites Member States and other donors to provide extrabudgetary resources for implementation of the relevant paragraphs of the present resolution, in accordance with the rules and procedures of the United Nations. UN 22- يدعو الدول الأعضاء والجهات المانحة الأخرى إلى تقديم موارد من خارج الميزانية لتنفيذ الفقرات ذات الصلة من هذا القرار، وفقا لقواعد الأمم المتحدة وإجراءاتها.
    22. Invites Member States and other donors to provide extrabudgetary resources for implementation of the relevant paragraphs of the present resolution, in accordance with the rules and procedures of the United Nations. UN 22 - يدعو الدول الأعضاء والجهات المانحة الأخرى إلى تقديم موارد من خارج الميزانية لتنفيذ الفقرات ذات الصلة من هذا القرار، وفقا لقواعد الأمم المتحدة وإجراءاتها.
    11. Invites Member States and other donors to provide extrabudgetary resources, where necessary and in accordance with the rules and procedures of the United Nations, for the implementation of the relevant paragraphs of the present resolution; UN 11 - يدعو الدول الأعضاء وغيرها من الجهات المانحة إلى توفير موارد من خارج الميزانية، عند الضرورة ووفقا للقواعد والإجراءات المعمول بها في الأمم المتحدة، من أجل تنفيذ الفقرات ذات الصلة من هذا القرار؛
    19. Invites Member States and other donors to provide extrabudgetary resources, where necessary and in accordance with the rules and procedures of the United Nations, for the implementation of the relevant paragraphs of the present resolution; UN 19 - يدعو الدول الأعضاء وغيرها من الجهات المانحة إلى توفير موارد خارج إطار الميزانية، عند الضرورة ووفقا للقواعد والإجراءات المعمول بها في الأمم المتحدة، من أجل تنفيذ الفقرات ذات الصلة من هذا القرار؛
    Mr. Mirmohammad (Islamic Republic of Iran): My delegation voted in favour of the relevant paragraphs of resolution 52/237, which has just been adopted by the Assembly. UN السيد ميرمحمد )جمهورية إيران اﻹسلامية( )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: لقد صوت وفدي لصالح الفقرات ذات الصلة من القرار ٥٢/٢٣٧، الذي اتخذته الجمعية العامة توا.
    In cases of importation, exportation or re-exportation of goods, the Department of Customs and Excise examines the documents required in order to determine whether there is a violation of the provisions of the relevant paragraphs of resolution 2094 (2013). UN وفي حالات استيراد السلع أو تصديرها أو إعادة تصديرها، تدقق مصلحة الجمارك والمكوس في المستندات المطلوبة من أجل تحديد حصول انتهاك لأحكام الفقرات ذات الصلة من القرار 2094 (2013).
    33. With the aim to ensure the implementation of the relevant paragraphs of the National Action Program of the Republic of Azerbaijan on increasing the efficiency of the protection of human rights and freedoms, training courses for youth organizations under topic " Development of Law Culture " were organized by the Ministry of Youth and Sport in Baku on 19 - 21 September 2012. UN 33- ولضمان تنفيذ الفقرات ذات الصلة من برنامج العمل الوطني بشأن زيادة الفعالية في حماية حقوق الإنسان والحريات، نظّمت وزارة الشباب والرياضة في باكو، في الفترة من 19 إلى 21 أيلول/سبتمبر 2012، دورات تدريبية لفائدة المنظمات الشبابية في موضوع " تنمية الثقافة القانونية " .
    Firstly, with regard to the timing, there has been a pause between the extension by the Security Council of the time-frame for the implementation of the relevant paragraphs of resolution 986 (1995) and the submission of the distribution plan for approval, which affects adversely the pace of the implementation of the programme. UN فأولا، فيما يتعلق بالتوقيت، كان هناك فترة توقف بين تمديد مجلس اﻷمن لﻹطار الزمني لتنفيذ الفقرات ذات الصلة من القرار ٩٨٦ )١٩٩٥( وبين تقديم خطة التوزيع للموافقة عليها، وقد كان لذلك أثر سلبي على سرعة تنفيذ البرنامج.
    Taking note of the relevant paragraphs of the report of the Executive Director on the role of local authorities, the private sector, non-governmental organizations and other partners in the implementation and monitoring of the Habitat Agenda,HS/C/16/6, paras. 5 and 6. UN وإذ تحيط علما بالفقرات ذات الصلة من تقرير المدير التنفيذي بشأن دور السلطات المحلية والقطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية والشركاء اﻵخرين في تنفيذ ورصد جدول أعمال الموئل)٧٢(،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد