That tendency should be encouraged, because the implementation of the relevant resolutions concerned the system as a whole. | UN | ودعا الى تشجيع هذا الاتجاه معللا ذلك بأن تنفيذ القرارات ذات الصلة أمر يعني المنظومة بأسرها. |
It calls on the Libyan leadership and the States members of the coalition to strictly follow in their actions the spirit and letter of the relevant resolutions. | UN | ويدعو القيادة الليبية والدول الأعضاء في التحالف إلى الالتزام الصارم بروح ونص القرارات ذات الصلة في أفعالهم. |
My delegation looks forward to learning from the update about the reasons and constraints that might be behind the lack of implementation of the relevant resolutions. | UN | ويتطلع وفد بلدي إلى أن يعلم من هذه المستجدات الأسباب والقيود التي قد تكون وراء عدم تنفيذ القرارات ذات الصلة. |
The cooperation needed includes, among others, full implementation of the relevant resolutions of the IAEA Board of Governors and of the Security Council. | UN | ويشمل التعاون المطلوب، ضمن أمور أخرى، التنفيذ الكامل للقرارات ذات الصلة لمجلس محافظي الوكالة ولمجلس الأمن. |
It is now up to all of us to translate the will of the international community into concrete action through full implementation of the relevant resolutions. | UN | ويتوقف الآن الأمر علينا جميعا أن نترجم إرادة المجتمع الدولي إلى إجراءات محددة عن طريق التنفيذ التام للقرارات ذات الصلة. |
Taking note also of the relevant resolutions adopted on the question by the Organization of American States, | UN | وإذ تحيط علما أيضا بالقرارات ذات الصلة التي اتخذتها منظمة الدول اﻷمريكية بشأن هــذه المسألة، |
Moreover, the steady implementation of the relevant resolutions by all Member States is essential. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن التنفيذ المستمر من قبل جميع الدول الأعضاء لجميع القرارات ذات الصلة أمر بالغ الأهمية. |
The host country was not in total disregard of the provisions of the relevant resolutions. | UN | والبلد المضيف لا يتجاهل تجاهلا تاما أحكام القرارات ذات الصلة. |
The report addressed the progress of the implementation of the relevant resolutions on the oil-for-food programme. | UN | وعالج التقرير التقدم المحرز في تنفيذ القرارات ذات الصلة ببرنامج النفط مقابل الغذاء. |
Further discussions should take place only during the preparation of the relevant resolutions in the General Assembly. | UN | وينبغي إجراء المزيد من المناقشات خلال إعداد مشاريع القرارات ذات الصلة في الجمعية العامة. |
The solution of the refugee problem was the crux of a future peaceful settlement, which was essential for achieving a comprehensive and just peace on the basis of the relevant resolutions. | UN | ويشكل حل قضية اللاجئين محور مستقبل عملية التسوية السلمية، بغية تحقيق السلام الشامل والعادل على أساس القرارات ذات الصلة. |
The United Nations and the Security Council must act urgently to ensure the implementation of the relevant resolutions and the holding of a referendum. | UN | ورأى أنه ينبغي للأمم المتحدة ومجلس الأمن العمل على وجه الاستعجال لكفالة تنفيذ القرارات ذات الصلة وإجراء الاستفتاء. |
UNAMID continues to support the implementation of the relevant resolutions. | UN | وواصلت العملية المختلطة دعم تنفيذ القرارات ذات الصلة. |
The Council members called for the full implementation of the relevant resolutions by all States. | UN | ودعا أعضاء المجلس إلى أن تنفذ جميع الدول القرارات ذات الصلة تنفيذا كاملا. |
72. On the basis of the relevant resolutions of the Commission on Human Rights, practical activities to be financed by the Voluntary Fund include: | UN | ٧٢ - وعلى أساس القرارات ذات الصلة الصادرة عن لجنة حقوق اﻹنسان، تشمل اﻷنشطة العملية الواجب تمويلها من صندوق التبرعات ما يلي: |
He praised the Organization's successful decolonization efforts but appealed for more effective implementation of the relevant resolutions. | UN | وأثنى على الجهود الناجحة للمنظمة من أجل إنهاء الاستعمار، وطالب بالتنفيذ الأكثر فعالية للقرارات ذات الصلة. |
It is impossible to imagine peace in the Middle East without a just solution to the Palestinian issue, just as it is impossible to imagine any progress on the road to peace without full implementation of the relevant resolutions. | UN | ومن المستحيل تصور حدوث أي تقدم على طريق السلام دون التنفيذ الكامل للقرارات ذات الصلة. |
This very definition is the exact wording of the relevant resolutions of the Security Council and subsequently adopted by consensus by the General Assembly. | UN | وهذا التعريف بعينه هو الصيغة الدقيقة للقرارات ذات الصلة لمجلس الأمن والتي اتخذتها الجمعية العامة بعد ذلك بتوافق الآراء. |
Full implementation of the relevant resolutions adopted by the United Nations Security Council and the IAEA Board of Governors was stressed. | UN | وشُدِّد على أهمية التنفيذ الكامل للقرارات ذات الصلة الصادرة عن مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة ومجلس محافظي الوكالة. |
Taking note also of the relevant resolutions adopted on the question by the Organization of American States, | UN | وإذ تحيط علما أيضا بالقرارات ذات الصلة التي اتخذتها منظمة الدول اﻷمريكية بشأن هذه المسألة، |
That was a distortion of the Charter of the United Nations and of the relevant resolutions. | UN | ويعد هذا تشويهاً لميثاق الأمم المتحدة والقرارات ذات الصلة. |
Taking note of the relevant resolutions adopted by the General Conference of the International Atomic Energy Agency at its fifty-sixth regular session, | UN | وإذ تحيط علما بالقرارات التي اتخذها المؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية في هذا الشأن في دورته العادية السادسة والخمسين، |
Since then, AALCC has continued to follow up on the implementation of the relevant resolutions relating to this subject. | UN | ومنذ ذلك الحين، ما برحت اللجنة الاستشارية تتابع تنفيذ قرارات اﻷمم المتحدة ذات الصلة بهذا الموضوع. |