ويكيبيديا

    "of the renminbi" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الرنمينبي
        
    • الرينمبي
        
    • العملة الصينية
        
    • عملة الصين
        
    • عملتها
        
    • بالرنمينبي
        
    BEIJING – The exchange rate of the renminbi has once again become a target of the United States Congress. China-bashing, it seems, is back in fashion in America. News-Commentary بكين ـ مرة أخرى يعود سعر صرف الرنمينبي ليصبح هدفاً للكونجرس في الولايات المتحدة. ويبدو أن نزعة تقريع الصين عادت من جديد كموضة سائدة في أميركا.
    The Irresistible Rise of the renminbi News-Commentary الرنمينبي وصعوده الذي لا يقاوَم
    China's surplus declined from the peak of 10.6 per cent of GDP in 2007 to about 5 per cent in 2010, and is expected to narrow further to below 4 per cent in 2012, as a result of the accumulated appreciation of the renminbi in the past few years and policies to support domestic consumption. UN وانخفض فائض الصين من ذروته البالغة 10.6 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي في عام 2007 إلى حوالي 5 في المائة في عام 2010، ومن المتوقع أن يستمر تضاؤل الفائض إلى ما دون 4 في المائة في عام 2012 نتيجة للزيادة التراكمية في قيمة الرنمينبي في السنوات القليلة الماضية ولسياسات دعم الاستهلاك المحلي.
    Meanwhile, the gradual appreciation of the renminbi against the dollar has, at least temporarily, come to a standstill, with the exchange rate remaining close to 6.30 renminbi to the United States dollar since January 2012. UN وفي تلك الأثناء، توقف تماماً الارتفاع التدريجي لقيمة الرنمينبي مقابل الدولار، مؤقتاً على الأقل، وبقي سعر الصرف منذ كانون الثاني/يناير 2012 قريباً من 6.30 رنمينبي مقابل دولار الولايات المتحدة.
    China is fiercely resisting US and European pressure to accelerate the snail-paced appreciation of the renminbi against the dollar. Emerging-market countries are turning to an array of techniques to discourage capital inflows or sterilize their effect on the exchange rate. News-Commentary أما الصين فإنها تقاوم بكل شراسة الضغوط الأميركية والأوروبية الرامية إلى حملها على التعجيل بالوتيرة البطيئة التي تتبناها لرفع قيمة الرنمينبي في مقابل الدولار. وتخطط بلدان الأسواق النامية الآن لتبني مجموعة من الأساليب الرامية إلى الحد من تدفق رؤوس الأموال إليها بهدف تعقيم تأثيرها على سعر الصرف.
    The Return of the renminbi Rant News-Commentary عودة الصخب حول الرنمينبي
    China interprets quantitative easing as a plot to devalue the dollar and force a revaluation of the renminbi. The US, in turn, cannot understand why China should be so reluctant to allow the renminbi to appreciate, as doing so would help to dampen inflationary pressures. News-Commentary وتفسر الصين التيسير الكمي باعتباره مخططاً لخفض قيمة الدولار وإرغام الصين على رفع قيمة الرنمينبي. والولايات المتحدة بدورها لا تفهم لماذا تتعامل الصين بهذا القدر من التردد مع ضرورة السماح لقيمة الرنمينبي بالارتفاع، حيث أن ارتفاع قيمته من شأنه أن يساعد في تخفيف الضغوط التضخمية.
    Vicious circles of economic instability, devaluation, and capital flight have brought down seemingly unbreakable regimes throughout history. This probably explains the whiff of panic that followed China’s tiny, but totally unexpected, devaluation of the renminbi. News-Commentary الواقع أن الحلقات المفرغة من عدم الاستقرار الاقتصادي، وانخفاض القيمة، وهروب رؤوس الأموال تسببت في إسقاط أنظمة كان يبدو أنها غير قابلة للكسر على مر التاريخ. وربما يفسر هذا نوبة الرعب التي أعقبت خفض قيمة الرنمينبي بنسبة ضئيلة ولكن بشكل مفاجئ تماما.
    HONG KONG – The Chinese government’s intervention in the stock market and devaluation of the renminbi this summer provided a loud reminder that economic developments in China affect everyone. Now, China is set to take some more world-shaping decisions at this month’s Fifth Plenary Session of the 18th Communist Party of China Central Committee. News-Commentary هونج كونج ــ كان تدخل الحكومة الصينية في سوق الأسهم وخفض قيمة الرنمينبي هذا الصيف بمثابة تّذكِرة صاخبة بأن التطورات الاقتصادية الجارية في الصين تؤثر على الجميع. والآن تستعد الصين لاتخاذ بعض القرارات الأخرى الكفيلة بتغيير هيئة العالم في الجلسة المكتملة الخامسة للجنة المركزية الثامنة عشرة للحزب الشيوعي الصيني.
    These trends – together with the continued appreciation of the renminbi – have contributed to the decline of Chinese goods’ market share in developed countries. Indeed, Chinese exports have lost some 2.3% of market share in the developed world since 2013, and about 2% in the US since 2011. News-Commentary وقد ساهمت هذه الاتجاهات ــ جنباً إلى جنب مع الارتفاع المستمر في قيمة الرنمينبي ــ في انحدار حصة سوق السلع الصينية في البلدان المتقدمة. والواقع أن الصادرات الصينية خسرت نحو 2.3% من حصة السوق في بلدان العالم المتقدم منذ عام 2013، ونحو 2% في الولايات المتحدة منذ عام 2011.
    Likewise, use of the renminbi for the purpose of invoicing and settling trade with China is bound to continue growing. But in terms of the all-important roles of a currency as an investment vehicle or reserve asset, the outlook for the renminbi is much less promising, owing to China’s still-tight capital controls and low level of financial development. News-Commentary ومن المحتم بالمثل، استمرار زيادة استخدام الرنمينبي في إصدار الفواتير والتسويات التجارية مع الصين. ومع الأخذ بعين الاعتبار كل الأدوار المهمة للعملة كأداة استثمار أو كأصل احتياطي، فإن التوقعات المتعلقة بالرنمينبي أقل من مبشرة بسبب الضوابط التي مازالت مشددة التي تفرضها الصين على رأس المال وبسبب المستوى المنخفض للتنمية المالية فيها.
    MUNICH – Because China has pegged its undervalued currency, the renminbi, to the dollar, every weakening of the dollar in the wake of America’s financial crisis has also meant a weakening of the renminbi vis-à-vis other world currencies. But is China really to blame for the eruption of a global currency war? News-Commentary ميونيخ ـ لأن الصين تربط عملتها المقومة بأقل من قيمتها (الرنمينبي) بالدولار، فإن كل ضعف أصاب الدولار في أعقاب الأزمة المالية الأميركية كان يعني أيضاً ضعف قيمة الرنمينبي في مقابل العملات الدولية الأخرى. ولكن هل تتحمل الصين حقاً المسؤولية عن اندلاع حرب العملات العالمية؟
    The US accepted the lower valuation of the renminbi as long as China returned the dollars that it earned from bilateral merchandise trade by financing America’s budget deficit. Now that the Chinese prefer to invest that money in raw materials in Africa and elsewhere, they have aroused the full ire of American policymakers. News-Commentary السبب يكمن في تحركات رأس المال. فكانت الولايات المتحدة تتقبل التقييم المخفض لقيمة الرنمينبي طالما ما دامت الصين مستمرة في إعادة الدولارات التي تكتسبها من تجارة السلع بين البلدين من خلال تمويل عجز الميزانية الأميركية. أما الآن فإن الصينيون يفضلون استثم��ر هذه الأموال في المواد الخام في أفريقيا وأماكن أخرى، الأمر الذي أثار حفيظة صناع القرار السياسي الأميركيين إلى أقصى الحدود.
    Given the trade and current-account surpluses, the PBOC must intervene in currency markets, buying the dollar and selling renminbi, to prevent – or moderate – the appreciation of the renminbi exchange rate. But such interventions inevitably translate into more holdings of US government securities. News-Commentary هل من المحتم على الصين أن ترى قيمة مدخراتها وهي تتبخر؟ في ضوء الفائض التجاري والفائض في الحساب الجاري، يصبح لزاماً على بنك الشعب الصيني أن يتدخل في أسواق العملة، بشراء الدولارات وبيع الرنمينبي، من أجل منع ـ أو تخفيف ـ ارتفاع سعر صرف الرنمينبي. ولكن مثل هذه التدخلات لابد وأن تترجم إلى المزيد من الحيازات من سندات الحكومة الأميركية.
    NEW YORK – So far, discussions about whether or not China should revalue its currency, the renminbi, have focused almost exclusively on the impact of the currency’s exchange rate on China’s trade balance. But what would an appreciation of the renminbi do to China’s inward and outward foreign direct investment (FDI)? News-Commentary نيويورك ـ حتى وقتنا هذا كانت المناقشات الدائرة حول ما إذا كان من الواجب على الصين أن ترفع قيمة عملتها، الرنمينبي، كانت تركز على نحو يكاد يكون كاملاً على تأثير سعر الصرف على الميزان التجاري للصين. ولكن ما هي التأثيرات التي قد يخلفها رفع قيمة الرنمينبي على الاستثمار المباشر الأجنبي الداخل إلى الصين والخارج منها؟
    While the renminbi has appreciated slightly relative to the dollar since June, the greater fall of the dollar relative to many other currencies means that the renminbi has generally also fallen relative to those currencies. The overall trade-weighted value of the renminbi has thus declined significantly, particularly relative to the currencies of the emerging-market countries with which Chinese producers compete. News-Commentary ورغم الارتفاع الطفيف الذي سجلته قيمة الرنمينبي في مقابل الدولار منذ يونيو/حزيران، فإن الهبوط الدولار بمعطل أكبر نسبة إلى العديد من العملات الأخرى يعني أن الرنمينبي أيضاً هبط بنسبة كبيرة نسبة إلى تلك العملات. وهذا يعني أن القيمة التجارية الإجمالية للرنمينبي انحدرت بشكل ملموس، وخاصة في مقابل عملات الأسواق الناشئة التي يتنافس معها المنتجون الصينيون.
    In short, the Fed’s policy of quantitative easing is likely to accelerate the rise of the renminbi – an outcome that is in China’s interest no less than it is in America’s. But don’t expect US officials to proclaim that goal openly, or Chinese officials to express their gratitude. News-Commentary وباختصار فإن سياسة التيسير الكمي التي ينتهجها بنك الاحتياطي الفيدرالي الأميركي الآن من المرجح أن تعمل على التعجيل برفع قيمة الرنمينبي ـ وهي النتيجة التي تصب في صالح الصين بقدر ما تصب في صالح أميركا. ولكن لا ينبغي لنا أن نتوقع من المسؤولين في الولايات المتحدة أن يعلنوا عن هذا الهدف صراحة، أو أن يعرب المسؤولون الصينيون عن امتنانهم.
    20. One speaker focused on the role of the renminbi as an international currency, describing how this role had been gradually expanded partly in response to the economic crisis and the need to stabilize trade-related payments, but also as a strategic measure as China sought to improve its position in the international monetary system. UN 20- وركَّز أحد المتحدثين على دور الرينمبي كعملة دولية، فوصف كيف توسَّع هذا الدور بصورة تدريجية كردّ فعل على الأزمة الاقتصادية في جملة أسباب أخرى، ولتلبية الحاجة إلى تحقيق استقرار المدفوعات ذات الصلة بالتجارة، ولكن كتدبير استراتيجي أيضاً حيث تسعى الصين إلى تحسين مركزها في النظام النقدي الدولي.
    China's unemployment is expected to rise mildly as the appreciation of the renminbi puts competitive pressure on labour markets and with the implementation of a new labour law reducing incentives to hire and retain workers. UN ومن المتوقع أن ترتفع البطالة في الصين قليلا حيث أن ازدياد قيمة العملة الصينية يفرض ضغوطا تنافسية على أسواق العمل ونظرا لأن تنفيذ قانون جديد للعمل، يحد من الحوافز على توظيف العمال والاحتفاظ بهم.
    Moreover, a sharp appreciation of the renminbi could risk domestic deflation and a financial crisis. Chinese authorities certainly seem to have that interpretation of the roots of Japan’s malaise in mind as they seek to avoid rapid revaluation. News-Commentary فضلاً عن ذلك فإن الارتفاع الحاد في قيمة عملة الصين قد يهدد بالانكماش المحلي والأزمة المالية. ولا شك أن السلطات الصينية تضع ذلك التفسير لجذورالعلة اليابانية نصب عينيها أثناء سعيها إلى تجنب الزيادة السريعة لقيمة العملة الصينية.
    This has been particularly evident in China's defence of the exchange-rate band of the renminbi vis-à-vis the United States dollar, but monetary authorities in a number of other countries reacted similarly.3 UN وتجلى هذا الأمر بصفة خاصة في دفاع الصين عن حد سعر صرف عملتها مقابل دولار الولايات المتحدة وحذت السلطات النقدية في عدد من البلدان حذوها().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد