ويكيبيديا

    "of the reply" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • من الرد
        
    • لهذا الرد
        
    • إرسال الرد
        
    • إعداد هذا الرد
        
    • المذكرة الجوابية
        
    Once the corrections have been properly made, the Registrar shall transmit a copy of the reply to the applicant. UN ومتى اتخذت التدابير التصحيحية بالشكل المناسب، يحيل أمين السجل نسخة من الرد إلى المدعي.
    In addition to Part I of the reply to question 30 of document E/C.12/Q/GER.1 the following information is provided. UN 143- بالإضافة إلى الجزء الأول من الرد على السؤال 30 الوارد في الوثيقة E/C.12/Q/GER.1، تقدم المعلومات التالية.
    The second section of the reply will address the specific allegations contained in the Monitoring Group’s report. UN وسيتناول الجزء الثاني من الرد المزاعم المحددة الواردة في تقرير فريق الرصد.
    The full text of the reply reads as follows: UN وفي ما يلي النص الكامل لهذا الرد:
    The full text of the reply reads as follows: UN وفي ما يلي النص الكامل لهذا الرد:
    Once the corrections have been properly made, the Registrar shall transmit a copy of the reply to the applicant. UN ومتى اتخذت التدابير التصحيحية بالشكل المناسب، يحيل أمين السجل نسخة من الرد إلى المدعي.
    A copy of the reply was sent to the Special Rapporteur by the Minister of Justice. UN فقد أرسل وزير العدل نسخة من الرد إلى المقرر الخاص.
    While it was true that the Secretariat had earlier provided written answers to questions asked by her delegation, only four out of the 16 pages of the reply had dealt with the issue of efficiency. UN وقالت وبالرغم من صحة قيام اﻷمانة العامة بتقديم إجابات خطية على أسئلة وفدها في وقت سابق، فإن أربع صفحات فقط من بين ١٦ صفحة من الرد قد عالجت بالفعل موضوع الكفاءة.
    The Committee also received a copy of the reply dispatched by the Special Representative, dated 20 November 2006. UN وتلقت اللجنة كذلك نسخة من الرد المؤرخ 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 الذي أرسله الممثل الخاص.
    5. A reply dated 15 June 1993 was received from Israel, covering various aspects of resolutions 47/69 A to K. In the portion of the reply relating to resolution 47/69 H, the text read as follows: UN ٥ - وورد من اسرائيل رد مؤرخ ١٥ حزيران/يونيه ١٩٩٣ يغطي جوانب مختلفة من القرارات ٤٧/٦٩ ألف الى كاف. وفيما يلي نص ذلك الجزء من الرد ذي الصلة بالقرار ٤٧/٦٩ حاء:
    I have the honour of forwarding to you a copy of the reply I sent on 20 October 1998 to the Vice-President of Iraq, Taha Yasin Ramadan, in response to his letter dated 30 September 1998 (see annex). UN يشرفني أن أحيل إليكم نسخة من الرد الذي أرسلته، في ٢٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨ )انظر المرفق(، إلى طه ياسين رمضان نائب رئيس العراق ردا على رسالته المؤرخة ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨ )انظر المرفق(.
    As stated in the sixth paragraph on page 7 of document S/2001/1254 and the second paragraph of the reply to question 10 in this document, a person who recruits members of terrorist groups may be considered an accomplice to the crime of terrorism and, in addition, as an accomplice to the crime of unlawful association or organized crime. UN وكما ذكر في الفقرة السادسة في الصفحة 7 من الوثيقة S/2001/1254 والفقرة الثانية من الرد على السؤال 10 في هذه الوثيقة، يمكن اعتبار الشخص الذي يجند أعضاء في جماعات إرهابية، شريكا في جريمة الإرهاب فضلا عهن كونه شريكا في الجريمة بحكم اجتماعه مع آخرين على ارتكاب فعل غير مشروع أو شريكا في جريمة منظمة.
    (a) We reproduce hereunder part of the reply given in the report of 12 December 2001 on the implementation of paragraph 6 of Security Council resolution 1373 (2001) of 28 September 2001: UN (أ) في هذا الصدد، نورد هنا جانبا من الرد المقدم في تقرير 12 كانون الأول/ ديسمبر 2001 بشأن تطبيق الفقرة 6 من قرار مجلس الأمن 1373 (2001) المؤرخ 28 أيلول/سبتمبر 2001:
    He submitted a copy of the reply dated 30 December 2010, by which the Director of the Department of Human Rights explained the Government's position on the nature of the Committee's Views and the obligations resulting from the State party's participation in the Covenant and its Optional Protocol. UN وقدم نسخة من الرد المؤرخ 30 كانون الأول/ديسمبر 2010، الذي شرح فيه مدير إدارة حقوق الإنسان موقف الحكومة من طبيعة آراء اللجنة وإزاء الالتزامات الناشئة عن انضمام الدولة الطرف إلى العهد وبروتوكوله الاختياري.
    He provided a copy of his request for review under article 362 of the CPC to the Prosecutor General of 25 March 2004, as well as a copy of the reply of 26 May 2004 signed by the Prosecutor General of the Supreme Prosecution Office. UN وقدم نسخة من طلب بالمراجعة بموجب المادة 362 من قانون الإجراءات الجنائية قدمه إلى المدعى العام في 25 آذار/مارس 2004، وكذلك نسخة من الرد المؤرخ 26 أيار/مايو 2004 يحمل توقيع المدعي العام لدى مكتب النيابات العامة.
    He provided a copy of his request for review under article 362 of the CPC to the Prosecutor General of 25 March 2004, as well as a copy of the reply of 26 May 2004 signed by the Prosecutor General of the Supreme Prosecution Office. UN وقدم نسخة من طلب بالمراجعة بموجب المادة 362 من قانون الإجراءات الجنائية قدمه إلى المدعى العام في 25 آذار/مارس 2004، وكذلك نسخة من الرد المؤرخ 26 أيار/مايو 2004 يحمل توقيع المدعي العام لدى مكتب النيابات العامة.
    The full text of the reply will be made available on the website of the Office for Disarmament Affairs (http://disarmament.un.org/rdb/). UN وسيتاح النص الكامل لهذا الرد على الموقع الإلكتروني لمكتب شؤون نزع السلاح (http:disarmament.un.org/rdb/).
    The full text of the reply is available on the website of the Office for Disarmament Affairs (http://www.un.org/disarmament). UN وسيتاح النص الكامل لهذا الرد على الموقع الإلكتروني لمكتب شؤون نزع السلاح (http://disarmament.un.org/rdb/).
    The full text of the reply is available on the website of the Office for Disarmament Affairs (http://www.un.org/disarmament). UN وسيُتاح النص الكامل لهذا الرد على الموقع الإلكتروني لمكتب شؤون نزع السلاح (http://www.un.org/disarmament/).
    An appeal of the sentence was still pending at the time of the reply. UN وذكرت الحكومة أن هناك دعوى استئناف لهذا الحكم لا تزال قائمة حتى وقت إرسال الرد.
    55. By an order dated 8 August 2012, the President extended the time limits for the filing of the reply and the rejoinder to 28 August 2012 and 28 November 2012, respectively. UN 55 - وبأمر مؤرخ 8 آب/أغسطس 2012، مدد الرئيس الموعدين النهائيين لتقديم كل من المذكرة الجوابية والمذكرة التعقيبية لغاية 28 آب/أغسطس 2012 و 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2012، على التوالي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد