ويكيبيديا

    "of the report of the chairman of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بتقرير رئيس
        
    • من تقرير رئيس
        
    The Commission took note of the report of the Chairman of the Committee. UN وقد أحاطت لجنة حدود الجرف القاري علما بتقرير رئيس لجنة التدريب.
    The Commission took note of the report of the Chairman of the Editorial Committee and adopted the internal code of conduct as submitted in the document. UN وأحاطت اللجنة علما بتقرير رئيس لجنة التحرير واعتمدت مدونة قواعد السلوك الداخلية حسبما قدمت في الوثيقة.
    He suggested that the Committee should take note of the report of the Chairman of the Working Group. UN ٣٣ - ثم اقترح بأنه ينبغي للجنة أن تحيط علما بتقرير رئيس الفريق العامل.
    30. The Commission took note of the report of the Chairman of the Training Committee. UN 30 - وأحاطت اللجنة علما بتقرير رئيس لجنة التدريب.
    39. The Commission took note of the report of the Chairman of the Editorial Committee. UN 39 - وأحاطت اللجنة علما بتقرير رئيس لجنة التحرير.
    142. The Conference took not of the report of the Chairman of the Permanent Council of the Islamic Solidarity Fund concerning the activities of the Fund. UN 142 - أخذ المؤتمر علما بتقرير رئيس المجلس الدائم لصندوق التضامن الإسلامي بشأن نشاطات الصندوق.
    The Commission took note of the report of the Chairman of the Editorial Committee and decided that the Editorial Committee should continue its work during the intersessional period as proposed. UN وأحاطت اللجنة علما بتقرير رئيس لجنة التحرير وقررت أن تواصل لجنة التحرير عملها أثناء الفترة بين الدورات على النحو المقترح.
    The Commission took note of the report of the Chairman of the Training Committee and requested the assistance of the Secretariat in the preparation of the web pages on the matters of training. UN وأحاطت اللجنة علما بتقرير رئيس لجنة التدريب وطلبت مساعدة الأمانة في إعداد الصفحات المتعلقة بمسائل التدريب لعرضها على الشبكة.
    With regard to annex II, the Board may also wish to take note of the report of the Chairman of the Ad Hoc Working Group of Experts on State Participation and Privatization in the Minerals Sector. UN وفيما يتعلق بالمرفق الثاني، قد يرغب المجلس أيضا في أن يحيط علما بتقرير رئيس فريق الخبراء العامل المخصص المعني بالمشاركة الحكومية والخصخصة في قطاع الخامات المعدنية.
    47. The Chairman said that, if he heard no objection, he would take it that the Committee wished to take note of the report of the Chairman of subsidiary body 2. UN 47 - الرئيس: قال إنه إذا لم يسمع اعتراضاً فسيفهم أن اللجنة تودُّ أن تحيط علماً بتقرير رئيس الهيئة الفرعية الثانية.
    The Commission took note of the report of the Chairman of the Committee and decided that he should consult with other members of the Committee in order to prepare a proposal for the revision of the mandate of the Committee to be examined by the Commission at its next session. UN وأحاطت اللجنة علما بتقرير رئيس اللجنة وقررت أنه ينبغي أن يتشاور مع أعضاء اللجنة الآخرين بغية إعداد مقترح بشأن مراجعة ولاية لجنة التدريب لدراسته في الدورة القادمة للجنة حدود الجرف القاري.
    47. The Chairman said that, if he heard no objection, he would take it that the Committee wished to take note of the report of the Chairman of subsidiary body 2. UN 47 - الرئيس: قال إنه إذا لم يسمع اعتراضاً فسيفهم أن اللجنة تودُّ أن تحيط علماً بتقرير رئيس الهيئة الفرعية الثانية.
    Take note of the report of the Chairman of the Working Group and of the detailed proposal submitted by the Working Group for an independent WTO compensation and personnel plan, including the compensation philosophy, the rationale and justification for each new element of the plan, and the procedures for control of the plan by WTO members, UN يحيطان علما بتقرير رئيس الفريق العامل وبالاقتراح المفصل المقدم من الفريق العامل بوضع خطة مستقلة للتعويضات وشؤون الموظفين لمنظمة التجارة العالمية، بما في ذلك فلسفة التعويضات، واﻷساس المنطقي لكل عنصر جديد من عناصر الخطة ومبرراته، واﻹجراءات اللازمة لمراقبة الخطة من جانب أعضاء منظمة التجارة العالمية،
    (a) Took note of the report of the Chairman of the intersessional working group on the future role and functions of UNIDO (IDB.18/17); UN )أ( أحاط علما بتقرير رئيس الفريق العامل ما بين الدورات المعني بدور اليونيدو ووظائفها في المستقبل (IDB.18/17) ؛
    71. The Commission took note of the report of the Chairman of the Committee of the Whole, which had considered the item at its third meeting, on 22 March 2001. UN 71- وأحاطت اللجنة علما بتقرير رئيس اللجنة الجامعة، التي كانت قد نظرت في ذلك البند ابان جلستها الثالثة يوم 22 آذار/مارس 2001.
    2. Also takes note with appreciation of the report of the Chairman of the Special Committee on his mission, together with a delegation of the Committee, to South Africa from 1 to 11 March 1993; 4/ UN ٢ - تحيط علما أيضا مع التقدير بتقرير رئيس اللجنة الخاصة عن البعثة التي اضطلع بها، بالاشتراك مع وفد من اللجنة، إلى جنوب افريقيا في الفترة من ١ إلى ١١ آذار/مارس ١٩٩٣)٤(؛
    Taking note of the report of the Chairman of the Sub-Commission at its forty-fifth session (E/CN.4/1994/70) and the proposals contained therein, UN وإذ تحيط علما بتقرير رئيس اللجنة الفرعية عن أعمال دورتها الخامسة واﻷربعين )E/CN.4/1994/70(، وبالمقترحات الواردة فيه،
    Bearing in mind the provisional nature of the outcome of the Drafting Committee's work, as some articles might require revision, the Commission had decided to defer adoption of the texts proposed by the Drafting Committee and to confine itself at that stage to taking note of the report of the Chairman of the Drafting Committee. UN ونظرا لما تتسم به نتائج أعمال لجنة الصياغة من طابع مؤقت بما قد تتطلبه بعض المواد من مراجعة، قررت لجنة القانون الدولي أن ترجئ اعتماد النصوص التي اقترحتها لجنة الصياغة وأن تكتفي في هذه المرحلة بأن تحيط علما بتقرير رئيس لجنة الصياغة.
    The Board took note of the report of the Chairman of the Working Party and agreed to his recommendation to convene consultations to address outstanding issues relating to partial cost recovery for selected UNCTAD technical cooperation programmes, the rolling three-year technical cooperation plan for 1999-2001, and the in-depth evaluation of the Trade Point programme. UN 19- أحاط المجلس علماً بتقرير رئيس الفرقة العاملة ووافق على توصيته الداعية إلى عقد مشاورات لمعالجة المسائل العالقة المتصلة باسترداد جزء من تكاليف برامج مختارة للأونكتاد في مجال التعاون التقني، وخطة التعاون التقني المتجددة لفترة السنوات الثلاث 1999-2001، وإجراء تقييم متعمق لبرنامج النقاط التجارية.
    1. Takes note of the report of the Chairman of the Special Committee on the Situation with regard to the Implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples on his consultations with the President of the Economic and Social Council5 and endorses the observations and suggestions arising therefrom;See E/1996/85. UN ١ - تحيط علما بتقرير رئيس اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة عن مشاوراته مع رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي)٥( وتؤيد ما أدى إليه من ملاحظات واقتراحات)٧(؛
    He also reiterated that his country's position also applied to paragraph 6 of the report of the Chairman of the Subsidiary Body discussed on the previous day. UN كما أكد من جديد أن موقف بلده ينطبق أيضا على الفقرة 6 من تقرير رئيس الهيئة الفرعية الذي تمت مناقشته في اليوم السابق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد