ويكيبيديا

    "of the report on the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بالتقرير المتعلق
        
    • التقرير المتعلق
        
    • بالتقرير عن
        
    • التقرير عن
        
    • للتقرير المتعلق
        
    • التقرير بشأن
        
    • من التقرير على
        
    • بالتقرير بشأن
        
    • للتقرير عن
        
    • بالتقرير الخاص
        
    • بالتقرير الصادر عن
        
    • من التقرير الخاص
        
    • للتقرير الخاص
        
    • التقرير المقدم عن
        
    The Executive Board took note of the report on the information on United Nations system technical cooperation expenditures 2006. UN وأحاط المجلس التنفيذي علما بالتقرير المتعلق بالمعلومات عن إنفاق منظومة الأمم المتحدة على التعاون التقني لعام 2006.
    The General Assembly is requested to take note of the report on the results of the implementation of the recommendations of the Expert Group. UN ويرجى من الجمعية العامة أن تحيط علما بالتقرير المتعلق بنتائج تنفيذ توصيات فريق الخبراء.
    The action to be taken by the General Assembly, as set out in paragraph 12, is to take note of the report on the final disposition of UNOMIL assets. A/52/401/Add.2 UN ويتمثــل اﻹجــراء الــذي يتعيــن على الجمعية العامة اتخاذه، كما ورد في الفقرة ١٢، باﻹحاطة علما بالتقرير المتعلق بالتصرف النهائي في أصول بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا.
    Consideration of the report on the status of the Assistance Fund under Part VII of the Agreement UN حاء - النظر في التقرير المتعلق بحالة صندوق المساعدة المنشأ بموجب الجزء السابع مـن الاتفــاق
    Summary of the conclusions and recommendations of the report on the operation of the Basel Convention regional and coordinating centres UN موجز استنتاجات وتوصيات التقرير المتعلق بأداء المراكز الإقليمية والتنسيقية لاتفاقية بازل
    The Board also took note of the report on the JIU. UN وأحاط المجلس علما أيضاً بالتقرير عن وحدة التفتيش المشتركة.
    We would appreciate receiving three copies of the report on the session and related documents when they become available. UN كما نرجو موافاتنا بثلاث نسخ من التقرير عن أعمال الدورة وما يتصل بها من وثائق عند توفرها.
    The action to be taken by the General Assembly, as set out in paragraph 7, is to take note of the report on the final disposition of UNPF assets. UN ويتمثل اﻹجراء الذي يتعين على الجمعية العامة اتخاذه، كما ورد في الفقرة ٧، باﻹحاطة علما بالتقرير المتعلق بالتصرف النهائي في أصول قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة.
    TAKES NOTE of the report on the Status of the Lomé based United Nations Regional Centre for Peace and Disarmament in Africa; UN 1 - يحيط علما بالتقرير المتعلق بمركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح في أفريقيا الذي يوجد مقره في لومي؛
    The Advisory Committee recommended that the General Assembly should take note of the report on the final disposition of the assets of UNMISET. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تحيط الجمعية العامة علما بالتقرير المتعلق بالتصرف النهائي في أصول البعثة.
    The Economic and Social Council took note of the report on the special session. UN وأحاط المجلس الاقتصادي والاجتماعي بالتقرير المتعلق بالدورة الاستثنائية.
    49. The Executive Board took note of the report on the United Republic of Tanzania as contained in document DP/1994/15. UN ٤٩ - وأحاط المجلس التنفيذي علما بالتقرير المتعلق بجمهورية تنزانيا المتحدة، بصيغته الواردة في الوثيقة DP/1994/15.
    69. The Executive Board took note of the report on the enabling environment for the implementation of the fourth country programme for the Sudan. UN ٦٩ - وأحاط المجلس التنفيذي علما بالتقرير المتعلق بالبيئة المواتية لتنفيذ البرنامج القطري الرابع للسودان.
    The Committee will provide its comments on the liquidation of UNOMIG in the context of the report on the final disposition of assets. UN وسوف تقدم اللجنة تعليقاتها على تصفية البعثة في سياق التقرير المتعلق بالتصرف النهائي في الأصول.
    Adoption of the report on the annual session 2007 UN - اعتماد التقرير المتعلق بالدورة السنوية لعام 2007
    Adoption of the report on the fifty-seventh session UN اعتماد التقرير المتعلق بالدورة السابعة والخمسين
    The Board also took note of the report on the JIU. UN وأحاط المجلس علما أيضا بالتقرير عن وحدة التفتيش المشتركة.
    The Board also took note of the report on the JIU. UN وأحاط المجلس علما أيضا بالتقرير عن وحدة التفتيش المشتركة.
    In that connection, members of the Rio Group have taken note of the report on the operation of the United Nations Register of Conventional Arms. UN وفي ذلك الصدد أحاط أعضاء مجموعة ريو علما بالتقرير عن تشغيل سجل اﻷمم المتحدة لﻷسلحة التقليدية.
    A copy of the report on the outcome of the visits is available on the Convention website. UN وأُتيحت نسخة من التقرير عن نتيجة هذه الزيارات في موقع الاتفاقية على الشبكة العالمية.
    A summary of the report on the mission's findings is contained in the annex to the present note. UN ويرد موجز للتقرير المتعلق بنتائج البعثة في المرفق بهذه المذكرة.
    Indonesia concurs with the executive summary of the report on the review of the United Nations peacebuilding architecture that: UN وتتفق إندونيسيا مع الموجز التنفيذي من التقرير بشأن استعراض هيكل بناء السلام التابع للأمم المتحدة على أننا:
    Alternate recommendation 6: To include the issues in paragraphs 42 and 45 of the report on the agenda for discussion in the working group. UN :: التوصية البديلة 6: إدراج القضايا المتصلة بالفقرتين 42 و45 من التقرير على جدول أعمال الفريق العامل من أجل مناقشتها.
    The Committee also recommends approval of the special arrangements as regards article IV of the financial regulations, and that the General Assembly take note of the report on the disposition of the assets of the Military Observer Group. UN وتوصي أيضا اللجنة بالموافقة على الترتيبات الخاصة فيما يتعلق بالمادة الرابعة من النظام المالي لﻷمم المتحدة، وأن تحيط الجمعية العامة علما بالتقرير بشأن التصرف في أصول فريق المراقبين العسكريين.
    The Expert Mechanism will subsequently complete the final version of the report on the study and submit it to the Human Rights Council at its twenty-first session. UN وستُنجز آلية الخبراء في وقت لاحق الصيغة النهائية للتقرير عن الدراسة وتقدمه إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته الحادية والعشرين.
    Having taken note of the report on the progress of work of the Open-ended Working Group, we believe that the next stage of deliberations should be held on the basis of concrete proposals. UN وإذ أحطنا علما بالتقرير الخاص بالتقدم المحرز في عمل الفريق العامل المفتوح العضوية، نعتقد أن المرحلة التالية من المداولات ينبغي أن تعقد على أساس المقترحات المحددة.
    2. Takes note of the report on the UNICEF accountability system (E/ICEF/2009/15) and approves the accountability system of UNICEF contained therein, subject to the provisions of this decision; UN 2 - يحيط علما بالتقرير الصادر عن نظام المساءلة في اليونيسيف (E/ICEF/2009/15) ويوافق على نظام المساءلة في اليونيسيف الوارد في التقرير، رهنا بأحكام هذا المقرر؛
    71. The view was expressed that additional documents processing capacity would not solve the problem of late submission described in paragraph 71 of the report on the pattern of conferences. UN 71 - وأعرب عن رأي مفاده أن تزويد المكتب بقدرات إضافية في مجال معالجة الوثائق لن يحل مشكلة التأخر في تقديم الوثائق كما تصفها الفقرة 71 من التقرير الخاص بخطة المؤتمرات.
    Summary of the report on the second meeting of the Joint Arab Action group in support of the Iraqi people UN ملخص للتقرير الخاص بالاجتماع الثاني لمنظومة العمل العربي المشترك لدعم الشعب العراقي
    Cuba will actively participate in the consideration of the report on the role of the IAEA up to 2020 and beyond. UN ستشارك كوبا بنشاط في النظر في التقرير المقدم عن دور الوكالة حتى عام 2020 وما بعده.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد