ويكيبيديا

    "of the report submitted by the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بالتقرير الذي قدمه
        
    • من التقرير المقدم من
        
    • من التقرير الذي قدمه
        
    • بالتقرير الذي قدمته
        
    • التقرير الذي قدمته
        
    • وبالتقرير المقدم من بعثة
        
    The Board took note of the report submitted by the Secretary/CEO. UN وأحاط المجلس علما بالتقرير الذي قدمه أمين الصندوق/كبير الموظفين التنفيذيين.
    Taking note of the report submitted by the Secretary-GeneralE/CN.4/1996/45 and Add.1. UN وإذ تحيط علما بالتقرير الذي قدمه اﻷمين العام)١( عملا بقرار لجنة حقوق اﻹنسان ١٩٩٥/٤٥ المؤرخ ٣ آذار/مارس ١٩٩٥)٢(،
    In that regard, Norway endorses the recommendation contained in paragraph 27 of the report submitted by the Chairman of the Open-ended Working Group to Negotiate an International Instrument to Enable States to Identify and Trace, in a Timely and Reliable Manner, Illicit Small Arms and Light Weapons. UN وفي هذا الصدد تؤيد النرويج التوصيات الواردة في الفقرة 27 من التقرير المقدم من رئيس الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بالتفاوض بشأن وضع صك دولي لتمكين الدول من القيام في الوقت المناسب وبطريقة موثوق بها، بتحديد الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة وتعقبها.
    4. The Advisory Committee also notes, as indicated in paragraph 3 of the report submitted by the Secretary-General (A/52/554), that the implementation calendar agreed upon by the parties at the time includes three consecutive phases, the first of which was completed in the first 90 days of 1997. UN ٤ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أيضا، أنه، على النحو المبين في الفقرة ٣ من التقرير المقدم من اﻷمين العام )A/52/554(، يشمل الجدول الزمني للتنفيذ المتفق عليه بين الطرفين في ثلاث مراحل متتالية، أنجزت المرحلة اﻷولـــى منها فــــي اﻷيام اﻟ ٩٠ اﻷولى في عام ١٩٩٧.
    44. The Commission on Human Rights, in its resolution 2005/30 entitled " Integrity of the judicial system " , took note of the relevant sections of the report submitted by the Special Rapporteur and requested him to continue to take account of that resolution in his ongoing work. UN 44- وقد أحاطت لجنة حقوق الإنسان علماً، في قرارها 2005/30 المعنون " سلامة النظام القضائي " ، بالفروع ذات الصلة من التقرير الذي قدمه المقرر الخاص وطلبت منه أن يواصل مراعاة ذلك القرار في عمله الجاري.
    In addition to adopting the Brazzaville Declaration, the Committee took note with interest of the report submitted by the secretariat of the Economic Community of Central African States on its activities in the areas of peace, security and stability. UN وأحاطت اللجنة علما مع الاهتمام، علاوة على إعلان برازافيل، بالتقرير الذي قدمته أمانة الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا عن أنشطتها في مجالات السلام والأمن والاستقرار.
    The publication and the widest possible dissemination within the country of the report submitted by the Government of Viet Nam to the Committee and of the Committee's proceedings are recommended. UN ويوصى بنشر التقرير الذي قدمته حكومة فييت نام إلى اللجنة وكذلك أعمال اللجنة وتوزيعهما على أوسع نطاق ممكن داخل البلد.
    Taking note of the report submitted by the Secretary-GeneralE/CN.4/1996/45 and Add.1. UN وإذ تحيط علما بالتقرير الذي قدمه اﻷمين العام)١( عملا بقرار لجنة حقوق اﻹنسان ٥٩٩١/٥٤ المؤرخ ٣ آذار/ مارس ٥٩٩١)٢(،
    Taking note of the report submitted by the Secretary-GeneralE/CN.4/1996/45 and Add.1. UN وإذ تحيط علما بالتقرير الذي قدمه اﻷمين العام)٦١( عملا بقرار لجنة حقوق اﻹنسان ٥٩٩١/٥٤ المؤرخ ٣ آذار/ مارس ٥٩٩١)١٧(،
    Taking note of the report submitted by the Secretary-General pursuant to its resolution 1994/47 (E/CN.4/1995/43), UN وإذ تحيط علماً بالتقرير الذي قدمه اﻷمين العام وفقاً لقرارها ٤٩٩١/٧٤ (E/CN.4/1995/43)،
    140. The Board took note of the report submitted by the Secretary/CEO and confirmed that such reports should continue to be submitted on an annual basis, either to the Board or to the Standing Committee. UN 140 - وأحاط المجلس علما بالتقرير الذي قدمه الأمين/كبير الموظفين التنفيذيين، وأكد أنه ينبغي مواصلة تقديم من هذا القبيل التقارير بصورة سنوية، سواء للمجلس أو للجنة الدائمة.
    70. The Committee took note with interest of the report submitted by the secretariat of ECCAS on its activities in the areas of peace, security and stability. UN 70 - أحاطت اللجنة علما مع الاهتمام بالتقرير الذي قدمه الأمين العام للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا عن الأنشطة التي اضطلع بها في مجال السلام والأمن والاستقرار.
    9. Takes note of the report submitted by the Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances and of the recommendations contained therein; UN 9- يحيط علماً بالتقرير الذي قدمه الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي()، وبالتوصيات الواردة فيه؛
    Electronic copies of the report submitted by the centre and the nomination letter submitted by the Bureau member are available on the Convention website and are reproduced for ease of reference in document UNEP/POPS/COP.6/INF/41. UN ويمكن الاطلاع على نسخ إلكترونية من التقرير المقدم من المركز ورسالة الترشيح المقدمة من عضو المكتب على الموقع الشبكي للاتفاقية(). كذلك استنسخت هذه النسخ في الوثيقة UNEP/POPS/COP.6/INF/41 لتسهيل الرجوع إليها.
    36. Annexed is a copy of the report submitted by the Government of Venezuela in accordance with the provisions of article 22 of the Statute of the International Labour Organisation, covering the period ending 1 June 1996, concerning the measures taken to give effect to the provisions of the Employment Policy Convention, 1964 (No. 122), which has been ratified by Venezuela (annex 5). UN 36- ومرفق هنا نسخة من التقرير المقدم من حكومة فنزويلا وفقاً لأحكام المادة 22 من النظام الأساسي لمنظمة العمل الدولية، يتناول الفترة المنتهية في 1 حزيران/يونيه 1996، فيما يتعلق بالتدابير المتخذة لإعطاء مفعول لأحكام اتفاقية سياسة العمالة، لعام 1964 (رقم 122)، التي صدقت عليها فنزويلا (المرفق 5).
    An account of the visit is contained in chapter II of the report submitted by the Special Rapporteur to the Commission on Human Rights (E/CN.4/2000/14 and Corr.1). UN ويتضمن الفصل الثاني من التقرير الذي قدمه المقرر الخاص إلى لجنة حقوق الإنسان (E/CN.4/2000/14 و Corr.1) سردا لوقائع الزيارة.
    The Panel had at its disposal a copy of the report submitted by the trainee and the reports submitted by the delegation of France to the Training Panel at the 5th (LOS/PCN/TP/1994/CRP.20) and 6th (LOS/PCN/TP/1994/CRP.26) meetings. UN وعرضت على الفريق نسخة من التقرير الذي قدمه المتدرب ونسخا من التقارير المقدمة من وفد فرنسا إلى فريق التدريب في الجلستين الخامسة )LOS/PCN/TP/1994/ CRP.20( والسادسة LOS/PCN/TP/1994/CRP.26)(.
    The Committee took note with interest of the report submitted by the secretariat of ECCAS on its activities in the areas of peace and security. UN أحاطت اللجنة علما باهتمام بالتقرير الذي قدمته أمانة الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا عن أنشطتها في مجالي السلم والأمن.
    66. The Committee took note with interest of the report submitted by the Director of the Subregional Centre for Human Rights and Democracy on its activities. UN 66 - أحاطت اللجنة علما مع الاهتمام بالتقرير الذي قدمته مديرة المركز دون الإقليمي لحقوق الإنسان والديمقراطية بشأن أنشطة المركز.
    He inquired what improvements were planned as a result of the report submitted by the European Committee for the Prevention of Torture and Inhuman or Degrading Treatment or Punishment (see fourth periodic report, para. 41). UN وما هي التحسينات المزمع ادخالها إثر التقرير الذي قدمته اللجنة اﻷوروبية لمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة )انظر الفقرة ١٤ من التقرير الدوري الرابع(؟
    The Committee welcomes the comprehensiveness and high quality of the report submitted by the State party, in accordance with the Committee's guidelines, which contains relevant information about the implementation of the provisions of the Convention in the State party. UN 423- ترحب اللجنة بشمولية التقرير الذي قدمته الدولة الطرف بموجب المبادئ التوجيهية للجنة، والذي يتسم بالشمول ونوعيته العالية، وبما يتضمن من معلومات تتصل بتنفيذ الدولة الطرف لأحكام الاتفاقية.
    1. Takes note of the present document and of the report submitted by the independent assessment mission to Myanmar, in particular the strategic challenges and recommendations mentioned therein; UN 1 - يحيط علما بهذه الوثيقة وبالتقرير المقدم من بعثة التقييم المستقلة الموفدة إلى ميانمار، وبخاصة التحديات الاستراتيجية والتوصيات الواردة فيه؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد