ويكيبيديا

    "of the republika srpska" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • جمهورية صربسكا
        
    • لجمهورية صربسكا
        
    • جمهورية سربسكا
        
    • جمهورية صريبسكا
        
    • لجمهورية سربسكا
        
    • بجمهورية صربسكا
        
    • جمهورية صربيا
        
    • لجمهورية صريبسكا
        
    • جمهورية سربيسكا
        
    He remains a force of evil and intrigue that can only taint those personalities and institutions of the Republika Srpska which continue to tolerate his activities. UN وهو مازال يشكل قوة شر وتآمر ليس من شأنها إلا أن تلطخ سمعة شخصيات ومؤسسات جمهورية صربسكا التي لا تزال تتغاضى عن أنشطته.
    Regrettably, owing to the opposition of the Republika Srpska authorities, it has not yet been possible to start this programme. UN ومن المؤسف أن هذا البرنامج لم يتسن البدأ فيه حتى اﻵن من جراء معارضة السلطات في جمهورية صربسكا.
    Two Civil Affairs officers have been assigned to working wholly on the implementation of the Republika Srpska restructuring agreement. UN وجرى انتداب اثنين من موظفي الشؤون المدنية للعمل كامل الوقت في تنفيذ اتفاق إعادة هيكلة جمهورية صربسكا.
    The National Assembly of the Republika Srpska held three sessions during the reporting period. UN وقد عقدت الجمعية الوطنية لجمهورية صربسكا ثلاث دورات خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    The National Assembly of the Republika Srpska duly upheld the chairman's veto. UN وصدّقت الجمعية الوطنية لجمهورية صربسكا على اعتراض الرئيس، جريا على المتبع.
    H.E. Mr. Rajko Kasagic Prime Minister of the Republika Srpska UN معالي الرئيس السيد رايكو كاساجيتش رئيس وزراء جمهورية سربسكا
    The Court found that some members of the army of the Republika Srpska Main Staff were involved in the genocide. UN وخلصت المحكمة إلى رأي مؤداه أن بعض أفراد هيئة الأركان الرئيسية لجيش جمهورية صربسكا اشتركوا في الإبادة الجماعية.
    Norway expressed concern about the continued efforts of the government of the Republika Srpska to try to control civil society. UN وأعربت النرويج عن قلقها حيال محاولات حكومة جمهورية صربسكا المتواصلة للسيطرة على المجتمع المدني.
    10. Republika Srpska officials also took noteworthy positions on the status of the Republika Srpska and the High Representative. UN 10 - كما اتخذ مسؤولو جمهورية صربسكا مواقف جديرة بالتنويه فيما يتصل بمركز جمهورية صربسكا وبالممثل السامي.
    Of particular note are the ongoing attacks by the Government of the Republika Srpska against State institutions, competencies and laws. UN ويجدر بالذكر خاصة الهجمات المستمرة التي تشنها حكومة جمهورية صربسكا على مؤسسات الدولة واختصاصاتها وقوانينها.
    However, further progress has been hampered by the refusal of the Republika Srpska to release data from its cadastral offices. UN غير أن رفض جمهورية صربسكا الإفراج عن البيانات من مكاتب السجل العقاري عوق إحراز مزيد من التقدم.
    However, the Prime Minister of the Republika Srpska, Milorad Dodik, has continued to engage in occasional polemics with the President of Croatia, Stipe Mesic. UN بيد أن رئيس وزراء جمهورية صربسكا ميلوراد دوديتش واصل الدخول من حين لآخر في مهاترات مع الرئيس الكرواتي ستيبي ميستش.
    Most citizens of the Republika Srpska have, thus far, responded to events with commendable calm and a sense of perspective. UN وقد استجاب حتى اﻵن معظم مواطني جمهورية صربسكا لﻷحداث بهدوء وبتمييز لﻷمور يستحقان الثناء.
    It established a project for income-generating initiatives for women in the eastern part of the Republika Srpska. UN وأقامت مشروعا لمبادرات إدرار الدخل للنساء في الجزء الشرقي من جمهورية صربسكا.
    Public order and major incident management training has been conducted in 8 of the 10 cantons in the Federation and in parts of the Republika Srpska. UN وتم الاضطلاع بالتدريب في مجال النظام العام وإدارة الحوادث الكبرى فــي ثمــانية كانتونات من الكانتونات العشرة في الاتحاد وفي أجزاء من جمهورية صربسكا.
    The Gender Center of the Federation of Bosnia and Herzegovine has been established in 2000, and Gender Center of the Republika Srpska in 2001. UN وقد تم إنشاء مركز الجنس لاتحاد البوسنة والهرسك في عام 2000، ومركز الجنس لجمهورية صربسكا في عام 2001.
    In addition, the bodies of similar competence were established within the Parliament of FBiH and the National Assembly of the Republika Srpska. UN وبالإضافة إلى ذلك، تم إنشاء هيئات ذات اختصاص مماثل ضمن برلمان اتحاد البوسنة والهرسك والجمعية الوطنية لجمهورية صربسكا.
    Aftermath of the decision on a referendum and conclusions of the Republika Srpska National Assembly UN عواقب قرار الاستفتاء والاستنتاجات البرلمانية للجمعية الوطنية لجمهورية صربسكا
    Unfortunately, authorities of the Republika Srpska have not cooperated in initiating a similar process for that entity's police force. UN ولﻷسف لم تتعاون سلطات جمهورية سربسكا في بدء عملية مماثلة بالنسبة لقوة شرطة الكيانين هذه.
    At least a part of the Republika Srpska police force will, as a result, acquire basic training and a better understanding of the role of police in society. UN ونتتيجة لذلك فإن جزءا من قوة شرطة جمهورية صريبسكا على اﻷقل سيكتسب تدريبا أساسيا وفهما أفضل لدور الشرطة في المجتمع.
    This law shall enter into force on the day it is passed and shall be published in the Official Gazette of the Republika Srpska. UN يبدأ نفاذ هذا القانون يوم صدوره وينشر في الجريدة الرسمية لجمهورية سربسكا.
    The Governing Board has held three meetings since then, but it has failed to tackle its agenda because of the persistent non-attendance of the Minister of Finance of the Republika Srpska. UN وقد عقد مجلس إدارة هيئة الضرائب غير المباشرة ثلاثة اجتماعات منذ ذلك الحين، لكنه لم يتمكن من بحث جدول أعماله، بسبب عدم حضور وزير المالية بجمهورية صربسكا باستمرار.
    Those disappearances cannot be attributed to the State of Bosnia and Herzegovina, since they were perpetrated by the army of the Republika Srpska (Vojska Republike Srpske). UN وحالات الاختفاء هذه لا يمكن أن تُعزى إلى دولة البوسنة والهرسك، نظراً لأنها ارتكبت على يد جيش جمهورية صربيا.
    14. The Constitutional Court of the Republika Srpska was called upon to rule on the legality of the President's acts. UN ٤١- وطُلب تدخل المحكمة الدستورية لجمهورية صريبسكا للفصل في مشروعية اﻹجراءات التي اتخذتها الرئيسة.
    The reasons why the leadership of the Republika Srpska does not wish to accept the authority of the Tribunal are obvious. UN واﻷسباب التي تقف وراء عدم رغبة قيادة جمهورية سربيسكا في قبول سلطة المحكمة هي أسباب واضحة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد