The 1,000 microprojects programme is one of the results of such consultation | UN | ومن نتائج هذه المشاورات برنامج الألف مشروع صغير |
The Authority can give support in the coordination and dissemination of the results of such research, in accordance with the Convention. | UN | ويمكن أن تقدم السلطة الدعم في تنسيق ونشر نتائج هذه البحوث وفقا للاتفاقية. |
On the basis of the results of such assessments, we will be better able to promote the full implementation of the rights of every child. | UN | وعلى أساس نتائج هذه التقييمات، سنكون أقدر على تشجيع التنفيذ الكامل لحقوق الأطفال كافة. |
(i) Make recommendations regarding specialized research on the scientific and technological tools necessary to implement the Convention and on evaluation of the results of such research. | UN | `١` تقديم توصيات تتصل بالبحث المتخصص في مجال اﻷدوات العلمية والتكنولوجية اللازمة لتنفيذ الاتفاقية وفي مجال تقييم نتائج ذلك البحث؛ |
(i) Make recommendations regarding specialized research on the scientific and technological tools necessary to implement the Convention and on evaluation of the results of such research. | UN | `١` تقديم توصيات تتصل بالبحث المتخصص في مجال اﻷدوات العلمية والتكنولوجية اللازمة لتنفيذ الاتفاقية وفي مجال تقييم نتائج ذلك البحث؛ |
The appellant argued that it ought to have been notified of the results of such inquiries. | UN | واحتج الطرف المستأنف بأنه كان من الواجب إبلاغه بنتائج هذه التحريات. |
The Subcommittee also agreed that further studies should be conducted on the issue of the collision of space objects with nuclear power sources on board with space debris and that it should be kept informed of the results of such studies. | UN | واتفقت اللجنة الفرعية أيضا على أنه ينبغي اجراء المزيد من الدراسات بشأن مسألة اصطدام اﻷجسام الفضائية التي تحمل على متنها مصادر قوى نووية بالحطام الفضائي ، وعلى أنه ينبغي ابقاؤها على علم بنتائج تلك الدراسات . |
The Authority can give support in the coordination and dissemination of the results of such research, in accordance with the Convention. | UN | ويمكن أن تقدم السلطة الدعم في تنسيق ونشر نتائج هذه البحوث وفقا للاتفاقية. |
The Council further called for marine scientific research to be conducted in the areas of particular environmental interest, in accordance with article 143 of the Convention, and for the full and effective dissemination of the results of such research through the Authority. | UN | ودعا المجلس كذلك إلى إجراء البحوث العلمية البحرية في المناطق ذات الأهمية البيئية الخاصة وفقا للمادة 143 من الاتفاقية، ونشر نتائج هذه البحوث عن طريق السلطة على نحو تام وفعال. |
Governments should engage in debate with scientists, other experts, and journal editors about the control of biological experimentation and the dissemination of the results of such research; | UN | `2` ينبغي للحكومات الشروع في حوار مع العلماء وغيرهم من الخبراء ومحرري المجلات، عن مراقبة التجارب البيولوجية، ونشر نتائج هذه البحوث؛ |
The Secretariat should consult with the States parties concerned on the establishment of review schedules and inform the Implementation Review Group, to the extent possible, of the results of such consultation. | UN | وينبغي للأمانة أن تتشاور مع الدول الأطراف المعنية بشأن إعداد الجداول الزمنية للاستعراضات وأن تُطلع فريق استعراض التنفيذ بالقدر المستطاع على نتائج هذه المشاورات. |
The Committee considers it essential that the Department designate a focal point for analysis and assessment of the results of such reviews for possible application throughout the peacekeeping operations. | UN | وترى اللجنة أنه من الضروري أن تقوم الإدارة بتسمية جهة تنسيقية لتحليل وتقييم نتائج هذه الاستعراضات بغرض إمكان تطبيقها في عمليات حفظ السلام برمتها. |
Only on the basis of the results of such tests can new destruction mechanisms be implemented in SCARAB to reduce major uncertainties for re-entry ground risk prediction. | UN | ولا يمكن تنفيذ آليات تدمير جديدة في نموذج " سكاراب " للحد من أوجه عدم اليقين الرئيسية في التنبؤات الخاصة بالمخاطر الأرضية عند عودة المركبة الفضائية إلا على أساس نتائج هذه الاختبارات. |
Has the time not come to take stock of the effectiveness and relevance of scientific work and the use of the results of such work by those involved in combating desertification? In addition, the reports show that research on the social and economic aspects of desertification is rare. | UN | أوَلَم يحن وقت استعراض مدى فعالية البحوث العلمية ووجاهتها واستعراض استعمال نتائج هذه البحوث من قبل الجهات الفاعلة في مجال مكافحة التصحر؟ وإضافة إلى ذلك، من الملاحظ في التقارير أن الأبحاث المتعلقة بالجوانب الاجتماعية والاقتصادية للتصحر نادرة. |
38. Among the substantive functions of the Authority are the promotion and encouragement of marine scientific research with respect to activities in the Area and the collection and dissemination of the results of such research. | UN | 38 - تشمل المهام الفنية الموكولة للسلطة تعزيز وتشجيع البحوث العلمية البحرية في الأنشطة المضطلع بها في المنطقة وتجميع نتائج هذه البحوث ونشرها. |
(i) Make recommendations regarding specialized research on the scientific and technological tools necessary to implement the Convention and on evaluation of the results of such research. | UN | `١` تقديم توصيات تتصل بالبحث المتخصص في مجال اﻷدوات العلمية والتكنولوجية اللازمة لتنفيذ الاتفاقية وفي مجال تقييم نتائج ذلك البحث؛ |
(i) Make recommendations regarding specialized research on scientific and technological tools necessary to implement the Convention and on evaluation of the results of such research | UN | `١` تقديم توصيات تتصل بالبحث المتخصص في مجال اﻷدوات العلمية والتكنولوجية اللازمة لتنفيذ الاتفاقية وفي مجال تقييم نتائج ذلك البحث؛ |
Examples of the results of such cooperation were the return of refugees and internally displaced persons as a consequence of the Mozambique peace process and IOM activities carried out in the area of the former Yugoslavia. | UN | ومن أمثلة نتائج ذلك التعاون عودة اللاجئين والمشردين داخليا كثمرة من ثمرات عملية السلام في موزامبيق وأنشطة المنظمة الدولية للهجرة في يوغوسلافيا السابقة. |
(viii) Promotion and encouragement of the conduct of marine scientific research with respect to activities in the Area and the collection and dissemination of the results of such research and analysis, when available, with particular emphasis on research related to the environmental impact of activities in the Area; | UN | ' ٨ ' تعزيز وتشجيع إجراء البحث العلمي البحري فيما يتعلق باﻷنشطة في المنطقة، وجمع ونشر نتائج ذلك البحث والتحليل، متى توفرت، مع إيلاء اهتمام خاص للبحث المتصل باﻷثر البيئي لﻷنشطة المضطلع بها في المنطقة؛ |
The Subcommittee also agreed that further studies should be conducted on the issue of the collision of space objects with nuclear power sources on board with space debris, and that it should be kept informed of the results of such studies. | UN | ووافقت اللجنة الفرعية على ضرورة القيام بدراسات أخرى تتعلق بارتطام اﻷجسام الفضائية التي تحمل على متنها مصادر الطاقة النووية بالانقاض الفضائية، وأنه ينبغي احاطتها علما بنتائج هذه الدراسات. |
It was suggested that all issues related to sanctions should be discussed by the sanctions committees in public meetings and in an open debate, and that States which were not members of these committees be informed of the results of such debate, inter alia, through the periodical circulation of the committees' decisions. | UN | واقترح أن تناقش كافة القضايا المتصلة بالجزاءات على يد لجان الجزاءات في جلسات عامة وفي حوار مفتوح، مع إبــلاغ الـدول التـي ليست من أعضاء اللجان بنتائج هذه المناقشات، وذلك بوسائل من بينها التعميم الدوري لقرارات اللجان. |
The Committee is further concerned at the lack of: (a) information on the effective, independent and transparent investigations into such cases, and, if appropriate, prosecutions and convictions of perpetrators; and (b) due notification of the results of such investigations and prosecutions to family members of individuals who have disappeared. | UN | وتشعر اللجنة بالقلق كذلك إزاء ما يلي: (أ) عدم وجود معلومات عن التحقيقات الفعالة والمستقلة والشفافة في هذه القضايا، وعدم القيام، عند الاقتضاء، بملاحقة الجناة وإدانتهم؛ (ب) عدم القيام على النحو الواجب بإخطار أفراد أسر الأشخاص المختفين بنتائج تلك التحقيقات والملاحقات. |