ويكيبيديا

    "of the retirement age" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • سن التقاعد
        
    • لسن التقاعد
        
    gradual equalization of the retirement age of men and women at 63 years of age by 2016; UN - مساواة سن التقاعد تدريجيا بين الرجال والنساء عند سن 63 سنة بحلول عام 2016؛
    Nevertheless, especially in view of a decrease in unemployment in 2005, the Government was considering an adjustment of the retirement age for women to 65 years so that it would match that of men. UN وبالرغم من ذلك، تنظر الحكومة في أمر تعديل سن التقاعد بالنسبة للمرأة لتصبح 65 عاما وتستوي مع سن تقاعد الرجل، لا سيما وأن معدل البطالة قد انخفض في عام 2005.
    Step one stipulates the increase of the retirement age. UN 297- ويقتضي في المرحلة الأولى رفع سن التقاعد.
    In connection with the raising of the retirement age for women, the State has adopted additional measures to promote employment, including employment of middle-aged women. UN وفيما يختص برفع سن التقاعد للنساء، اعتمدت الدولة تدابير إضافية لتشجيع التوظيف، بما فيه توظيف النساء المتوسطات العمر.
    202. This lowering of the retirement age is not exclusive to employees covered by the general scheme; it will also be applied to workers included in the special schemes for agricultural workers, seafarers and coal miners. UN 202- ولا يقتصر هذا التخفيض لسن التقاعد على الموظفين المشمولين بخطة التأمين العامة؛ بل سيتم تطبيقه على العاملين المدرجين في الخطط الخاصة للعمال الزراعيين والبحارة وعمال مناجم الفحم.
    A permanent increase of that ceiling would provide a more sustainable solution to the problem, but a more structural solution would be an extension of the retirement age to 65. UN ومن شأن زيادة هذا السقف بشكل دائم أن يتيح حلا أكثر استدامة لهذا المشكل، لكن تمديد سن التقاعد حتى 65 عاما قد يمثل حلا ذا بعد هيكلي أكبر.
    To take account of difficult or dangerous working conditions, a list of occupations has been drawn up to which advantageous pension conditions apply, including a lowering of the retirement age by between 5 and 10 years. UN ولمراعاة ظروف العمل الصعبة والخطيرة تم وضع قائمة بالمهن التي تنطبق عليها شروط معاش مفيدة بما في ذلك تخفيض سن التقاعد بما بين ٥ و٠١ سنوات.
    Regarding women who were born in 1950 and onwards, the Law orders the Minister of Finance to appoint a public committee, comprised of Government, employees' and employers' representatives, for the examination of the retirement age for women. UN وفيما يتعلق بالنساء اللائي وُلِدن في سنة 1950 وما بعدها، يأمر القانون وزير المالية بتعيين لجنة عامة، تضم ممثلين عن الحكومة وممثلين عن الموظفين وعن أصحاب العمل، من أجل بحث سن التقاعد فيما يتعلق بالمرأة.
    On the other hand, women are more likely than men to be a single parent or to be taking care of an elderly or disabled family member, which affects their opportunities of earning an income and the social protection of the retirement age. UN ومن ناحية أخرى، فإن الأغلب أن تكون المرأة وليس الرجل هي العائل عندما تكون الأسرة ذات عائل وحيد كما أن الأغلب أن تكون المرأة هي من يتولى رعاية المسنين والعاجزين من أفراد الأسرة، وهو ما يؤثر على فرصها في اكتساب الدخل وعلى الحماية الاجتماعية لها في سن التقاعد.
    The increase and equalisation of the retirement age of women and men will increase the adequacy of benefits and is justified in the social context by demographic change in the Polish population which significantly affects the age structure of the population. UN وسيؤدي رفع سن التقاعد وتوحيده بالنسبة للنساء والرجال إلى زيادة كفاية الاستحقاقات، وهو تعديل له ما يبرره في السياق الاجتماعي بالتغير الديموغرافي الذي طرأ على السكان البولنديين مما ترك أثرا كبيرا على الهيكل العمري للسكان.
    To reduce the demographic and system pressure caused by retirement-age population, the Concept Paper envisages a gradual raise of the retirement age, by increasing it from 2016 by six months every year until 2021, when the retirement age will reach 65 years. UN وتتصور ورقة المفاهيم رفعا تدريجيا لسن التقاعد وذلك برفعه ابتداء من عام 2006 بستة أشهر سنوياً إلى عام 2021 التاريخ الذي سيصل فيه سن التقاعد إلى 65 سنة وذلك للحد من الضغوط الديمغرافية على النظام التي تتسبب فيها فئة السكان البالغة سن التقاعد.
    C. Impact of the increase of the retirement age to 65 years UN جيم - أثر رفع سن التقاعد إلى 65 عامًا
    He also highlighted several top concerns of staff: the impact of the efficiency and effectiveness exercise and proposed shared service centres on job security; the extension of the retirement age to 65 years; the need for greater gender and geographical diversity; and inequities linked to staff salaries and benefits based on staff categories. UN كما سلط الضوء على عدة شواغل كبرى لدى الموظفين، وتشمل: أثر ممارسة الكفاءة والفعالية ومراكز الخدمة المشتركة المقترحة على الأمن الوظيفي؛ وتمديد سن التقاعد إلى 65 عاما؛ والحاجة إلى المزيد من المساواة بين الجنسين والتنوع الجغرافي؛ وأوجه عدم الإنصاف المتصلة بمرتبات الموظفين ومزاياهم استنادا إلى فئات الموظفين.
    Regarding the question on the retirement age of women and men, it should be emphasised that since 1 January 2013 a pension reform has been initiated in Poland -- a process of systematic increase and equalisation of the retirement age -- to 67 years of age for women and men. UN وفيما يتعلق بمسألة سن التقاعد للمرأة والرجل، ينبغي التأكيد على أن بولندا شرعت، منذ 1 كانون الثاني/يناير 2013، في إصلاح نظام المعاشات التقاعدية، وهي عملية منهجية لرفع سن التقاعد وتوحيده، ليصبح 67 سنة للنساء والرجال على حد سواء.
    (b) Strict enforcement of the retirement age; UN )ب( إنفاذ سن التقاعد بكل دقة؛
    (b) Strict enforcement of the retirement age; UN )ب( إنفاذ سن التقاعد بكل دقة؛
    The benefits are awarded to all insured, i.e. employed and self-employed persons if the legal conditions are met (the minimum term insurance and for pensions the reaching of the retirement age). UN وتدفع الاستحقاقات إلى جميع الأشخاص المؤمن عليهم، بمن فيهم الموظفون والأشخاص العاملون لحسابهم الخاص في حالة استيفائهم الشروط القانونية (الحد الأدنى للتأمين وبلوغ سن التقاعد فيما يتعلق بالمعاش التقاعدي).
    At the same time the equalization of the retirement age between men and women and the increase of the retirement age has been gradual (currently the retirement age for women is 58 years, as of 1 July 2001 - 58.5 years for women, 61 years for men). UN وفي نفس الوقت حدثت مساواة تدريجية في سن التقاعد بين الرجال والنساء، وزيادة تدريجية في سن التقاعد (سن التقاعد للنساء في الوقت الحاضر هو 58 سنة، ومنذ 1 تموز/يوليه 2001 أصبح 58.5 سنة للنساء و61 سنة للرجال).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد